Sony DSX-S300BTX Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
2
ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des marques de
commerce de Sony Corporation.
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques de commerce et noms de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
12 TONE ANALYSIS et son
logo sont des marques de
commerce de Sony
Corporation.
« WALKMAN » et le
logo « WALKMAN »
sont des marques
déposées de Sony
Corporation.
SensMe et le logo SensMe sont
des marques de commerce ou des
marques déposées de Sony
Ericsson Mobile
Communications AB.
Microsoft, Windows, Windows
Vista et Windows Media et
leurs logos sont des marques de
commerce ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
Informations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la
réglementation IC. Son utilisation est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations établies
par la FCC/IC définies dans un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du
supplément C du bulletin OET65 et au règlement
RSS-102 relatif à l’exposition aux
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très bas
considérés comme conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale admise
(MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et
d’utiliser l’émetteur à une distance minimale de
20 cm entre l’appareil rayonnant et vous (sans
compter les extrémités : mains, poignets, pieds et
j
ambes).
HD Radio
TM
est une marque propriétaire
d’iBiquity Digital Corp.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module
récepteur radio satellite
(vendu séparément). Consultez votre détaillant
agréé Sony le plus proche pour en savoir plus sur
le fonctionnement du module récepteur radio
satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius XM Radio Inc. et de XM
Satellite Radio Inc.
La technologie de reconnaissance des données
audio/vidéo et les données associées sont fournies
par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de
l’industrie en matière de technologie de
reconnaissance musicale et de fourniture de
contenus connexes. Pour plus de détails, visitez
www.gracenote.com.
Les données sur CD, DVD ou/et Blu-Ray et les
données associées aux morceaux de musique et
aux clips vidéo sont fournies par Gracenote, Inc. –
Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote.
Logiciels Gracenote Copyright © 2000-Date
actuelle Gracenote. Ce produit et ce service sont
protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à
Gracenote (pour plus de détails, visitez le site Web
de Gracenote).
Les noms « Gracenote », « CDDB », « MusicID »,
« MediaVOCS », le logo Gracenote, le graphisme
Gracenote, la mention « Powered by Gracenote »
sont des marques ou des marques déposées de
Gracenote aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
3
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à régler la fonction Auto Off (page 42).
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps choisi
une fois l’appareil arrêté afin d’éviter que la
batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction Auto Off,
appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que vous
coupez le contact.
iPod est une marque commerciale de Apple
Inc., déposée aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays/régions.
iPhone est une marque commerciale de Apple
Inc.
Apple, Macintosh et iTunes sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
4
Table des matières
Préparation
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 7
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7
Annulation du mode Demo . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation de la mini-télécommande. . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide de démarrage rapide pour la
fonction Bluetooth
3 étapes pour utiliser la fonction
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touches et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Appel en mains libres et transmission de
musique en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mini-télécommande RM-X306. . . . . . . . . . 16
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 18
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 18
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 18
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . 18
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de la fonction CT . . . . . . . . . . . . . 19
Périphériques USB
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . 20
Lecture au moyen du connecteur USB
(interne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture au moyen du connecteur USB
(externe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Éléments d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour écouter une musique adaptée à votre
humeur — SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avant d’utiliser la fonction SensMe™. . . . 23
Installation de « SensMe™ Setup » et
« Content Transfer » sur votre
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistrement d’un périphérique USB à
l’aide de « SensMe™ Setup » . . . . . . . . . . 24
Transfert de plages sur le périphérique
USB à l’aide de « Content Transfer » . . . . 24
Lecture des plages d’un canal
— SensMe™ channels. . . . . . . . . . . . . . . . 24
iPod
Lecture d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture au moyen du connecteur USB
(interne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture au moyen du connecteur USB
(externe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Éléments d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Commande directe d’un iPod
— Commande passager . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5
Recherche d’une plage
Recherche d’une plage par nom
— Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recherche d’éléments par saut
— Mode Jump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recherche par ordre alphabétique
— Recherche alphabétique . . . . . . . . . . . . . 29
Recherche d’une plage en écoutant des
passages de plages — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . 30
Pendant la lecture de « SensMe™
channels » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bluetooth (appel en mains libres et
transmission de musique en
continu)
Opérations Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
À propos des icônes Bluetooth . . . . . . . . . . 31
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Connexion d’un téléphone cellulaire . . . . . 32
Connexion d’un périphérique audio . . . . . . 33
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Effectuer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Opérations à effectuer pendant un
appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transfert d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonction de présélection . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activation de la composition vocale. . . . . . 36
Témoin SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transmission de musique en continu . . . . . . . 37
Écoute de musique à partir d’un
périphérique audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonctionnement d’un périphérique
audio avec cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Initialisation des réglages Bluetooth. . . . . . 38
Utilisation d’un équipement en option . . . . . . 38
Microphone externe XA-MC10 . . . . . . . . . 38
Réglages du son et menu de
configuration
Changement des réglages du son . . . . . . . . . . 39
Réglage des caractéristiques du son. . . . . . 39
Pour apprécier les fonctions sonores
sophistiquées
— Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . 39
Sélection de la qualité sonore
— EQ7 Preset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ7 Parametric Tune . . . . . . . . . . . . . . 40
Optimisation du son par alignement
temporel — Listening Position . . . . . . . . . 40
Calibration avec précision par alignement
temporel — Listening Position
Custom Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DM+ Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation des haut-parleurs arrière
comme caisson de graves
— Rear Bass Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . . 41
Compensation du niveau de volume
— Dynamic Loudness . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage des paramètres de configuration
— MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/
AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
À propos de l’alerte Device Inside
Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
À propos de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 44
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 46
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 50
6
Sites d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières
informations d’assistance sur ce produit, visitez les sites Web suivants :
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
Fournissent des informations sur :
Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles
Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge
• Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la
fonction Bluetooth
Exigences système pour le logiciel sur le CD-ROM fourni
7
Préparation
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE
REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU
PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ,
DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL
ET/OU LOGICIEL.
AVIS IMPORTANT !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
cellulaires et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour obtenir plus
de détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électroniques, les dispositifs
d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
coussins de sécurité gonflables. Veuillez confier
l’installation ou l’entretien de cet appareil au
constructeur ou au concessionnaire de votre
véhicule. Une installation ou une réparation
incorrecte peut être dangereuse et annuler toute
garantie qui s’applique à cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone cellulaire ne
risque pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les appareils sans fil
installés dans votre véhicule sont bien montés et
fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
cellulaires et terrestres, ainsi que des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur les
périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour effectuer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Il peut être impossible d’effectuer des appels
d’urgence sur tous les réseaux de téléphones
cellulaires ou lorsque certains services de réseau ou
certaines fonctions du téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première utilisation de l’appareil ou
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 8), puis appuyez sur la
touche RESET (page 14) avec un objet pointu tel
qu’un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
8
Annulation du mode Demo
Vous pouvez désactiver l’affichage de
démonstration qui apparaît lors de l’arrêt de
l’appareil.
1 Appuyez sur le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner « Demo », puis appuyez
dessus.
3 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner « off ».
4 Appuyez sur le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé.
Le réglage est terminé et la fenêtre
d’affichage retourne au mode de réception/
lecture normal.
Préparation de la
mini-télécommande
Retirez la feuille de protection.
Conseil
Pour obtenir des informations sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à la page 45.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé.
2 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner « Clock Adjust », puis
appuyez dessus.
Lécran de réglage de l’horloge apparaît.
3 Tournez le multi-sélecteur pour régler
l’heure et les minutes.
Pour déplacer l’indication numérique,
poussez le multi-sélecteur vers la gauche ou
la droite.
4 Après avoir réglé les minutes, appuyez
sur le multi-sélecteur.
L’horloge démarre.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement à l’aide
de la fonction RDS (page 19).
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme retentit uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF)
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil s’éteint.
2 Appuyez sur (OPEN).
La façade bascule automatiquement vers le
bas.
3 Faites coulisser la façade à la droite,
puis tirez doucement vers vous
l’extrémité gauche de la façade.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ou la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.
N’exposez pas la façade à des températures ou taux
d’humidité élevés. Évitez de la laisser dans un
véhicule stationné ou sur le tableau de bord ou la
plage arrière.
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, car cela pourrait endommager
les données USB.
Si « Device Inside » (page 43) apparaît dans la
fenêtre d’affichage ou que le voyant DEL Device
Inside Alert clignote, retirez la façade et le
périphérique USB ou iPod.
9
Installation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté
gauche pour l’engager en position.
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de
l’appareil pour le faire fonctionner.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
10
Guide de démarrage rapide pour la fonction Bluetooth
Pour obtenir tous les détails sur le fonctionnement, consultez la section « Bluetooth (appel en mains
libres et transmission de musique en continu) » (page 31) et le mode d’emploi du périphérique
Bluetooth.
3 étapes pour utiliser la fonction Bluetooth
1
Pairage
Commencez par effectuer une reconnaissance (« pairage ») entre le périphérique Bluetooth
(téléphone cellulaire, etc.) et cet appareil. L’opération de pairage est nécessaire la première fois
uniquement.
2
Connexion
Une fois le pairage effectué, connectez cet appareil et le périphérique Bluetooth. Selon le type de
périphérique utilisé, la connexion peut être établie automatiquement pendant le pairage.
3
Appel en mains libres/Transmission de musique en continu
Vous pouvez faire/recevoir des appels en mains libres ou écouter de la musique au moyen de cet
appareil.
Sites d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
11
Touches et icônes
Descriptions d’état des icônes
Allumée Signal Bluetooth activé.
Clignotante Pairage en mode de veille.
Éteinte Signal Bluetooth désactivé.
Allumée Connexion établie avec un téléphone cellulaire.
Clignotante Connexion en cours.
Éteinte
Aucun téléphone cellulaire n’est connecté pour un appel en
mains libres.
Allumée Connexion établie avec un périphérique.
Clignotante Connexion en cours.
Éteinte
Aucun périphérique n’est connecté pour la transmission de
musique en continu.
Allumée Certains messages SMS non lus sont disponibles.
Clignotante Un nouveau message SMS a été reçu.
Éteinte Aucun message SMS non lu n’est disponible.
Icônes
Multi-sélecteur
12
1 Pairage
2 Connexion
Appareil utilisé Opération
1
Appuyez sur la touche (BLUETOOTH) et maintenez-la enfoncée pendant
plus de 2 secondes.
2
Recherchez cet appareil.
3
4
Si la saisie d’un code d’authentification est requise sur la fenêtre
d’affichage du périphérique à connecter, entrez « 0000 ».
5
Suivez les instructions affichées.
6
Appareil utilisé Opération
1
Appuyez sur (BLUETOOTH).
2
Établissez la connexion à cet appareil en utilisant un téléphone cellulaire.
Établissez la connexion à cet appareil en utilisant un périphérique audio.
t
XXXXXXX
DR-BT30Q
Sony
Automotive
Sélectionnez « Sony Automotive ».
(Pairage réussi)
t
t
t
13
Remarque
Vous pouvez établir la connexion entre cet appareil et un périphérique Bluetooth (page 32).
Si vous ne parvenez pas à établir la connexion entre cet appareil et le périphérique Bluetooth, effectuez le pairage
à nouveau.
3 Appel en mains libres et transmission de musique en continu
Appel en mains libres
Transmission de musique en continu
* L’opération peut être différente selon le type de périphérique audio utilisé.
Pour Opération
Recevoir un appel/terminer un appel Appuyez sur le multi-sélecteur.
Refuser un appel Appuyez sur (SOURCE/OFF).
Recomposer 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
« Bluetooth Phone » apparaisse.
2 Appuyez sur le multi-sélecteur et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
Transférer un appel Appuyez sur (MODE).
Pour Opération
Écouter 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
« Bluetooth Audio » apparaisse.
2 Démarrez la lecture sur le périphérique audio.
Lire/mettre en pause* Appuyez sur (PAUSE).
Sauter des plages* Poussez le multi-sélecteur vers la gauche/la droite.
t
t
14
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Sans la façade
Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux
pages correspondantes.
A Touche SOURCE/OFF*
1
Appuyez pour mettre l’appareil en marche/
changer la source (Radio/USB/SensMe™*
2
/
périphérique audio Bluetooth/téléphone
Bluetooth).
Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l’appareil.
Appuyez pendant plus de 2 secondes pour
éteindre l’appareil et faire disparaître
l’affichage.
B Touche (BROWSE)*
3
page 18, 29,
33, 35
Permet d’établir une liste des fréquences
(Radio) ; de passer en mode Quick-
BrowZer™ (USB) ; d’afficher le répertoire
(téléphone Bluetooth).
C Touche PAUSE
Permet d’interrompre la lecture. Pour
annuler l’opération, appuyez à nouveau sur
cette touche.
D Touche (SensMe™) page 24
E Multi-sélecteur (touche ENTER/
SOUND/MENU/ (mains libres)/
(terminer l’appel))
Tournez-le pour : régler le volume/
sélectionner une option de menu.
Poussez-le vers le haut/le bas/la gauche/la
droite pour : sélectionner une option de
menu.
Appuyez dessus pour : valider un réglage du
son/appliquer un réglage.
Appuyez dessus et maintenez-le enfoncé
pour : accéder au menu.
Radio :
Poussez-le vers le haut/le bas pour :
capter une station mémorisée.
Poussez-le vers la gauche/la droite pour :
syntoniser automatiquement des stations
(poussez) ;
trouver une station manuellement (poussez
et maintenez).
15
USB :
Poussez-le vers le haut/le bas pour :
passer d’un album à l’autre (poussez) ;
passer d’un album à l’autre en continu
(poussez et maintenez).
Poussez-le vers la gauche/la droite pour :
passer d’une plage à l’autre (poussez) ;
passer d’une plage à l’autre en continu
(poussez, puis poussez à nouveau dans un
délai de 2 secondes et maintenez) ;
revenir en arrière ou avancer rapidement
dans une plage (poussez et maintenez).
riphérique audio Bluetooth*
4
:
Poussez-le vers la gauche/la droite pour :
passer d’une plage à l’autre (poussez) ;
revenir en arrière ou avancer rapidement
dans une plage (poussez et maintenez).
Téléphone Bluetooth :
Appuyez dessus pour recevoir/terminer un
appel.
Appuyez dessus et maintenez-le enfoncé
pour recomposer.
F Récepteur de la mini-télécommande
G Fenêtre d’affichage
H Touche OPEN page 8
I Connecteur USB (externe) page 21, 27
Permet de raccorder un périphérique USB.
J Touche (BACK)/MODE
Appuyez pour : sélectionner la bande radio
(FM/AM)*
1
/sélectionner le périphérique
USB (interne/externe)/retourner à l’écran
précédent.
Appuyez et maintenez enfoncée pour :
activer/désactiver la commande passager*
5
.
K Touche BLUETOOTH page 31
Permet d’activer/de désactiver le signal
Bluetooth et d’effectuer le pairage.
L Touche ZAP/SHUF page 22, 28, 30
Permet de passer en mode ZAPPIN™
(appuyez) ; de sélectionner le mode de
lecture aléatoire (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfone).
M Touche PTY/CAT*
6
page 19
Permet de sélectionner PTY en mode RDS.
N Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 22, 27
Permet de modifier les éléments d’affichage
(appuyez) ; de faire défiler un élément
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
O Microphone page 34
Remarque
Ne couvrez pas le microphone car la fonction
mains libres pourrait ne pas fonctionner
correctement.
P Connecteur USB (interne) page 20, 26
Permet de raccorder un périphérique USB.
Q TUNE TRAY page 20, 25
Permet d’insérer un périphérique USB ou un
iPod.
R Voyant DEL Device Inside Alert
page 43
S Touche RESET page 7
*1 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est
raccordé : lorsque vous appuyez sur
(SOURCE/OFF), l’appareil raccordé (« HD »,
« XM » ou « SR ») apparaît dans la fenêtre
d’affichage. De plus, si vous appuyez sur la touche
(MODE), vous pouvez commuter la bande du
récepteur HD Radio ou la bande du récepteur SAT.
*2 Lorsqu’un périphérique USB configuré pour la
fonction SensMe™ est raccordé.
*3 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est
raccordé : la liste inclut la HD Radio ou radio SAT,
respectivement.
*4 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth
(compatible avec le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon le type de
périphérique utilisé, certaines opérations peuvent
ne pas être disponibles.
*5 Lorsqu’un iPod est raccordé au connecteur USB
(externe).
*6 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
16
Mini-télécommande RM-X306
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation
(page 8).
A Touche CALL/ (mains libres)
Permet de changer la source (téléphone
Bluetooth).
Téléphone Bluetooth :
Permet de recevoir un appel.
B Touche SRC (source) *
1
Permet de mettre l’appareil en marche ; de
changer la source (Radio/USB/SensMe™*
2
/
périphérique audio Bluetooth/téléphone
Bluetooth).
C Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage.
D Touche MODE
Appuyez pour : sélectionner la bande radio
(FM/AM)*
1
/sélectionner le périphérique
USB (interne/externe).
Appuyez et maintenez enfoncée pour :
activer/désactiver la commande passager*
3
.
E Touche MENU
Permet d’accéder au menu.
F Touche (BROWSE)/CAT*
4
Permet d’établir une liste des fréquences
(Radio) ; de passer en mode Quick-
BrowZer™ (USB) ; d’afficher le répertoire
(téléphone Bluetooth).
G Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les éléments d’affichage.
H Touches numériques
Radio :
(1) à (6) :
Permettent de capter les stations
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser
des stations (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
USB :
(1) : REP page 22, 28
(2) : SHUF page 22, 28
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture. Pour
annuler l’opération, appuyez à
nouveau sur cette touche.
Périphérique audio Bluetooth*
5
:
(1) : REP page 37
(2) : SHUF page 37
(6) : PAUSE page 37
Permet d’interrompre la lecture. Pour
annuler l’opération, appuyez à
nouveau sur cette touche.
qd
qs
qf
qh
qj
qg
qk
2
3
4
1
5
6
9
7
8
0
qa
17
Téléphone Bluetooth :
Permettent d’entrer les numéros (numéro de
téléphone, etc.).
I Touche page 33, 34
J Touche OFF/ (terminer l’appel)
Permet d’éteindre l’appareil ; d’arrêter la
source ; de terminer ou refuser un appel.
K Touche BLUETOOTH page 31
Permet d’activer/de désactiver le signal
Bluetooth et d’effectuer le pairage.
L Touches M (+)/m (–)
Identiques au déplacement du
multi-sélecteur vers le haut/bas sur
l’appareil.
M Touches < (.)/, (>)
Identiques au déplacement du
multi-sélecteur vers la gauche/droite sur
l’appareil.
N Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler l’élément affiché.
O Touche SOUND
Permet de valider un réglage du son.
P Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Pour annuler
l’opération, appuyez à nouveau sur cette
touche.
Q Touche VOL (volume) +/–
Permet de régler le niveau du volume.
R Touche page 33, 34
*1 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est
raccordé : lorsque vous appuyez sur (SRC),
l’appareil raccordé (« HD », « XM » ou « SR »)
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
De plus, si vous appuyez sur la touche (MODE),
vous pouvez commuter la bande du récepteur HD
Radio ou la bande du récepteur SAT.
*2 Lorsqu’un périphérique USB configuré pour la
fonction SensMe™ est raccordé.
*3 Lorsqu’un iPod est raccordé au connecteur USB
(externe).
*4 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
*5 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth
(compatible avec le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon le type de
périphérique utilisé, certaines opérations peuvent
ne pas être disponibles.
Remarque
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,
vous ne pourrez pas le faire fonctionner avec la
mini-télécommande sans d’abord appuyer sur la
touche (SOURCE/OFF) de l’appareil pour l’activer.
18
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction BTM
(Mémorisation des meilleurs accords) afin
d’éviter tout accident.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
« TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé.
3 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner « BTM », puis appuyez
dessus.
L’appareil mémorise les stations dans la liste
des stations présélectionnées en respectant
l’ordre des fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur (BROWSE).
La liste des stations présélectionnées
s’affiche.
2 Poussez le multi-sélecteur vers le
haut/bas pour sélectionner le numéro
de présélection.
3 Appuyez sur le multi-sélecteur et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
« MEM » apparaisse.
(avec la mini-télécommande)
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « MEM » apparaisse.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Réception des stations
mémorisées
Vous pouvez afficher automatiquement la
fréquence.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (BROWSE).
La liste des stations présélectionnées
s’affiche.
2 Poussez le multi-sélecteur vers le
haut/bas pour sélectionner la station
souhaitée.
3 Appuyez sur le multi-sélecteur pour
capter la station.
La fenêtre d’affichage retourne au mode de
réception normal.
(avec la mini-télécommande)
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis poussez le
multi-sélecteur vers la gauche/droite
pour rechercher la station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, poussez le multi-sélecteur
vers la gauche/droite et maintenez-le enfoncé pour
localiser rapidement la fréquence approximativement,
puis poussez le multi-sélecteur plusieurs fois vers la
gauche/droite pour régler la fréquence avec précision
(syntonisation manuelle).
19
RDS
Aperçu
Les stations de radio FM dotées des services
RDS (Système de radiocommunication de
données) transmettent des données numériques
inaudibles en plus du signal d’émission de radio
ordinaire.
Éléments d’affichage
A Bande radio
B Horloge
C Numéro de présélection
D Fréquence* (Nom du service de l’émission),
données RDS
* Lorsque vous captez la station RDS, « RDS » est
affiché à gauche de l’indication de fréquence.
Services RDS
Cet appareil fournit automatiquement les
services RDS comme suit :
Remarques
Selon le pays ou la région, certaines fonctions RDS
peuvent ne pas être accessibles.
Le service RDS ne fonctionnera pas si le signal est
trop faible ou si la station que vous syntonisez ne
transmet pas de données RDS.
Sélection de PTY
1 Appuyez sur (PTY) pendant la
réception FM.
Le nom du type d’émission en cours apparaît
si la station transmet des données PTY.
2 Tournez le multi-sélecteur pour
sélectionner le type d’émission
souhaité.
3 Appuyez sur le multi-sélecteur.
L’appareil commence à chercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Type d’émission
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans les
pays ou régions où aucun service de données PTY
n’est disponible.
Il se peut que l’émission de radio captée diffère de
celle que vous avez sélectionnée.
Réglage de la fonction CT
1 Réglez l’appareil à « CT on » dans le
menu de configuration (page 42).
Remarques
La fonction CT peut ne pas fonctionner même si une
station RDS est captée.
L’heure réglée par la fonction CT peut différer de
l’heureelle.
PTY (Type d’émission)
Affiche le type d’émission actuellement
syntonisé. Recherche également votre type
d’émission sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT de la transmission RDS règlent
l’horloge.
News (nouvelles), Information (information),
Sports (sports), Talk (infovariétés), Rock
(rock), Classic Rock (rock classique), Adult
Hits (succès adultes), Soft Rock (rock
détente), Top 40 (palmarès), Country
(country), Oldies (anciens succès), Soft
(détente), Nostalgia (nostalgie), Jazz (jazz),
Classical (musique classique), Rhythm and
Blues (rhythm and blues), Soft R&B (rhythm
and blues léger), Foreign Language (langue
étrangère), Religious Music (musique
religieuse), Religious Talk (infovariétés
religieuses), Personality (personnalités),
Public (publique), College (collège),
Weather (météo)
20
Périphériques USB
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez notre site d’assistance.
Vous pouvez utiliser des périphériques USB de
type MSC (périphérique de stockage de masse)
conformes à la norme USB.
Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4).
Il est recommandé d’effectuer des copies de
sauvegarde des données contenues dans le
périphérique USB.
Remarques
Raccordez le périphérique USB après avoir démarré
le moteur.
Selon le périphérique USB utilisé, le raccordement
avant le démarrage du moteur pourrait causer un
problème de fonctionnement ou des dommages.
Ne placez pas de téléphone cellulaire ou d’appareil
avec fonctions de communication sans fil sur le
TUNE TRAY car cela pourrait compromettre la
réception des signaux téléphoniques ou interrompre
la communication.
Ne laissez pas un périphérique USB dans un
véhicule stationné car cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement.
Lecture d’un périphérique USB
Vous pouvez raccorder un périphérique USB au
connecteur USB interne/externe, ou aux deux
connecteurs. Pour sélectionner les périphériques
USB, appuyez sur (MODE).
Lecture au moyen du connecteur
USB (interne)
1 Appuyez sur (OPEN).
La façade bascule automatiquement vers le
bas.
2 Appuyez sur la touche PUSH OPEN du
TUNE TRAY.
Le TUNE TRAY s’ouvre tranquillement.
3 Raccordez le périphérique USB au
connecteur USB.
4 Faites glisser le TUNE TRAY vers
l’intérieur en appuyant sur la touche
PUSH CLOSE du TUNE TRAY jusqu’à
ce qu’il se referme.
5 Fermez la façade.
Sites d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
TUNE TRAY
21
6 Appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « USB »
s’affiche, puis appuyez sur (MODE)
pour sélectionner le périphérique
USB.
« USB Internal » s’affiche, puis la lecture
démarre.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
répétez l’étape 6 pour démarrer la lecture.
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour
arrêter la lecture.
Retrait du périphérique USB
1 Arrêtez la lecture du périphérique USB.
2 Appuyez sur (OPEN).
3 Appuyez sur la touche PUSH OPEN du TUNE
TRAY.
4 Retirez le périphérique USB.
5 Faites glisser le TUNE TRAY vers l’intérieur,
puis fermez la façade.
Lecture au moyen du connecteur
USB (externe)
1 Faites coulisser le capuchon USB.
2 Raccordez le périphérique USB au
connecteur USB.
Si vous utilisez un câble pour les
raccordements, utilisez le câble fourni avec le
périphérique USB.
3 Appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « USB »
s’affiche, puis appuyez sur (MODE)
pour sélectionner le périphérique
USB.
« USB External » s’affiche, puis la lecture
démarre.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
répétez l’étape 3 pour démarrer la lecture.
Appuyez sur la touche (SOU RCE/OFF) et
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour
arrêter la lecture.
Retrait du périphérique USB
1 Arrêtez la lecture du périphérique USB.
2 Retirez le périphérique USB.
Remarques au sujet des périphériques USB
Ne retirez pas le périphérique USB pendant la
lecture car cela pourrait endommager les données
USB.
Ne placez pas d’appareils autres qu’un périphérique
USB sur le TUNE TRAY, ni de corps étrangers tels
que des pièces de monnaie, clés, cartes, liquides,
etc.
Ne placez pas d’objet inflammable tel qu’un briquet
sur le TUNE TRAY car cela pourrait causer de la
fumée, un incendie ou un accident.
La capacité du plateau est d’environ 65 × 17 ×
118 mm (2
9
/16 ×
21
/32 × 4
5
/8 po) (l/h/p)
Si le périphérique USB seul ou raccordé au câble
USB ne s’insère pas facilement dans le TUNE
TRAY, il est possible que sa taille excède la capacité
du plateau.
Ne faites pas glisser le TUNE TRAY ou le câble USB
vers l’intérieur en le forçant.
Nous recommandons aux utilisateurs de
« WALKMAN » de se servir de l’adaptateur
XA-50WM en option. Il est conçu uniquement pour
l’utilisation avec cet appareil (dans le TUNE TRAY),
et il ne doit pas être utilisé avec les autres
périphériques USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés au moyen d’un
concentrateur USB.
Faites glisser le TUNE TRAY vers l’intérieur et
fermez la façade avant de démarrer la lecture, car
des dommages pourraient survenir si un objet cause
de l’obstruction dans la voiture, par exemple.
Si la façade ne s’ouvre pas entièrement en raison de
la forme du tableau de bord ou de la position
d’installation, retirez la façade et ouvrez le TUNE
TRAY manuellement.
Pour savoir comment retirer la façade, consultez la
page 8.
Il est extrêmement dangereux de raccorder ou
retirer le périphérique USB pendant que vous
conduisez.
N’utilisez pas un périphérique USB de grande taille
ou lourd qui pourrait tomber à cause des vibrations
ou entraîner un raccordement peu fiable.
Si le périphérique USB est déconnecté en cours de
lecture, « NO Device » apparaît dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Sony DSX-S300BTX Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues