Behringer DX626 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel dutilisation
PRO MIXER DX626
Professional 3-Channel DJ Mixer with
BPM Counter and VCA Control
2 PRO MIXER DX626 Manuel d’utilisation
Table des matières
Merci ................................................................................ 2
Consignes de sécurité .................................................... 3
Déni Légal ....................................................................... 3
Garantie Limitée ............................................................. 3
1. Introduction ............................................................... 4
1.1 Avant de commencer ........................................................ 4
2. Commandes et Connexions ...................................... 4
2.1 Face avant .............................................................................. 5
2.2 Panneau arrière ................................................................... 6
3. Caractéristiques Techniques .................................... 7
Merci
Avec la PRO MIXER DX626 BEHRINGER, tu possèdes une console DJ de la dernière
génération. Sesnombreuses caractéristiques telles que la fonction Talk-Over et
le compteur de BPM te permettront de travailler de façon entièrement nouvelle
et créative. La DX626 est une console professionnelle à la prise en main simple
conçue pour que tu déploies toute ta créativité.
3 PRO MIXER DX626 Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
4 PRO MIXER DX626 Manuel d’utilisation
1. Introduction
Le temps n’attends pas. Pour ne pas être dépassé, tu dois rester en permanence
sur la brêche. C’est pourquoi nous avons développé une console DJ d’exception
intégrant des fonctions et technologies dernier cri. Cette console constitue l’outil
optimal pour atteindre des sommets en discothèque et en club.
Soyons honnêtes : qui aime lire un manuel dutilisation ? Nous savons que tu
veux tout de suite commencer à mixer. Cependant, tu ne connaîtras toutes les
fonctions de la DX626 et ne pourras les utiliser ecacement quaprès avoir pris le
temps de lire ce manuel !
La présente notice d’utilisation est destinée à te familiariser
avec des notions spécifiques essentielles à la compréhension du
fonctionnement de la console. Après lavoir lue, archive-la afin de
pouvoir la consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
La PRO MIXER DX626 a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour
lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage te parvient
endommagé, vérie qu’elle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoie pas lappareil, mais informe ton
détaillant et la société de transport sans quoi tu perdras tout droit aux
prestations de garantie.
Assure-toi que la circulation d’air autour de la console est susante et ne la
pose pas à proximité d’une source de chaleur pour lui éviter tout problème
desurchaue.
Attention !
Nous te signalons que des volumes sonores élevés peuvent
endommager ton système auditif et/ou ton casque audio. Place tous les
potentiomètres en butée gauche avant de mettre lamplificateur sous
tension et travaille à des puissances raisonnables.
2. Commandes et Connexions
(15)
(16)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
(8)
(18)
(17)
(14)
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(5)
Fig. 2.1 : Face avant de la PRO MIXER DX626
5 PRO MIXER DX626 Manuel d’utilisation
2.1 Face avant
(1) MIC INPUT est lentrée micro XLR symétrique.
(2) Le potentiomètre GAIN permet de régler le niveau du signal.
(3) Chaque canal possède un égaliseur 3 bandes (HIGH, MID et LOW)
detype Kill. Ce correcteur permet de réduire le niveau de chaque bande
defréquences jusqu’à 32 dB et de laugmenter jusqu’à 12 dB. Cette fonction
est très utile pour supprimer certaines fréquences de ta musique.
Le niveau général dépend entre autres du réglage de l’égaliseur.
C’est pourquoi nous te conseillons de régler légaliseur avant de faire le
niveau avec le potentiomètre TRIM.
(4) Tu peux choisir entre le signal micro et le signal ligne ou phono via
le sélecteur MIC/LN-1PH-1 du canal 1. Quand le sélecteur est à
gauche, l’entrée sélectionnée est l’entrée micro. Lorsqu’il est à droite,
l’entréesélectionnée dépend de la position de la touche PHONO/LINE du
panneau arrière (voir (21)).
(5) On sélectionne lentrée des canaux 2 et 3 via les commutateurs PH-2/LN-2 et
PH-3/LN-3. Lentrée phono est conçue pour le signal d’une platine disques et
l’entrée ligne pour toutes les autres sources (lecteurs CD ou MD par exemple).
Ne raccorde jamais de source de niveau ligne à une entrée phono,
sa sensibilité étant trop élevée pour ce type de signal. Le niveau de
sortie des platines disques est de l’ordre du millivolt alors que celui
d’un lecteur CD ou cassettes est de lordre du volt. Autrement dit,
le niveau des sources de niveau ligne peut-être 100 fois trop élevé pour
une entrée phono.
(6) Le fader CHANNEL détermine le volume du canal.
(7) La PRO MIXER possède une fonction Talk-Over dont le fonctionnement est
très simple : lorsqu’on appuie sur la touche TALKOVER, le niveau du signal
des canaux diminue (la LED TALKOVER s’allume) de telle sorte que la voix
reprise par le micro soit plus intelligible.
(8) La commande MASTER détermine le volume de la sortie MASTER (voir (27)).
(9) Le potentiomètre BALANCE est dédié au réglage de l’image stéréo du
signalMASTER.
(10) Le potentiomètre BOOTH te permet de contrôler le niveau de la sortie
BOOTH (voir (26)).
(11) La commande CUE détermine le volume du signal PFL présent à la
sortiecasque.
Le signal PFL est le signal du casque. Il permet de réaliser des
pré-écoutes sans pour autant influencer le signal principal
MASTER. Le signal du casque est prélevé avant le fader
(PFL = Pre Fader Listening).
(12) On sélectionne la source alimentant la sortie casque via les touches
CH1,CH2 et CH 3. Tu peux choisir d’écouter un seul canal ou plusieurs
canaux simultanément.
(13) Le fader MASTER/CUE contrôle le rapport de volume entre le signal des
canaux et le signal général MASTER dans la sortie casque.
(14) Cette acheur à LED 10 segments t’indique le niveau du signal casque PFL
(chaîne de LED inférieure) et général MASTER (chaîne de LED supérieure).
(15) Le compteur de BPM de la PRO MIXER DX626 est une fonction très utile pour
réaliser des enchaînements parfaits entre deux morceaux et assurer le succès
de tes prestations live. Il exprime le tempo en BPM (Battements Par Minute)
des diérents morceaux présents dans la console. Lacheur gauche indique
le tempo du canal 2 et l’acheur droit celui du canal 3.
(16) Le CROSSFADER sert à réaliser les enchaînements entre deux canaux.
(17) Il s’agit du connecteur pour lampe 12 V sur BNC.
(18) Le commutateur POWER est la commande marche/arrêt de la DX626.
(19)
Fig. 2.2 : La sortie casque
(19) La sortie HEADPHONES est destinée à alimenter un casque audio.
Elleestalimentée par le signal PFL. L’impédance de ton casque ne devrait
pas être inférieure à 32 ohms.
6 PRO MIXER DX626 Manuel d’utilisation
2.2 Panneau arrière
(27) (26) (25)
(24) (23) (22) (20)
(29)
(28)
(30)(21)
Fig. 2.3 : Commandes et connexions du panneau arrière
Hormis lentrée micro et la sortie casque, tous les connecteurs de la
PRO MIXER DX626 sont des embases Cinch/RCA situées sur le panneau arrière
de la console.
(20) INPUT 1 est lentrée du canal 1. On peut adapter sa sensibilité aux signaux
phono ou ligne au choix.
(21) Le commutateur PHONO/LINE de lentrée du canal 1 te permet dadapter la
sensibilité de l’entrée au type de signal en choisissant entre LINE et PHONO.
Ce faisant, n’oublie pas de mettre le sélecteur MIC/LN-1–PH-1 de la face
avant en position LN-1–PH-1 (voir (4)).
(22) L’entrée PHONO des canaux 2 et 3 sont destinés à recevoir le signal d’une
platine disques.
(23) L’entrée LINE des canaux 2 et 3 doit être alimentée par des sources de niveau
ligne (lecteurs cassettes, CD, MD, etc.).
(24) Les connecteurs GND servent à la mise à la masse des platines disques.
(25) La sortie TAPE te permet d’enregistrer ta musique grâce à une platine
cassettes, DAT, etc. A la diérence des sorties MASTER et BOOTH, le niveau
de cette sortie n’est pas réglable. Tu devras donc contrôler le niveau
d’enregistrement directement sur l’enregistreur.
(26) La sortie BOOTH est conçue pour alimenter un amplicateur. On contrôle
son niveau via le potentiomètre BOOTH de la face avant. Cette sortie peut
servir à alimenter un circuit de retours ou le système de sonorisation d’un
secondlieu.
(27) La sortie MASTER est également destinée à alimenter un amplicateur.
Onrègle son niveau avec la commande MASTER.
Allume toujours tes amplis en dernier afin d’éviter tout bruit de mise
sous tension pouvant endommager tes enceintes lors de la mise en
service des autres éléments de ton système. Avant d’allumer les amplis,
vérifie qu’aucun signal n’est présent dans la DX626 afin déviter toute
mauvaise surprise à tes oreilles. Le plus sûr est de « fermer » tous les
faders et potentiomètres avant de mettre la console sous tension.
(28) On eectue la liaison avec la tension secteur via l’EMBASE IEC standard et le
cordon d’alimentation fourni.
(29) PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE VOLTAGE. Avant de relier lappareil
à la tension secteur, vérie que son voltage correspond à celui de
ta tension secteur. Au cas où tu serais amené à remplacer le fusible,
utiliseimpérativement un fusible de même type. Lembase du fusible
possède deux positions diérentes pour pouvoir choisir entre 230 V et 115 V.
Si tu veux utiliser l’appareil en 115 V (hors d’Europe), n’oublie pas d’y installer
un fusible de valeur supérieure.
(30) NUMERO DE SERIE de la DX626. Prends le temps de nous renvoyer la carte
de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date d’achat sans
quoi tu perdras tout droit aux prestations de garantie. Ou alors, remplis la
carte de garantie en ligne sur le behringer.com.
7 PRO MIXER DX626 Manuel d’utilisation
3. Caractéristiques Techniques
Entrees Audio
Entrée micro 40 dB Gain,
entrée à symétrie électronique
Entrées phono 1, 2 et 3 40 dB Gain @ 1 kHz,
entrées asymétriques
Entrées ligne 1, 2 et 3 0 dB Gain, entrées asymétriques
Sorties Audio
Master Max. +21 dBu @ +10 dBU (entrée ligne)
Booth Max. +21 dBu @ +10 dBU (entrée ligne)
Tape Typ. 0 dBu
Sortie casque Typ. 125 mΩ @ 1% THD
Egaliseur (+/-8 dB)
Graves stéréo +12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Médiums stéréo +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz
Aigus stéréo +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Graves micro +12 dB/-12 dB @ 50 Hz
Médiums micro +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz
Aigus micro +12 dB/-12 dB @ 10 kHz
Touche Talkover (MIC) -16 dB
Lampe (BNC) 12 V/400 mA
Generalites
Rapport signal/bruit (S/N) > 87 dB (ligne)
Diaphonie > 70 dB (ligne)
Distorsion (THD) < 0,05%
Bande passante De 20 Hz à 20 kHz
Plage d’amplication De -16 dB à +6 dB
Alimentation Electrique
Tension Secteur
USA / Canada 120 V ~, 60 Hz
U.K. / Australie 240 V ~, 50 Hz
Europe 230 V ~, 50 Hz
Modèle général dexportation 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50/60 Hz
Consommation max. 15 W
Fusible 100 - 120 V ~: T 500 mA L 250 V
200 - 240 V ~: T 315 mA L 250 V
Liaison secteur Embase IEC standard
Dimensions / Poids
Dimensions (H x L x P) Env. 3,6 x 10 x 12"
Env. 91 x 254 x 305 mm
Poids Env. 2,6 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure
qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi
les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations
présentées dans ce manuel.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Behringer DX626 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire