Asus P8Z77 WS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire
Carte mère
P8Z77-V
DELUXE
ii
F7163
Première édition
Février 2012
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
iii
Table des matières
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P8Z77-V DELUXE ................................. x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1-1
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1-2
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1-2
1.3.2 Dual Intelligent Processors 3.1
avec DIGI+ Power Control .............................................. 1-4
1.3.3 Fonctionnalités exclusives ..............................................
1-5
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses ..................................
1-7
1.3.5 ASUS EZ DIY ..................................................................
1-7
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2.1 Diagramme
de la carte mère .......................................... 2-2
2.2.2
Contenu du diagramme .................................................. 2-3
2.2.3 Central Processing Unit (CPU) .......................................
2-4
2.2.4 Mémoire système ............................................................
2-5
2.2.5 Slots d’extension ...........................................................
2-14
2.2.6
Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 2-16
2.2.7 LED embarquées ..........................................................
2-21
2.2.8 Connecteurs internes ....................................................
2-27
2.3 Monter votre ordinateur .............................................................
2-36
2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-36
2.3.2 Installation du CPU ......................................................
2-37
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU ..............
2-39
2.3.4 Installation d’un module mémoire .................................
2-41
2.3.5
Installation de la carte mère .......................................... 2-42
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation
ATX ..................... 2-44
2.3.7
Connexion de périphériques SATA ............................... 2-45
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal ...............................................
2-46
2.3.9 Installation d'une carte d'extension ...............................
2-47
2.3.10 Installation du module réseau sans l et Bluetooth .......
2-48
iv
Table des matières
2.3.11 USB BIOS Flashback .................................................... 2-50
2.3.12
Connecteurs arrières .................................................... 2-51
2.3.13 Connexions audio .........................................................
2-53
2.4
Démarrer pour la première fois ................................................. 2-55
2.5 Eteindre l’ordinateur ..................................................................
2-55
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
3-1
3.2.1 EZ Mode .........................................................................
3-2
3.2.2 Advanced Mode
(Mode avancé) ..................................... 3-3
3.3 Menu Main (Principal) ..................................................................
3-5
Security (Sécurité) .......................................................................... 3-5
3.4 Menu Ai Tweaker ..........................................................................
3-7
3.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
3-18
3.5.1
CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-19
3.5.2 PCH Conguration ........................................................
3-21
3.5.3 SATA Conguration (Conguration SATA) ....................
3-22
3.5.4 System Agent Conguration
(Agent de conguration système) ................................. 3-23
3.5.5
USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-25
3.5.6 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-26
3.5.7 APM
(Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-29
3.5.8 Network Stack (Pile réseau) .........................................
3-30
3.6 Menu Monitor
(Surveillance) ..................................................... 3-31
3.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
3-34
3.8
Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-35
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................
3-35
3.8.2
ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-36
3.8.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) .
3-37
3.8.4 ASUS Drive Xpert .........................................................
3-38
3.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
3-39
3.10 Mettre à jour le BIOS ..................................................................
3-40
3.10.1
Utilitaire ASUS Update .................................................. 3-41
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ...............................................
3-44
3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................
3-45
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater .......................................
3-46
v
Table des matières
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2
Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1
Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ...................................
4-2
4.3
Informations sur les logiciels ..................................................... 4-3
4.3.1 AI Suite II ........................................................................
4-3
4.3.2 TurboV EVO ....................................................................
4-4
4.3.3 DIGI+ Power Control .......................................................
4-8
4.3.4 EPU ...............................................................................
4-12
4.3.5 USB 3.0 Boost ..............................................................
4-13
4.3.6 Assistant USB BIOS Flashback ....................................
4-14
4.3.7 Ai Charger+ ...................................................................
4-16
4.3.8 ASUS SSD Caching ......................................................
4-17
4.3.9 Probe II .........................................................................
4-18
4.3.10 Sensor Recorder ...........................................................
4-19
4.3.11 ASUS Update ................................................................
4-20
4.3.12 MyLogo2 .......................................................................
4-21
4.3.13
Congurations audio ..................................................... 4-23
4.4 Congurations RAID ..................................................................
4-24
4.4.1 Dénitions RAID ............................................................
4-24
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ................ 4-25
4.4.3
Dénir l’élément RAID dans le BIOS ............................ 4-25
4.4.4 Utilitaire Intel
®
Rapid Storage Technology Option ROM 4-25
4.4.5 Utilitaire RAID Marvell ...................................................
4-29
4.4.6 Introduction aux technologies pour processeurs de bureau
Intel
®
2012 ..................................................................... 4-33
4.5
Créer un disque du pilote RAID ................................................ 4-45
4.5.1
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-45
4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
®
.......... 4-45
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation
de Windows
®
................................................................. 4-46
4.5.4
Utiliser un lecteur de disquettes USB ........................... 4-47
vi
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1 Technologie AMD
®
CrossFireX™ ................................................ 5-1
5.1.1
Pré-requis système ......................................................... 5-1
5.1.2
Avant de commencer ...................................................... 5-1
5.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 5-2
5.1.4
Installer les pilotes .......................................................... 5-3
5.1.5
Activer la technologie AMD
®
CrossFireX™ ..................... 5-3
5.2
Technologie NVIDIA
®
SLI™ ......................................................... 5-4
5.2.1
Pré-requis système ......................................................... 5-4
5.2.2
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
5.2.3
Installer les pilotes .......................................................... 5-5
5.2.4
Activer la technologie NVIDIA
®
SLI™ ............................. 5-5
5.3 Technologie LucidLogix
®
Virtu™ MVP ....................................... 5-8
5.3.1 Installation du matériel ....................................................
5-8
5.3.2 Conguration du matériel ................................................
5-9
5.3.3 Conguration du logiciel ................................................
5-10
Appendices
Notices .......................................................................................................A-1
Notices relatives aux équipements à radiofréquences ........................... A-3
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
viii
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD
®
CrossFireX™ et NVIDIA
®
SLI™.
ix
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
x
Résumé des spécications de la P8Z77-V DELUXE
(continue à la page suivante)
CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™
i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
de seconde et troisième génération
Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm
Supporte la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0 varie en
fonction des modèles de CPU
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
Chipset Intel
®
Z77 Express Chipset
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2600 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* /
2200(O.C.)* / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz, ECC/
non-ECC et non tamponnée
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel
®
Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques
du CPU. Certains modules Hyper DIMM ne peuvent être installés
que sur un slot mémoire par canal. Consultez le chapitre 2 pour la
liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 3.0*/2.0 x 16 (en mode x16 ou x8/x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x16 [noir] (en mode x4, compatible avec les
cartes PCIe x1 et x4)
4 x slots PCI Express 2.0 x 1**
* L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel
®
Core™ de troisième génération.
** Le slot PCIe x1_2 partage sa bande passante avec la connecteur
SATA6G_E12. Le connecteur SATA6G_E12 est activé par défaut pour
optimiser les ressources du système.
Sorties vidéo Puce graphique Intel
®
HD dédiée
Prise en charge du multi-afchage via les ports DisplayPort et HDMI
Support DisplayPort (1.1a) avec résolution max. de 2560 x 1600
@60Hz
Support HDMI (1.4a) avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz
Compatible Intel
®
InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD
Technology/Insider™
Technologie multi-GPU Compatible avec les technologies :
NVIDIA
®
Quad-GPU SLI™ (avec deux cartes graphiques PCIe x16)
AMD
®
3-Way/Quad-GPU CrossFire™X (avec deux cartes
graphiques PCIe x16)
Supporte la technologie LucidLogix
®
Virtu™ MVP*
* LucidLogix
®
Virtu™ MVP n’est compatible qu’avec Windows
®
7.
Bluetooth Bluetooth v4.0
Bluetooth v3.0 + HS
Réseau sans l Compatible avec les standards sans l Wi-Fi 802.11 a/b/g/n et prise en
charge bi-bande des fréquences 2.4/5 GHz
Utilitaire ASUS Wi-Fi GO!
Réseau laire 2 x contrôleurs réseau Gigabit compatibles EEE (Energy Efcient
Ethernet) 802.3az
Contrôleur Gigabit Intel
®
82579V – double interconnexion entre le
contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
Contrôleur Gigabit Realtek
®
8111F
xi
Stockage Intel
®
Z77 Express Chipset :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (bleus) - RAID 0, 1, 10 et 5
- Technologies Intel
®
Smart Response, Intel
®
Rapid Start et
Intel
®
Smart Connect*
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s Marvell
®
9128 :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (bleus marine) - RAID 0 et 1
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia
®
:
- 2 x ports eSATA 6Gb/s
* Pour les processeurs Intel
®
Core™ sous Windows
®
7
** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de données
SATA. Les périphériques ATAPI ne sont pas supportés.
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
®
ALC898 8 canaux
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- DTS UltraPC II
- DTS Connect
- Supporte la détection et la réaffectation (en façade uniquement)
des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Ports de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctions d’overclocking Precision Tweaker 2 :
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.005V
- vCCIO : voltage I/O ajustable par incréments de 0.00625V
- vCCSA : contrôle du voltage d’agent système en 144 étapes
- Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 160 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du chipset 90 étapes
- iGPU : contrôle du voltage du GPU dédié en 255 étapes
- vCPU PLL : contrôle du voltage CPU & PCH PLL en 160 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz
par incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking :
-
ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Fonctionnalités uniques ASUS Dual Intelligent Processors 3 - SMART DIGI+ Power Control
Smart DIGI+:
- Bouton Smart DIGI+ - fournit une fréquence, un voltage et un courant
électrique plus élevée pour un overclocking du CPU/iGPU/DRAM supérieur
par le biais d’une simple pression de bouton
- Smart CPU Power Level (VRD 12.5 Ready) - offre les meilleures
conditions d’économies d’énergie numériques.
Alimentation CPU :
- Design d’alimentation à 20 phases (16 pour le CPU + 4 pour
le GPU) à la pointe de l’industrie
- Utilitaire DIGI+ Power Control avec interface dédiée au CPU
Alimentation mémoire DRAM :
- Design d’alimentation à 2 phases à la pointe de l’industrie
- Utilitaire DIGI+ Power Control avec interface dédiée à la DRAM
ASUS EPU
- Utilitaire + bouton EPU
ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, bouton TPU, GPU Boost
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la P8Z77-V DELUXE
xii
Résumé des spécications de la P8Z77-V DELUXE
Fonctionnalités uniques
(suite)
ASUS Wi-Fi GO!:
- Fonctionnalités Wi-Fi GO! : DLNA Media Hub, Smart Motion
Control, Remote Desktop, Remote Keyboard & Mouse,
File Transfer, Capture & Send (sur V1.01.00 ou ultérieure)
- Wi-Fi GO! Remote pour smartphone et tablettes fonctionnant
sous iOS 3.2 (ou version ultérieure) et Android 2.3 (ou version
ultérieure)
- Wi-Fi Engine pour les connexions et le partage réseau :
modes client et point d’accès.
Fonctionnalités exclusives ASUS :
- Fonction Network iControl offrant la mise en priorité des
programmes importants.
- ASUS SSD Caching
- USB 3.0 Boost optimisé pour le standard UASP USB 3.0
- USB Charger+ pour une recharge rapide d’appareils mobiles
- AI Charger+
- Disk Unlocker avec prise en charge des disques de 3To et plus
- AI Suite II
- Anti Surge
- MemOK!
Solutions thermiques silencieuses :
- ASUS Fan Xpert 2 optimisé par une fonction d’ajustement
automatqiue des ventilateurs pour un meilleur contrôle de
ventilation
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
ASUS EZ DIY :
- ASUS USB BIOS Flashback intégrant un assistant de
conguration et une fonction de planication des
téléchargements
- ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation
conviviale
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design :
- ASUS Q-Code
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Connector
(continue à la page suivante)
xiii
USB 2 x contrôleurs USB 3.0 ASMedia
®
USB 3.0 supportant le standard
UASP
- 4 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
Intel
®
Z77 Express Chipset
- 8 x ports USB 2.0 (4 ports à mi-carte + 4 ports sur le panneau d’E/S)
Intel
®
Z77 Express Chipset supportant le standard UASP*
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte pour la prise en charge de ports USB
3.0 en façade de châssis
* En raison de certaines limitations du chipset Intel
®
, les ports
USB 3.0 gérés par ce chipset ne sont pris en charge que sous
Windows
®
7 ou version ultérieure. Le standard UASP n’est
compatible qu’avec Windows
®
8.
Connecteurs arrières 1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x connecteur BT4 pour carte ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n
et Bluetooth v4.0/3.0+HS)
1 x bouton USB BIOS Flashback
6 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
4 x ports USB 2.0/1.1
2 x ports eSATA
2 x ports réseau (dont 1 x port Gigabit Intel
®
(RJ45)
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
Ports audio 8 canaux
Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels (19
broches)
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels
8 x connecteurs SATA : 4 x connecteurs SATA 6G (2 gris + 2 bleus
marine) + 4 x connecteur SATA 3G (bleus)
6 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 1 x optionnel (4
broches) / 4 x châssis (4 broches)
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x en-tête de sortie SPDIF
1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V
1 x interrupteur EPU
1 x interrupteur TPU
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS
1 x bouton MemOK!
1 x interrupteur de mise sous tension
1 x interrupteur de réinitialisation
1 x connecteur système (Q-Connector)
BIOS BIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
2.5, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et
fonction de capture d'écran via touche F12
Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
Logiciels Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format Format ATX : 30.5cm x 24.4cm
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
Résumé des spécications de la P8Z77-V DELUXE
xiv
ASUS P8Z77-V DELUXE 1-1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®
P8Z77-V DELUXE !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
User Manual
1 x carte mère ASUS P8Z77-V
DELUXE
1 x manuel d’utilisation 1 x DVD de support
4 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s 2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
1 x connecteur pont SLI™
ASUS
1 x plaque d’E/S ASUS
1 x carte ASUS Wi-Fi GO!
(Wi-Fi 802.11 a/b/g/n et
Bluetooth v4.0/3.0+HS)
1 x kit ASUS Q-Connector
2 x antennes Wi-Fi
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Compatible avec les processeurs de seconde et troisième génération Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
au format LGA1155
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5
/ Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et
PCI Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies
PCI Express 2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité. En outre, ces processeurs Intel
®
de seconde/
roisième génération font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Chipset Intel
®
Z77
Le chipset Intel
®
Z77 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les CPU Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
de 2nde/3ème génération au format
1155. Elle offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série et offre
une bande passante et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également 4 ports USB 3.0
pour un transfert des données 10 fois plus rapide. Ce chipset supporte également les GPU
dédiés pour permettre aux utilisateurs de proter pleinement des dernières performances
graphiques.
PCI Express
®
3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16
peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s
(en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à
l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une
technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel
®
de 3ème génération.
Technologies Quad-GPU SLI™ et Quad-GPU CrossFireX™
La plate forme Z77 de la carte mère P8Z77-V DELUXE est la solution multi-GPU idéale pour
la conguration d’un système SLI™ ou CrossFireX™. La carte mère intègre un processeur
graphiquedié sur le puissant chipset Intel
®
Z77 pour optimiser l’allocation PCIe en
congurations multi-GPU. Prenez pars à un nouveau style de jeu pour une expérience inégalée !
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2600(O.C.) / 2400(O.C.) /
2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Cette carte re supporte des modules mémoires DDR3 posdant des taux de transfert de
données de 2600(O.C.) / 2400(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333
/ 1066 MHz MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers
graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3 élargit la
largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre sysme.
* En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600
MHz.
ASUS P8Z77-V DELUXE 1-3
Chapitre 1
Technologie Intel
®
Smart Response*
La technologie Intel
®
Smart Response booste les performances globales du système. Cette
technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum requis)
comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer
les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. Les principaux avantages de
cette technologie sont des temps d’accès au disque dur accrus et des temps de chargement
réduits ainsi qu’une utilisation de l’espace de stockage optimisée. En accord avec la politique
de protection de l’environnement d’ASUS, la consommation électrique est aussi réduite de
par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture.
* Intel
®
Smart Response supporte Windows® 7.
** Intel
®
Smart Response est pris en charge par la 2nde/3ème génération de processeurs Intel
®
Core™ sous Windows
®
7.
*** Un système d’exploitation doit être installé sur un disque dur pour utiliser Intel
®
Smart
Response. Le SSD est utilisé par la mise en mémoire cache.
Technologie Intel
®
Smart Connect
Cette technologie permet à votre ordinateur de recevoir des mises à jour, pour une sélection
d’applications, et ce même lorsqu’il est en mode veille, an de raccourcir les délais de mise à
jour et d’assurer un meilleur confort d’utilisation.
Technologie Intel
®
Rapid Start
Cette technologie permet au système de sortir d’un état d’hibernation en seulement quelques
secondes. La mémoire du système étant stockée sur un disque de stockage SSD, le délai de
démarrage est quasi instantané tout en gardant la consommation électrique au minimum
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 8 ports USB
3.0. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard
de connectivité. La P8Z77-V DELUXE est la solution de connectivité à haut débit idéale.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le chipset Intel
®
Z77 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’unbit
doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.
Prise en charge de deux contrôleurs réseau Gigabit
La P8Z77-V DELUXE intègre un design à deux contrôleurs réseau, conforme au standard
EEE 802.3az (Energy Efcient Ethernet), et permettant à un ordinateur d’être utilisé
comme passerelle pour gérer le trac de deux réseaux séparés. En outre, cette carte mère
implémente aussi un contrôleur réseau Gigabit Intel
®
Gigabit réduisant la consommation
électrique lors d’une utilisation normale et accélérant les débits via une double inter-
connexion entre le contrôleur réseau intégré et la couche physique (PHY).
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.3.2 Dual Intelligent Processors 3 avec SMART DIGI+ Power Control
La première génération de la technologie Dual Intelligent Processors conçue par ASUS a
introduit en première mondiale l’utilisation de deux puces - EPU (Energy Processing Unit)
et TPU (TurboV Processing Unit). La troisième génération, Dual Intelligent Processors 3
dotée de la fonctionnalité Smart DIGI+, intègre de multiples modules de régulation du voltage
(VRM) numériques. Les nouveaux contrôleurs d’alimentation numériques destinés au CPU,
au GPU dédié et à la mémoire DRAM offrent une combinaison parfaite pour traiter les
requêtes des signaux d’alimentation numériques. L’utilitaire AI Suite II intègre quant à lui un
bouton d’optimisation automatique des performances ainsi que différents niveaux de wattage
pour le CPU pour offrir un contrôle plus aisé de l’alimentation et des possibilités d’économies
d’énergie accrues.
Technologie Smart DIGI+
Protez de performances incroyables avec les fonctionnalités TPU et SMART DIGI+.
Boost des performances d’overclocking pouvant atteindre jusqu’à 85%
Toujours à l’avant garde en matière de design de systèmes d’alimentation numériques,
ASUS vous propulse dans le future standard de gestion de l’alimentation grâce à la
technologie SMART DIGI+ , fonctionnant conjointement avec le moteur TPU (TurboV
Processing Unit) pour offrir une augmentation exceptionnelle en matière d’overclocking
de CPU. Lorsque ces deux fonctionnalités sont combinées, vous pouvez régler
manuellement les ratios du CPU dans l’interface TPU et activer le tout nouveau bouton
SMART DIGI+ pour proter d’une amélioration des performances pouvant atteindre
jusqu’à 85%.
Wattage du CPU réduit de moitié !
La technologie SMART DIG+ intègre également un prol dédié à la réduction de la
consommation électrique du CPU par le biais d’un simple clic de souris an de proter
d’un ordinateur mieux refroidi et plus silencieux. Avec la prise en charge de la nouvelle
génération des spécications d’alimentation Intel
®
VRD (12.5), ASUS est, une fois de
plus, à la pointe de l’industrie.
TPU
Accédez à des performances ultimes grâce à l’interrupteur TPU embarqué ou à l’utilitaire AI
Suite II. La fonction ASUS Auto Tuning peut optimiser intelligemment le système pour obtenir
des fréquences à la fois rapides et stables. La fonctionnalité TurboV vous offre quant à elle
la liberté de régler les fréquences et les ratios pour optimiser les performances sous divers
conditions d’utilisation.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un
simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
ASUS P8Z77-V DELUXE 1-5
Chapitre 1
1.3.3 Fonctionnalités exclusives
Wi-Fi GO!
ASUS Wi-Fi GO! est la solution de divertissement sans l idéale et simple d’accès ! Ses
fonctions Wi-Fi exclusives permettent notamment la diffusion de contenu via le protocole
DNLA et l’accès à distance à votre ordinateur par le biais d’un appareil mobile. ASUS Wi-Fi
GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité Wi-Fi, la diffusion de contenu
multimédia via le protocole DLNA et la connexion distante de périphériques mobiles, le tout
par le biais d’une interface unique pour vous offrant un avant goût du future.
Conguration de point d’accès public Wi-Fi :
Connectez-vous chez vous depuis n’importe quel appareil mobile doté de capacités sans l
grâce à la conguration rapide et aisée de votre propre point d’accès. Créez votre réseau
sans l sans avoir recours à un routeur additionnel !
Transformez votre smartphone et votre tablette en télécommande multimédia :
Bureau distant : vous souhaitez accéder à votre ordinateur depuis votre tablette ?
Pas de problème ! Contrôlez votre PC en temps réel depuis votre appareil mobile.
Cette fonction apporte un confort d’utilisation comparable à un ultra-portable de par la
possibilité d’accéder à distance au bureau et aux données de votre ordinateur en toute
simplicité.
Contrôle d’ordinateur avec de simples gestes : divertissant et personnalisable !
Par le biais de gestes naturels, vous pouvez utiliser les détecteurs de mouvements
de votre smartphone ou de votre tablette pour contrôler certaines applications. Dans
votre lecteur multimédia favori, vous pouvez par exemple effectuer une avance rapide,
passer à la piste ou au morceau suivant, arrêter ou lancer la lecture et même créer un
prol personnalisé de gestes.
Simulation de clavier et de souris : asseyez-vous confortablement sur votre sofa et
utilisez le clavier de votre tablette pour la saisie de texte et la sélection d’éléments sur
votre ordinateur !
Diffusion DLNA simpliée :
Protez de tout votre contenu HD, de votre sélection musicale ainsi que des photos stockés
sur un ordinateur, à partir de n’importe quel appareil mobile compatible avec le standard
DLNA et doté d’une simple connexion Wi-Fi !
Transferts de chiers et de captures d’écran aisés :
Envoyez et partagez des chiers et des captures d’écran de votre ordinateur sur un appareil
mobile via Wi-Fi.
GPU Boost
GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale
facilite la éxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau
stables du système quel que soit vos besoins.
USB 3.0 Boost
La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI
Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique
USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant
dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost
est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les
débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des
dispositifs connectés.
1.
2.
3.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
USB Charger+
Grâce à un contrôleur dédié, rechargez jusqu’à 3 fois plus rapidement tous vos appareils
mobiles (ex : iPhone, iPad, smartphone, tablette, etc.), même lorsque votre ordinateur est
éteint ou en mode veille/veille prolongée.
ASUS SSD Caching
La solution de mise en mémoire cache SSD la plus conviviale. Maintenant 3 fois plus rapide,
cette fonctionnalité permet d’améliorer les performances du système via l’utilisation d’un
disque SSD, sans limitations de capacité, comme mémoire cache pour les données les plus
fréquemment exécutées. Protez dès lors de performances, de temps de réponse et de
capacités de stockage quasi-identiques à celles offertes par les disques SSD via un seul clic
de souris. L’activation de cette fonction est instantanée et ne requiert pas de redémarrage du
système pour garantir une simplicité d’utilisation totale.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace
de mise à jour du BIOS ! La mise à jour du BIOS UEFI est même possible lorsqu’aucun
processeur ou mémoire n’est installé(e) sur la carte mère. Connectez simplement un
périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes
(le bloc d’alimentation est toutefois requis). Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune
autre manipulation ne soit requise. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows
®
, les
utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour
automatiquement. L’overclocking n’aura jamais été aussi accessible et sans casse tête !
Network iControl
Par le biais d’un seul interrupteur, l’application en cours d’utilisation voit ses données et sa
bande passante passées en priorité. Vous pouvez de plus hiérarchiser la priorité de vos
logiciels favoris en toute simplicité via la conguration de prols sous l’interface disponible.
Les prols permettent de planier l’exécution de programmes spéciques à un moment
donné pour éviter les congestions du réseau et les longs téléchargements. De plus, la
connexion automatique de réseau PPPoE offre une conguration en une étape simpliée. En
résumé, cette application est un centre de contrôle intuitif de la bande passante du réseau.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi-
Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin
de permuter d’un utilitaire à l’autre. .
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Asus P8Z77 WS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire