GE GUD27ESSJ1WW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
electromenagersge.co
..J
Instructions de S_curit_ .... z, s
Instructions d'Utilisation
Entretien et Nettoyage
de la S6cheuse ................... 12
Entretien et Nettoyage
de la Laveuse ...................... 9
Tableau de Contr61e
de la S6cheuse .................... 10
Tableau de Contr61e de
la Laveuse ......................... 6
Param_tres de Contr61e
de la S6cheuse .................... 10
Param_tres de Contr61e
de la Laveuse ..................... 6, 7
Options de la Laveuse ............. 8
Chargement et Usage
de la S6cheuse ................... 13
Chargement et Usage
de la Laveuse ...................... 9
Auto-d_pannage
Auto-d#pannage
de la Laveuse .................. 14-16
Auto-d6pannage
de la S6cheuse ................ 17, 18
Aide au consommateur
Aide au consommateur ........... 20
Garantie .......................... 19
GUD2¢
GUD27
Ecrivez le model et le Num#ro
de S#rie ci-dessous :
ModUle #
S#rie #
Ouvrez la porte de la S6cheuse
pourtrouver le model et le num@o
de S@ie
RENSEIGNEMENTS DE S 'CURIT " IMPORTANTS.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
Ceci est un symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole pr6vient d'un risque mortel ou de blessures encouru par
vous et d'autres personnes. Tousles messages de s6curit6 s'inscriront 6 la suite du symbole d'alerte et du mot
<<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT>>ou <<MISE EN GARDE >>.Ces mots sont associ6s aux d6finitions suivantes
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, causera des blessuress6v@es,voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures s6v_res,
voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures mineures
ou mod@6ment graves.
INSTRUCTIONS DE SECURITEIMPORTANTES
Pourr_duire le risque de d_ces,d'incendie, d'explosion, de choc _lectrique ou de blessure aux
personnes utilisant cet appareil, observez desprecautions _l_mentaires dont lessuivantes :
Liseztoutes lesinstructionsavant d'utiliserI'appareil.
NEs6chez NI ne lavez les articles qui ont 6t6 pr6c6demment nettoy6s, lav6s, tremp6s ou d@ach6s 6 I'aide d'essence, de
solvants de nettoyage 6 sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, puisqu'ils peuvent 6mettre des vapeurs
susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
NEplacez PASd'articles expos6s aux huiles de cuisson dans la s6cheuse. Les articles souill6s par les huiles de cuisson
peuvent faciliter des r6actions chimiques susceptibles d'enflammer une brass6e.
N'ajoutez PASd'essence, de solvants pour nettoyage 6 sec ni d'autres substances inflammables ou explosives dons I'eau
de lavage. Ces substances 6mettent des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
Bans certaines conditions, du gaz d'hydrogene peut ¢tre produit dans un systeme d'eau chaude qui n'a pas_t_ utilis_
pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGENEESTUN GAZEXPLOSIF.Si le systeme d'eau chaude n'a pas _t_ utilis_ sur une telle
dur_e, avant d'utiliser la laveuse,ouvreztousles robinets d'eau chaude pour faire couler I'eau de chaque robinet pendant
plusieurs minutes. Cette mesure lib@eratout gaz d'hydrogene accumul_. Etant donn_ que ce gazest inflammable, NEfumez
NI n'utilisezune flamme nue durant cette manoeuvre.
NElaissez PASles enfantsjouer sur ou dans cet appareil ou tout autre. Une surveillance 6troite est requise Iorsque des
enfants se trouvent 6 proximit6 de I'appareil en fonctionnement. Avant de mettre I'appareil hors service ou au rebut,
enlever la porte et becouvercle de s6chage et de lavage des compartiments. L'omission d'observer ces instructions peut
causer le d6c_s ou des blessures.
NEvous penchez PASdans I'appareil si le tambour est en rotation, la cuve ou I'agitateur est en mouvement afin de
pr6venir I'emm_lement.
N'utilisez PASde chaleur pour s6cher des articles qui contiennent du caoutchouc mousse ou des mati@es 6 texture
caoutchouteuse similaire.
Nettoyez la charpie avant et apr_s chaque brass6e. N'utilisez PASlas6cheuse sans que le filtre 6 charpie ne soit en place.
N'employez PASde produits assouplissants NI d'agents antistatiques 6 moins que leur utilisation ne soit recommand6e
par leurs fabricants.
Ne rangez pas de mati@es combustibles, de I'essence ni d'autres liquides inflammables 6 proximit6 de la s6cheuse.
Gardez la zone autour de I'ouverture d'_vacuation et tout I'espace adjacent libres de charpie, de poussi@eet de salet6s.
Garder la zone de la s@cheuselibre et d@gag@ede tout article pouvant nuire au d@bitde combustion et (_la circulation d'air.
L'int@ieur de I'appareil et le tuyau d'6vacuation doivent _tre nettoy6s r6guli@ement par du personnel qualifi6.
N'installez NIne rangez cet appareil dans un endroit expos@aux intemp@ies.
NEmodifiez PASles commandes, ne r_parez NI remplacez une quelconque piece et ne tentez aucune r_paration de
cet appareil, 6 moins que cela ne soit express_ment recommand_ dans les instructions d'entretien ou de r_paration
destinies 6 I'utilisateur et dont vous avez une comprehension et une comp@ence suffisantes pour les appliquer.
NEfaites PASfonctionner cet appareil s'il est endommag@,ne fonctionne pas correctement, est en partie d@mont@,ou encore
si des pi@cessont manquantes ou abTm@es,y compris le cordon @lectriqueousa fiche.
www.electromenagersge.ca
INSTRUCTIONSDESECURITEIMPORTANTES
D6branchez I'appareil ou fermez le disjoncteur avant une r6paration. Lefait d'appuyer sur le bouton Power (Alimentation)ou
Start/Pause (Miseen marche/pause) NEcoupe PASI'alimentation 61ectrique.
NEvaporisez AUCUNtype d'a6rosol dans, sur ou a proximit6 de I'appareil,et ce en tout temps. N'utilisez AUCUNtype
de nettoyant en vaporisateur Iorsque vous nettoyez I'int6rieur de la s6cheuse. Cela poserait un risque de vapeurs
dangereuses ou de choc 61ectrique.
Ne pas garder d'objets pouvant br01erou fondre (tel que v@tements,mat6riel en papier ou de r6cipients en plastique,
etc.)sur I'appareilou en penderie sur la porte.
Nejamais grimper ou se tenir debout sur une pile de linge dons la zone de lavage.
Consultez la section <<Exigences 61ectriques >>des instructions d'installation pour connaitre la proc6dure de raise @la
terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTSSUPPLE MENTAIRESCONCERNANT LES
SE CHEUSES,AGAZ
Pour votre s_curit6, les instructions de ce manuel doivent _tre observ6es afin de minimiser le 1
risque d'incendie ou d'explosion et de pr6venir le risque de dommage, de blessure ou de d6c_s.
1
- N'entreposez PASet n'utilisez PASd'essence NI d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans les alentours de cet
appareil ou de tout autre.
- QUE FAIRESIUNE ODEURDE GAZESTDf_TECTI_E:
N'allumez AUCUN appareil.
NEtouchez 6 AUCUN commutateur 61ectrique ; n'utilisez AUCUN t616phone dons votre immeuble.
Faites 6vacuer la piece, I'immeuble ou la zone de tous ses occupants.
Communiquez imm6diatement avec votre fournisseur de gaz au moyen du t616phone d'un voisin. Observez les
directives du fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d'incendie.
- L'installation, I'entretien et les r6parations doivent 6tre ex6cut6s par un installateur agr66, un organisme de service
ou le fournisseur de gaz.
f
Avertissements de la Proposition 65 de I'Etat de la Californie
La Ioi de la Californie relative a I'eau de consommation et aux subtances toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act) exige que le gouverneur de la Californie publie une liste des substances reconnues par I'_tat pour causer
le cancer, des anomalies cong6nitales ou d'autres probl@mesli6s a la reproduction, et aussi que les entreprises mettent en
garde contre des expositions a de telles substances.
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par I'_tat de Californie
pour causer le cancer, des anomalies cong6nitales ou d'autres probl@mesli6s a la reproduction.
Lesappareils a gaz peuvent entraTner des expositions de faible intensit6 @certaines de ces substances, y compris au
benz@ne,au monoxyde de carbone, au formald6hyde et @la suie, en raison principalement d'une combustion incompl@te
du gaz naturel ou liquifi6. L'exposition aces substances peut @trer6duite au minimum par la ventilation ad6quate de la
s6cheuse vers I'ext6rieur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SeLCURIT[-.- IMPORTANTES- S cheuses.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT D'UTILISERVOTREAPPAREIL.
INSTALLATIONAPPROPRIEE
Cette laveuse doit 8tre install_e correctement et positionn_e conform_ment aux instructions d'installation avant
I'utilisation.Si vous n'avez pas re?u le guide d'installation, vous pouvez le recevoir en visitant GEAppliances.com
ou en composant 800.GE.CARES(800.432.2737).Au Canada, visitez le www.electromenagersge.ca ou appellez le
800.561.3344.
Assurez-vousque le flexible d'eau chaude est connect#
au robinet en <<H>>et que le flexible d'eau froide est
connect# au robinet en <<C >>.
Installez ou rangez I'apparei116 oO il ne sera pas expos#
6 des temp#ratures inf#rieures au point de cong#lation
ou aux intemp#ries, sinon ily a risque de dommage
permanent et invalidation de la garantie.
Cette laveuse n'est livr#e avec les flexibles
d'alimentation d'eau.
GErecommande vivement I'utilisation de pi#ces
sp#cifi#es par lefabricant. Laliste ci-dessous #num#re les
flexibles que I'on peut se procurer aupr#s du fabricant.
Cesflexiblessont fabriqu#s et essay#s de fa_on 6
satisfaire aux sp#cifications de GE.
Mettez correctement la laveuse 6 laterre conform#ment
6 tousles codes et r#glements en vigueur.Observez
la proc#dure d#taill#ed#crite dans les instructions
d'installation.
__!- Risque d'_lectrocution
Brancher I'appareil dans une prise 6 3 broches
raise 6 la terre.
NE PAS enlever la broche de mise 6 la terre.
N'UTILISEZ pas de rallonge #lectrique.
N'UTILISEZ pus d'adaptateur de prise.
L'omission de prendre ces prTcautions peut
provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie.
GErecommande vivement I'utilisation de flexibles
d'alimentation d'eau neufs.Lesflexibles sed#t#riorent
avec letemps et ilsdoivent _tre remplac#s tousles 5
ans afin de r#duire le risque de d#faillance ou de d#g6t
d'eau.
Pigces et accessoires
Appelezle 800.661.1616ou contactez votre marchand de
pisces GElocal.
Numgro de pigce
PMI4XIO002
Ou
PMI4XIO005
Accessoire
Flexiblesd'alimentation d'eau en
caoutchouc - 12 m (4pi)
Flexiblesd'alimentation d'eau en m#tal
tress#- 1,2m (4pi)
WXIOXIO011 Nettoyant pour laveuseTide®*
PM7XI
Plateaude plancher pour laveuse
4 * Tide® est une marque dTposTe de Procter & Gamble
www.electromenugersge.cu
CAPACITE LAVEUSE
Petit volume de linge
Niveau
du linge
Niveau
de I'eau
Volume de linge moyen
Niveau
du linge
de I'eau
Niveau
Niveau
de I'eau
Grand volume de linge
_._LORSOUE L'APPAREILN'ESTPASUTILISE
Fermezlesrobinets pour minimiser lesfuites dans
1'6ventualit6d'un bris ou d'une rupture. V@ifiezI'@atdes
flexiblesde remplissageGErecommande de remplacer
lesflexiblestousles 5ans.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Concernant le tableau de bord de la Laveuse.
Guide pou r Mise en ma rche Rapide
Etape 1
. Ajouter d6tergent
. Ajouter adoucissant (au choix)
. Ajouter la javel (au choix)
Adoucissant
D_tergent
Javel
Etape 2
. Ajouter les v_tements
Etape 3
. Choisissez la taille du
chargement et autres
options de lavage
. Selectionnez le cycle de
lavage
Etape 4
. Fermez le couvercle
. Appuyez sur Stort (Marche)
0 LiD LOCKED (VERROUS DU COUVERCLE COUVERCLE FERME)
Votre Laveuse poss_de un syst6me de sdcurite qui emp6che
I'ouverture du couvercle pendant le cycle. Cet-te sdcuritd emp_che
surtout les enfants d'introduire leurs mains dans la laveuse pendant
lecycle de lavage. Lasdcuritd est desactivde 5 secondes =prOsI'arr6t
du tambour.
N'essayezpas d'ouvrir lecouvercleavecla sdcuritdenclenchde,ceci
pourrait provoquer des blessures.5i la sdcuritdne seddsactivepas
=prOsI'arr_tdu tambour, contactezun technicien.
NOTE:Encas de panne d'dlectricitd I'ouverture du couvercle peut
prendre jusqu'_ 3 mn.
Mod@ledemachine laveuse6UD24
o_f Power
vt&l IJ, o.........
N°= elicates Status TeATcPoeratu_'e Options
\_J/ ..... r = ,o.....
N
1
off
Pre-Soak 2 d Rinse
15mlns. n
Permanent Press @ @ = .....
WASHER CYCLES
Start o_onRin_e 0 spin cool Hot
select when usng
Pause _ric Soft,,_r_ _ Lid Locked ak+
o ors 2rid Rinse
_ !!1 IBI--
Note: Cet apparel est congu pour permettre le fonctionnement simultan_ de #a #aveuse et de #a s_cheuse si d_sir_.
6
electromenagersge.ca
Selection du Cycle de Lavage
Lecycle de lavage contr61e le temps et I'intensit6 du processus de lavage. Le bouton peut _tre tourn6 dans les deux
directions. Sivous tournez le bouton S@lecteurde Cycleapr@sle d6but de ce celui-ci, la laveuse s'arr@teet commence le
nouveau cycle choisi. Appuyez sur Start (larche) pour commencer le nouveau cycle.
Letableau ci-dessous vous aide a choisir le bun cylcle pour le bun type de v@tements.Cetableau est class6 du cylcle le
plus long au plus court et par intensit6 de lavage. (LesCycles peuvent varier selon le mod@le.)
PowerClean - Utilise plus d'eau que les cycles de lavage standard. IIest recommand6 pour lescharges tr@sgrandes et les
v@tementstr@ssales.
Cottons - Pour des cottons tr@sou peu sails,v@tementsde travail ou de m6nage.
Permanent Presss - Pour des habits sans plis et ceu× comportant des imprim6s permanents, et tricots.
Delicates - Pour la lingerie et lesv@tementsd61icatssans tOches requ6rant un traTtement sp6cial.
Spin Only - Pour draTnerle tambour et essorer I'eau des v_tements,
Quick Rinse - Rince et essore lesv_tements propres quand juste un rinqage est d_sir&
Off- La laveuse est mise burs d'usage et le bouton Start (Marche) ne fonctionne pas,
NOTE:Quand lescommandes sont sur Off, les voyants du Status (Statut)ne fonctionnent pus.
NOTE:Lesdlecteur de cycle ne change pus de position pendant le fonctionnement de la laveuse.
Deep Rinse (Ringage en profondeur)
Veuillez utiliser cette option quand un adoucissant est ajout6 6 la laveuse.
Voyants lumineux du Statut de I'appareil
Lesvoyants lumineuxmontre dansque cycleou lestatut danslequelsetrouve I'appareil.Quandlebouton s@lecteurindiqueled@but
d'un nouveau cycle,lesvoyants lumineux s'allument momentan@ment,enmontrant les@tapesdu cycle qui vont @tretravers@es.
Voyant Statut S'allume
On (Sur) Quand I'option de I'adoucissant a _t6 choisie.
Wash (Lavage) Quand la laveuse se trouve dans une des _tapes de lavage d'un cycle.
Rinse (Rinqage) Quand la laveuse se trouve dans une des _tapes de rincage d'un cycle.
Spin (Essorage) Quand la laveuse _vacue I'eau ou fait tourner le tambour pour essorage.
Lid Locked Quand le couvercle de la laveuse est bloqu& Cette particularit6 emp_che
I'ouverture du couvercle pendant I'essorage ou quand la laveuse annonce un arr_t
(Couvercle verrouill6) prochainement.
NOTE: Si les voyants lumineux du Status (Statut) clignotent, I'opdration de la laveuse a dtd mise en pause.
Pour reprendre I'opdration appuyez sur Start (le couvercle doit 8tre fermi).
_ emperature (Temperature)
Choisissez la temp6rature de I'eau pour le cycle de lavage (tousles rinqages utilisent I'eau froide). Suivez tout le temps et
attentivement les instructions du fabriquant et les consignes d'utilisation pendant le lavage.
Tap Cold* utilise I'eau du robinet d'arriv6e, qui peut fournir des 6conomies d'6nergie. Pour tousles autres r6glages de
temperature, un m61ange d'eau chaude et froide est utilis6 pour obtenir la temp6rature id6ale pour chaque r6glage de
temp6rature.
*S'il vous plaTtnotez que certains ddtergents ne se dissolvent pus complStement duns I'eau trSs froide. Si vous
rencontrez ceproblSme, il est recommandd de choisir un rdglage autre que Tap Cold*.
Load Size (Volume de brassie)
Nechargez pus plus de v@tementsplus haut que la derni@rerang@ede trous dans le tambour
Auto Loud Sensing- Cette s616ctionfournit automatiquement la quantit6 d'eau ad6quate conform6ment 6 la taille et au type
de charge plac6e dans I'appareil.
Start (Narche)
Appuyez sur Start pour commencer un cycle.Avec lecouvercle ferm6, appuyer surStart 6 nouveau provoquera la pausedu
cycle et lesvoyants lumineux Status clignoteront. Pour continuer le cycle,fermez le couvercle et appuyez surStart 6 nouveau.
Leremplissage deI'eaucontinuera avec le couvercle ouvert, saul quand I'optionAuto Loud Sensing est choisie comme taille de
la charge. (Lecouvercle doit _tre ferm_ pour continuer le remplissage avec I'option Auto Loud - Sensing).
Silecouvercle est ouvert pendant lecycle, il sera mis en pause et lesvoyants lumineux Status clignoteront. Pour reprendre le
cycle,fermez le couvercle etappuyez sur Start.
SiI'appareilest mis en Pause pour plusde 24 heures, lecycle sera automatiquement annul& Pourarr@terun cylce, placez le
S@lecteurde Cyclesurla position Off. 7
Concernant les options de lavage.
Le diffuseur d'Adoucissant
Le diffuseur d'adoucissant diffuse
automatiquement I'adoucissant au moment
ad6quat pendant lecycle.
Ne pus arr_ter la laveuse durant le premier toun
Ceci causerait que le diffuseur se viderait trap
rapidement et trap t6L
Suivez les pas suivants pour ban usage:
D Assurez vous que le diffuseur est bien fi×# 6
I'agitateur.
r_ Utilisez uniquement un adoucissant liquide.
Versez dans le diffuseur, en respectant les
doses indiqu6es sur I'emballage.
Ne jamais verser de I'adoucissant directement
sur les habits. Cela pourrait les endommager
NOTE: Ne pas verser de javel dans le DIFFUSEUR
D'ADOUCISSANT
r_ Ajoutez de I'eau au diffuseur jusqu'au niveau
de la ligne de remplissage maximum.
Ne rien verser dans I'agitateur si le
diffuser n'est pas 6 sa pk]ce.
r_ ChoisissezI'option FABRICSOFTENERsur le
tableau des commandes pour une diffusion
correcte de I'adoucissant.
Separez pour nettoyage
Nettoyuge du Diffuseur d'Adoucissont
D q)uittez lediffuseur de son emplacement sur I'agitateur.
E]
E]
Separez le r6cipient du diffuseur de son couvercle en tenant le haut et en appuyant sur la partie
int6rieure du r6cipient avec vos doigts. Ler6cipient du diffuseur sed6tachera de son couvercle.
Pournettoyer le diffuseur, trempez le r6cipient du diffuseur et son couvercle dans la solution liquide
suivante:
[] rzUSgallon (5.8litres)d'eauchaude
[] !/4 de verre(60ml)de ddtergent liquidepour tachesdifficiles
[] ! verre(240ml) dejavel
r_si n6cessaire,quittez lesr6sidus avec un linge propre et doux apr@savoir tremp6. Ne pas utiliser de
brosse vous pourriez irriter la surface du diffuseur.
r51 Rincezet rassemblez le diffuseur. Replacezle diffuseur sur I'agitateur.
Entonnoir pour Io Juvel liquide
Delajavel au chlore liquide est dilu6e pendant le remplissagede la laveuse avant le d6but d'un cycle.
D V6rifiezlesindications de lavages desfabriquants indiqu6essur lesv@ements.
r_ Mesurezlajavel liquide avec pr6caution en suivant lesinstructions indiqu6es sur la bouteille.
[] Nejamais verser dejavel au chlore liquide directement sur les habits ou dons le tambour de la
laveuse.
[] Ne pasverser dejavel en poudre dons I'entonnoir ajavel.
r_ Avant de commencer le lavage,versez une dosedejavel directement dans I'entonnoir 6javel. Evitez
d'eclabousserou de surcharger le diffuseur. Sivous pr6f@ezutiliserde lajavel en poudre,ajoutez-16
directement dans le tambour avec votre d@ergent.
[] Nejamais mdlanger de Javel au chloreavec de I'ammoniac ou d'autresacides telsque vinaigre et/
ouddtache-rouille.Lemdlange peut crderun gaz toxique pouvant provoquer la mort.
NOTE: Nejamais verser de la javel dans le DIFFUSEUR D'ADOUCISSANT.
Chargement et utilisation de ia iaveuse.
Toujours suivre les instructions d'utilisation du fabriquant pendant le lavage, electromenagersge.ca
Triagedeschargesdev tements
Triezpar couleur (blancs,clairs,couleurs),degr_ de salet6
type de fabrication (cottons, soin facile, d61icats)etselon
si lev_tement laissedes peluches (tissu-6ponge,chenille)
ou attire lespeluches (velvet,velours).
_- Risque d'incendie
Neplacez pas,dons la laveuse,d'articles qui sont imbibes d'essence ou d'autres liquides inflammables.
Aucune laveuse ne peut _liminer I'huile totalement.
NEs_chezAUCUNarticle qui a d_j6 reCuun type d'huile quelconque (ycompris leshuilesde cuisson).
L'omissionde prendre ces precautions peut provoquer la mort, I'explosionou I'incendie.
Chargement de la Laveuse
Chargez les habits secs, pas plus haut que la dern@e
rang6e de trous duns le tambour. Si vous chargez des
v_tements mouill6s, assurez-vous d'ajuster le niveau
charge/eau assez hout pour permettre aux habits de
bouger librement. L'eau doit normalement juste couvrir
les habits. Pour ajouter des habits apr_s le d6but du
lavage soulevez le couvercle et submergez les habits
additionnels prosde I'agitateur.
[] Ne pas enrouler de longs articles tels que drops ou
pantalons autour de I'ogitoteur.
[] Ne pos lover de v6tements imbibes de produits
inflammables (woxs,nettoyonts fluidesetc.).
[] L'ogitation ne d6butero pos tont que le couvercle est
ouvert.
L'usage correct du d tergent
Ajoutez du d_tergent et mettez en route la laveuseavant
de charger leshabits afin que le d6tergent fonctionne
correctement. Lemanque ouI'ajoutexcessifded6tergent
et one cause commune des probl_mes de lingerie.
Vous pouvez utiliser mains de d_tergent si vous avez
de I'eau douce, one plus petite charge ou one charge
16g_rementsale.
Entretien et nettoyage de la laveuse.
|,6
Tambour de la laveuse: Laissezle couvercle ouvert pour
permettre oux differents produits de s'6voporer.Si vous
voulez nettoyer le tombour,utilisezun linge doux etpropre
tremp6 dons du d6tergentliquide,ensuiterincez-le.(Nepos
utiliserdebrosseou de linge ropeux).
Tuyaux de remplissage: GErecommande de changer les
tuyoux choque5 ons.
Ext#rieun nettoyer les floques imm_diotement. Nettoyer
ovec un linge humide.Essoyezde nepostoucher Iosuffoce
ovec desobjets couponts
D_placement et Stockage: Demandez au technicien de
vider I'eou de Iopompe et des tuyoux. Voirles instructions
d'instollotion de I'opporeil pour sovoir comment d@locer
I'opporeilen gordont lecuvier stotionnoire et rossembler les
tringles de transport. Pour plus d'informotions visitez lesite
electromenagersge.ca ou t_l@honez au 800.56:[.3344.
Ne pos stacker Io Ioveuse dons un endroit expos_ ou
climot.
Longue absence: Soyez certain d'ovoir coupd I'orriv_e
d'eou ou niveou des robinets. Droinez toute I'eou des
tuyoux si le climot risque de passer 6 des temperatures
gloc_es.
Concernant le tableau des Commandes de la S cheuse
AAVERTISSEMENT!
Pour r_duire le risque d'incendie, de choc _lectrique ou de blessure, lisez les IHPORTANTESCONSIGNESDE
SECURITEavant de faire fonctionner cet appareil.
Risque d'explosion
Gardez les mati_res et lesvapeurs inflammables telles que
I'essence a distance de la s6cheuse.
NEs@hez AUCUNarticle qui a d@ reCu une mati@re
inflammable (m@meapr@sle lavage).
Lenon-respectde ces instructions pourrait entraTnerla mort,
I'explosion ou I1ncendie.
Risque d'incendie
Aucune laveuse ne peut #liminer I'huile totalement.
NEs@hez AUCUNarticle qui a d6j5 requ un type d'huile
quelconque (ycompris les huiles de cuisson).
Lesarticles qui comportent de la mousse, du caoutchouc
ou du plastique doivent s@her sur une corde 5 linge ou au
moyen du cycle S@her a I'air.
Lenon-respect decesinstructions pourrait entraTnerun d@c@s
ou un incendie.
Dans ce manuel, les caract6ristiques et I'apparence peuvent varier selon votre module.
f I More Dry
/ Optirr Less Dry
" More Dry Cool Down
off
DRYER
off
Cool Down
Less Dry _
Delicates
More Dry
off
Quick Fluff :1
Dewrinkle 20
90 Min.
BO
o
6o
5o
Timed Dry
DRYER CYCLES
Start
10
electromenagersge.ca
Note : Cet appareil est congu pour permettre le fonctionnement simultan6 de la laveuse et de la s6cheuse si d6sir&
II
IMPORTANT: NETTOYEZ LE FILLTRE A PELUCHES CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LA S[-CHEUSE
Soin des v_tements/ Temperature
Cottons Pour cottons communs ou Iourds.
Delicates Pour linges d61icats,synth6tiques et articles indiquants un s6chage en machine h basse temp
EASYCare Pour v_tements synth6tiques, tissus m61ang6s,linges d61icatsou imprim6s permanents.
Quick Fluff Pour a6rer articles sans chaleur. Utilisez I'option du s6chage minut6.
Cycles de S_chages
Cottons Pour cottons et la plupart du linge. Pour la majorit6 des charges, utilisez S6chage Optmial
Delicates Pour habits d61icats,v_tements avec instructions pr6cises de lavages et tricots.
Easy Care Pour d6faire les plis, imprim6s permanents et linges d61icatset tricots.
Timed Dry Programmez h I'aide du S616cteurde Cyclele temps de s6chage d6sir6.
Dewrinkle Pour enlever les plis des articles propres et secs ou qui sont encore 16g@ementhumide.
Pour enlever les peluches des v6tements d6jh secs, tissus, linges et oreillers. Utilisez le mode.
Quick Fluff
Peluches Sans Chaleur. La s6cheuse fonctionne pendant dix minutes sans chaleur.
Lescycles automatiques d6terminent seuls le niveau de s6chage et fournir un s6chage automatique programm6.
Le minuteur ne tourne pas pendant le cyclejusqu'ace que le thermostat reconnaissent que les habits sont secs, le
minuteur se place alors sur Off.
Utilisez Less Dry (Moins Sec)si vous voulez que votre linge soit 16g_rement humide a la fin du cycle.
Utilisez I'option More Dry (PlusSec)sivous lesvoulez plus sec. Lescycles sont d'une dur6e definie.
Cycle minut6
I Timed Dry
JPour un s6chage manuel. Le minuteur fonctionne pendant toute la dur6e du cycle. I
Start - Fermer la porte de la s6cheuse. Appuyez sur Start. L'ouverture de la porte pendant le cycle
interrompra le fonctionnement de la s6cheuse. Pour la remettre en marche, fermez la et
porte appuyez sur Start pour compl6ter le cycle.
11
Entretien et Nettoyage de la S cheuse.
|6 8
L'e×t_rieur: Nettoyez ou d6poussi6rer les r_sidus
de lavage avec un linge humide. Le tableau des
commandes pourrait _tre endommag6 par certaines
salet_s ou terre ou par certains d6tachants. Appliquez
ces produits loin de I'appareil. Le linge pourra ensuite
_tre lay6 et s6ch6 normalement. Les dommages
caus6s 6 votre s_cheuse par ces produits ne sont pas
couverts par votre garantie.
Le filtre 6 peluches: Nettoyez le filtre avant chaque
usage. Faites glisser la grille qui couvre le filtre. Passez
vos doigts dans lefiltre, un r6sidu cireux peut _tre form_
par I'utilisation d'adoucissants speciaux pour s6chage.
Pour nettoyer ce r6sidu, lavez 1'6cran du filtre dans de
I'eau chaude et savonn_e. %chez-le et replacez lefiltre
(_sa place. Nepas utilisez la s6cheuse sans lefiltre et la
grille en place. Faites venir un t6chnicien pour rider la
s6cheuse des peluches une fois par an.
Int6rieur et conduit de la s6cheuse : L'int6rieur de
I'appareil et le conduit d'6vacuation doivent 6tre
g6n6ralement confi6s (_un technicien qualifi6.
Le tuyau d'_vacuation: Inspectez et nettoyer le
tuyaud'6vacuation au moins une fois par an pour
6viter I'encrassement. Untuyau encrass6 peut
rallonger le temps de s6chage.
Suivez les instructions suivantes
1. D6branchez I'apport en 61ectricit6 en quittant le
cable de la prise 61ectrique murale.
2. D6branchez le conduit de la s6cheuse.
3. Faites le vide du conduit (_I'aide du tuyau d'eau et
reconnectez le conduit.
Le capot d'6vacuation: Contr61ez6 I'aide d'un mirroir
que les rabats int6rieurs du capot puissent bouger
librements pendant lefonctionnement. Faitesattention
qu'il n'y ait pas d'animaux ou d'insectes dans le tuyau
ou dans le capot.
Hod_le : GUD24 ModUle : GUD27
Filtre 6 peluches
derri6re la grille
Filtre 6 peluches
derri6re la grille
12
Chargement et utilisation de la S_cheuse electromenagersge.ca
(_ Ventilation de la STcheuse
Pour pouvoir fournir la meilleure eficacit6 de s@chage,la sTcheuse dolt @reventilTe correctement. La s@cheuse
utilisera plus d'Tnergieet aura besoinde plus de temps si elle n'est pas ventil@ecorrectement selon les instructions
ci-dessous.Suivezattentivement lesinstructions de Ventilations de I'appareil 6numTrTesci-dessous.
#_- Risque d'incendie
L'air de la s@cheuse DOlT #tre #vacu# vers I'ext#rieur.
Utilisez seulement des tuyaux m#talliques rigides de 10,2 cm (4 po) pour le conduit
d'Tvacuation du domicile.
Utilisez seulement des tuyaux mTtalliques rigides de 10,2 cm (4 po) ou des conduits de
transition pour s#cheuse homologu#s UL pour brancher la s#cheuse au conduit d'#vacuation
du domicile.
N'employez PASun #vent en plastique.
N'employez PASun #vent en feuille m@allique.
Ne dirigez PAS I'#vacuation dans une chemin#e, la hotte de cuisine, un #vent 6 gaz, un mur, un
plafond, un comble, un vide sanitaire ou un espace dissimul# d'un batiment.
N'installez PASun grillage dans ou par-dessus le conduit d'#chappement.
N'utilisez PASun conduit dont la Iongueur d#passe celle sp#cifi#e dans le tableau des
Iongueurs d'#chappement.
L'omission d'observer ces directives peut entraTner le d#c#s ou I'incendie.
Ventilation
Correcte
r
I_
-1
Ventilation
Incorrecte
13
Avant d'appeler le Service R .paration...
Eau Causes Possibles Oue faire
Trap d'6mulsion Trap de d6tergent klesurez votre d6tergent avec attention. Utilisez mains de saran si vous
utilisez de I'eau douce, une petite charge ou une charge peu salie.
Usage de trap de Utilisez mains de d@ergent. Utilisez mains de saran si vous utilisez de I'eau
d6tergent douce, une petite charge ou une charge peu salie.
Les tuyau× de Assurez-vous que les connections soient bien accroch6es aux robinets et
remplis- sage ou lesjoints en gomme soient install6s. Assurez-vous que I'embouchure du
d'6chappement ne sont tuyau d'6chappementsoit install6 correctement et bien fix6 5 I'appareil de
pas bien connect6s drainage.
Fuite d'eau La sortie d'eau de la
Contr61ez la plomberie. IIfaut peut-6tre appeler un plombier.
maison est bouch6e
La temp&ature de
I'eau semble incorrecte
L'eau est _vacu_e
avant qua le cycle soit
compl_t_
L'eau n'est pus evacuee
La laveuse semets en
pause pendant le cycle
Vous entendez I'eau
mais vous ne la voyez
pas a la fin du cycle
Astuces de rdpamtion Economisez du temps et de I'argent! Rdvisez les
tableaux sur les pages suivantes, ou visitez www.electromenagersge.ca.
Cela vous dvitera peut-_tre d'appeler le service rdpamtion.
Pression constante
sur le tuyau
deremplissage
al'arriv_e d'eau.
Lestemperatures
d'eauplus fraTches
augmentent
I'eficacit_ de I'_nergie
Uapport d'eau est
etteint ou connect_
incorrectement.
Les _crans des vaJves
d'eau sont stopp_s
Le chauff-eau de la
maison n'est pas bien
ajust_
Le couvercle est
ouvert ou le cycle
se trouve en pause
depuis + de 24 hr.
Le tuyau de drainage
est tordu ou il n'est
pas bien connect_
Ceci est normal
Ceci est normal
Resserezles tuyaux aux robinets et @eignez I'eau apr_s chaque utilisation.
V@ifiez I'@at des tuyaux de remplissage; ils doivent normalement
_treremplac6s chaque 5 ans.
Lesnouveaux d_tergents pour le linge sont formulas de mani_re 6
fonctionner avec de I'eau plus froide sans 16signerla performance du
lavage.
Ouvrir les deux robinets chaud et froid compl_tement et assurez-vous que
lestuyaux soient accroch6s correctement aux robinets.
Eteignez I'arriv_e d'eau et d6connectez lestuyaux de connection d'eau de
la partie arri@e sup@ieure de la laveuse. Utilisez une brosse ou une tige
pour nettoyer les6crans de la machine. Rebranchez les tuyaux et rallumez
I'eau.
Assurez-vous que le chauff-eau de la maison fait chauffer I'eau b 120°F -
!40°F (48°C - 60°C)
Recommencez le cycle
Redressez le tuyau de drainage et assurez-vous que la laveuse n'est pas
pos6e dessus. La sortie d'eau doit se trouver 6 mains de 8 ft (2.5m) du sol.
II est possible que la laveuse se mette en pause pendant le cycle pour
6vacuer I'eau savonneuse avec plus d'ecacit6.
La pompe garde un peu d'eau et la dilue avec de I'eau de rinqage propre.
14
electromenagersge.ca
Operation de la Causes Possibles Que faire
laveuse
La laveuse n'est pas Assurez-vous que le cable soit bien branch6 5 une prise
branch6e fonctionnelle.
Uarriv6e d'eau est coup6e Ouvrez les robinets chaud et froid 5 fond.
Les commandes ne sont pas V6rifiez les commandes.
ajust6es correctement
Le couvercle est ouvert
La laveuse ne veut - lesverrous de s6curit6 Fermez bien le couvercle et recommencez le cycle, depuis le d6but si
pas fonctianner ou se emp6chent I'essorage et la n6cessaire.
mettre en marche rotation
Le disjoncteur / le fusible a V6rifiez les fusibles et le disjoncteur. Remplacez lesfusibles ou
lach6 / est cass6 rallumer le disjoncteur. La laveuse dolt 6tre branch6e s6parement.
II faut r6initialiser D6branchez la laveuse, attendez 2 minutes, rebranchez et appuyez
1'61ectronique Start.
Start n'a pas 6t6 appuy6 Appuyez sur Start.
L'6man du couvercle manque Appelez le Service de r6paration.
Le m6canisme de q)uand la machine est etteinte manuellement, le m6canisme
Mauvement darts la
machine quand elle d6marrage allume et etteint etteint le moteur avant la mise hors service compl@tede I'appareil.
le moteur Si le couvercle est lev6 avant I'arr@tdu moteur, cette proc6dure se
est off compl6tera une fois le couvercle fern6.
Performancesdela CausesPossibles Quefaire
laveuse
Assurez-vousque le cycled'essorages61ectionn6concordeavecla charge
Habits trop mouill6s Hauvais cycled'essorage quevous lavez.Certainslingesesententplusmouill6squand rinc6s_I'eau
froide.
Endroits color6s
V6rifiez les instructions de I'adoucissant sur I'emballage et suivez bien le
mode d'emploi quand vous I'employez avec le diffuseur.
Pr6-traiter la t6che et relaver ensuite.
Triez les habits blancs ou @couleurs claires des habits sombres.
Utilisez plus de d6tergent (surtout avec les charges plus grosses). Suivez-
bien les instructions d'utilisation du d6tergent.
Utilisez un produit contre le calcaire tel que Calgon ou installez unfiltre
calcaire pour adoucir I'eau.
Assurez-vous que le chauffe-eau alimente I'appareil avec une eau
V_tements devenus !20OF_!40OF(48oc_ 60oc).
grTsatre oujaune Selectionnez la taille de la charge en fonction de la charge d'habits.
Ajoutez led6tergent pendant que le tambour se remplit d'eau avant
demettre les habits.
Usage incorrect de I'adoucis-
sant
Si des couleurs d6teignent
Pas assez de d6tergent
Eau calcaire
Ueau n'est pas assez chaude
La laveuse est surcharg6e
D6tergent ne se dissousd pas
Si des couleurs d6teignent
Habits s6ch6s 6 Fair
Triage incorrect
Lavage dure trop Iongtemps
D6tergent ne se dissoud pas
Surcharge
Usage incorrect de
I'adoucissant
Peluches ou r6sidus sur
les v_tements
Trier les habits par couleur, si les instructions sur I'habit stipule qu'il faut
laver s6par6ment, il pourrait d6teindre.
Sivous n'utilisez pas de s6cheuse pour s6cher votre linge, les habits
peuvent retenir plus de peluches.
S6parez les linges qui font des peluches de ceux qui les attirent.
Lavezde plus petites charges moins de temps que des grande charges
Ajoutez led@tergent pendant que le tambour seremplit d'eau avant
demettre les habits
Essayez un d6tergent liquide.
Utilisez des temp@atures d'eau plus chaude.
Ne chargez pas plus d'habits que la derni@e rang6e de trous dans le
tambour.
q)uandla pompecommence a aspirerde I'air,elleproduit un
gargouillement.Lalaveusecommencealorsa essoreret lebruit continue
jusqu'a cequel'essoragesoit termin6.
15
Avant d'appeler le Service R paration...
Operation de la
Laveuse
Boulochage
Accrochages, trous,
rayures, d_chirures
ouusage excessif
Plis dons les habits
Effets sonores de la
laveuse
"Bruits m_taliques"
Un bruit d'aller-venue ou
un I_ger "click" pendant
I'agitation
De courts bruits d'agita-
tion _ la fin de I'essorage
"Click" quand I'eau finit le
remplissage
"Click" derriere le
tableaudes com. pendant
le remplissage
Le volume de I'eau
changependant le
remplissage
Le moteur "g_mit" ou
"s'apaise" pendant
I'essorage
"Bourdonnement"
Causes Possible
R6sultat d'habits normaux
sur du poly-cotton et des
linges qui laissent des
peluches
Pins, accroches, crochets,
boutons coupants,
ceintures, fermeture 6clair
et autres objets laiss6s
dons les poches
Javel au chlore non-dilu6e
Produits chimiques tels que
solutions pour les cheveux
ou solutions permanentes
Triage incorrect
Surcharge ou niveau d'eau
incorrect
Cycle de lavage ou de
sechage incorrect
Lavage r6p6t6 dons de I'eau
trop chaude
Causes Possibles
M_canisme de transmission
s'active ou se d_sactive
Le moteur _lectrique change
de direction
Redistribution des habits
Relais du cycle 6 I'interrupteur
Temperature automatique
Valve de Contr61e
Temperature automatique
Valve de Contr61e
Le moteur s'acc_l_re/ralentit
_endant le cycle d'essorage
La pompe d'_vacuation d'eau
"Gargouillement" La pompe d'_vacuation d'eau
Que loire
Tant que I'incident n'est pas caus6 par la laveuse vous pouvez
r6duire le boulochage en lavant les v6tements 6 I'envers (dehors/
dedans).
Fermez les accroches, crochets, boutons et fermeture 6clair.
Quittez les objets tels que pins et autres se trouvant dons les poches.
Retournez les tricots (qui s'accrochent facilement).
V6rifiez les instructions du sachet dejavel pour savoir le montant
exact.
Nejamais a]outer de lajavel non-dilute pour le lavage ou permettre
que les habits entrent en contact avec de lajavel non-dilu6e.
Rincezles articles qui ont des produits chimiques avant de les laver.
Evitez de m@langer les habits Iourds (tels que habits de travail) avec
des habits 16gers (tels que des blouses).
Essayezun adoucissant pour v@tements.
Remplissezvotre laveuse de mani@re 6 ce que les v@tements
Duissent bouger librement en ayant le niveau d'eau couvrantjuste
les habits.
Choisissez le cycle en fonction du type de linge que vous lavez
(sp6cialement pour lescharges de v@tementsfaciles 6 laver).
Lavez dans de I'eau chaude ou froide.
Que faire
Le syst_me se mets en marche au d6but de I'agitation et se d6sactive une
fois I'agitation termin6e. Ceci arrive plusieurs fois pendant le lavage.
L'appareil comporte un syst@mede transmission sans vitesses. Ce bruit vient
du moteur qui fait des aller-retours pour agiter votre linge.
A la fin de I'agitation, le moteur provoque de coutes agitations pour
redistribuer la charge.
Le relais produit un "click" quand il est activ6. Le niveau de I'eau active le
relais et stoppe le remplissage.
Cette valve m61ange I'eau chaude et I'eau froide. Ce "click" repr6sente la
valve qui s'allume et s'etteint.
Cette valve m61ange I'eau chaude et I'eau froide. Leson change quand ces
valves s'allument ou s'6teignent.
Le moteur va s'acc616rer par niveau pendant le cycle d'essorage. Quand
I'essorage est complet, ilva ralentirjusqu'6 I'arr@tcomplet.
La pompe d'evacuation va produire un bourdonnement pendant le
pompage de I'eau apr@sI'arr@tde I'agitation etjusqu'6 la fin du cycle.
Quand la pompe commence 6 aspirer de I'air,elle produit un gar-
gouillement. La laveuse commence alors 6 essorer et le bruit continue
jusqu'6 ce que I'essorage soit termin6.
16
electromenagersge.ca
Probl_mes de Causes Possibles Que faire
Sgcheuse
La s6cheuse n'est pas Assurez-vous que le cable de la s_cheuse soit branch6e
branch6e correctement a la prise 61ectrique.
La sgcheuse ne
V6rifiez la botte a fusible/disjoncteur et remplacez les fuisbles au
demarre pas Le fusible est cass6 ou le
rallumez le disjoncteur. Note: la majorit_ des laveuses utilisent 2
disjoncteur a saut6
fusibles/disjoncteurs.
Le fusible est cass6 ou le V6rifiez la bo?te a fusible/disjoncteur et remplacez les deux
La s6cheuse ne dis-joncteur a saut6, fuisbles ou rallumez les deux disjoncteurs. Votre s6cheuse tremble
chauffe pas justequand un des fusibles est cass6 ou un disjoncteur a saut6.
Uarriv6e de gaz est 6teinte Assurez-vous que I'arriv6e de gaz est ferm6e ou ouverte pleinement.
Un certain tremblement/
La s6cheuse tremble bruitest normal. La Changez la s6cheuse a un endroit plat ou ajustez le niveau des pieds
ou fait du bruit s6cheuse n'est pas bien de I'appareiljusqu'6 ce que la hauteur soit la m_me.
pos6e a plat
Uutilisation incorrecte de
I'adoucissant
S6chage d'habits sales avec
T6ches graisseuses
surles v_tements d'autres propres
Les habits n'6taient pas
compl_tement propres
Le filtre a peluches est plein
Triage incorrect
Peluches sur les L'61ectricit6 statique peut
habits attirer les peluches
Surcharge
Papier, mouchoirs, etc.
laiss6s darts les poches
Electricit6 statique
Temps de sgchage
incomect
Ouand aucun adoudssant
n'est utilis6
Surs6chage
Habits synth6tiques,
imprim6s permanents
et autres linges causant
1'61ectricit6 statique
Type de chaleur
Suivez les instructions sur I'emballage.
Utilisez votre s6cheuse uniquement pour s6cher des habits propres.
Leshabits sales peuvent salir lesautres v6tements et aussi la
s6cheuse.
Parfois, la salet6 qui ne se voit pas quand les habits sont mouill6s se
voit apr_s le s6chage. Lavez bien le linge avant de le s6cher.
Nettoyez le filtre a peluches avant chaque charge.
Triez leshabits a peluches (chenille) de ceux qui les attirent (velours).
Voir les recommendations dans cette section sous STATIq)UE.
Separez lesgrandes charges en de plus petites.
Videz toutes les poches avant de laver lesv6tements.
Essayezun adoucissant pour v6tements.
Bounce Conditioner Dryer Sheets pour v6tement ont 6t6 approuv6es
pour usage dans toutes less6cheuses GEquand elles sont utilis6es
conform6ment au mode d'emploi fourni par lefabriquant.
Essayezun adoucissant pour v6tements.
Ajustez le cycle sur Less Dry.
Utilisez un adoucissant pour v6tements
Lestemps automatiques de s6chages vont varier avec le type de
chaleur utilis6 (61ectrique,naturel or LPgaz),taille de la charge,
habits, d'eau dans lesv@tementset de la condition des tuyaux
d'6vacuation.
17
Avant d'apeller le Service R paration...
Prabl_mes de Causas Posibles Que faire
S6cheuse
S6parez lesarticles Iourds des plus 16gets(en g6n6ral, une charge
Triage incorrect bientri6e pour le lavage est une charge bien tri6e pour le s6chage).
De grandes charges de Lesgrands linges Iourds contiennent plus d'humidit6 et prennent
linge Iourd lex: serviettes de plus Iongtemps pour s6cher. S6parez les charges de linges Iourds en
plage) de plus petites afin de r6duire le temps de s6chage.
Commandes pas bien Ajustez les r6glages conform6ment a la charge que vous s6chez.
r6gl6es
Le filtre a peluches est plein
Le linge met trap de
temps 6 s6cher
Conduit sale ou obstru6
Nettoyez le filtre avant chaque charge.
V6rifiez I'installation pour obtenir une ventilation/6vacuation
correcte.
Assurez-vous que le conduit soit propre, d6nou6 et pas obstru6.
V6rifiez que I'evacuateur d'humidit6 ext6rieur fonctionne bien.
V6rifiez les instructions d'installation pour vous assurer que la
ventilation de la s6cheuse sefait correctment.
Fusibles ou disjoncteurs ont Remplacez lesfusibles ou rallumez lesdisjoncteurs. La plupart des
saut6 s6cheuses utilisent 2 fusibles/disjoncteurs, v6rifiez 1'6tatde tous.
Surcharge/m61ange des
Ne pas placer plus d'une charge de lavage dans la s6cheuse.
charges
Souscharge
Surs6chage
Si vous s6chezjuste un ou deux articles, ajoutez quelques articles
pour assurer une agitation et un s6chage corrects.
Selectionnez un cycle de s6chage plus court.
Enlevez les habits quand ils sont encore un peu humide. Choisissez
I'option LessDry.
Les habits sont
fraiss6s Les habits restent dans la
Enlevez les habits imm6diatement apr@la fin du cycle et pliez-les ou
s6cheuse apr@sla fin du pendez-les tout de suite.
cycle
Surcharge
Les habits
r6tr6cissent
Certains linges vont
automatiquement
r6tr6cissent au lavage
D'autres peuvent _tre
lav6s mais r6tr6cissent au
s6chage
S6parez lesgrandes charges en de plus petites.
Pour 6viter le r6tr6cissement, suivez les instructions de lavage sur le
linge
Certains habits peuvent retrouver leur taille normale apr_s s6chage.
Si vous 6tes inquiet concernant le r6tr6cissement d'un habit en
particulier, ne le lavez pas en laveuse et ne le s6chez pas dans la
s6cheuse.
18
La Garantie Appliance electromenagersge.ca
Toutes les r6parations saus gamntie seront effectu6es par nos
centres de r6pamtion ou now r6parterus autoris@s.Appelez le
800.56.l.3344.Veuillezfoumin le nomdm de sdrie et le numdm de
modSleIorsque vousappelezpour obtenir le service.
Agrafez le re_u 'd'achat ici. Pour
obtenir le service sous garantie,
vous devrez fournir la preuve de
I'achat original.
Ce qui n'est pus couvert:
Un an route piece du Centre Buanderie qui se 8 cause d'un vice de mat6riau ou de/a main-d'oeuvre.
a partir de la dote Au cours de cette annie de garantie limit_e, GE foumim, gratuitement, toute/a main-d'oeuvre
d'ochot initial et elservicea la maison n6cessariespour remplacer la pieced6fectuerse.
Ce qui n'est pus couvert:
[] Tout d_pIucement de service chez vous pour vous
apprendre 8 utiliser votre Centre Buanderie.
[] Toute mouvaise intallation.
Si vous avez un probl_me d'installation, appelez votre
revendeur ou un installateur. Vous _tes responsable
de fournir une bounne alimentation _lectrique, un ban
_chappement et tout autre branchement n_cessaire.
[] Toute panne du produit s'il a _t_ malmen_, real us_
ou utilis_ 8 une autre fin qua cello pr_vue ou utilis_
commercialement.
[] Tout remplocement des fusibles de Io maison ou tout re
branchement de disjoncteurs.
[] Tout dommage occasionn_ par un accident, un incendie,
une inondation ou un acte de Dieu.
[] Tout dommoge subi apr_s la livraison.
[] Leservice s'ill est impossible davoir acc_s au produit pour
ce faire.
EXCLUSION DES GARANTIES IMLICITES--Votre saul et unique recours est la r_paration du produit salon les dispositions de
carte Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluunt le garanties de commercialit_ et d'ud_quution _ un usage
sp_cifique, sont limit_es u une annie ou u la p_riode la plus courte uutoriss_e per la I_gistation.
Cettegarantie est valuablepour lepremier proprietaire et tout autrepropri_taire du produit s'ilachet_ au Canadapour utilisation
domestique ou Canada.Leservice8 domicile sousgarantie sarafoumi 18oOil est disponibleetdons losr_gionsqua Mabeconsid_requa
I'offredeserviceestraisonnable.
i
i
LEGRANTN'ESTPASRESPONSABLEDESSOMMAGESCONSECUTIFS.
Garant •MC COMMERCIAL,Burlington, L7R5B6
]
i
19
Soutien uu consommuteur.
"]SiteWeb appareils dlectromdnagersGEwww.electromenagersge.ca
I ousavez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom6nager?Contactez-nous par
Internet au sitewww.electromenugersge.cu 24 heures par jour, tousles jours de I'ann6e.
_ Serviced_eerdporotions
Servicede r6parations GEest tout prosde vous.
Pourfaire r6parer votre 61ectrom6nagerGE,il suffit de nous t616phoner.
800.561.3344
Studio de conception rdaliste
Sur clemande,GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement cl'unecuisinepour lespersonnes
6 mobilit6 r6duite.
Appelezle 800.561.3344
Prolongation degorontie
Veuillezconsulter votre annuaire pour trouver un fournisseur de garantie prolong6e local.
Pi_ceset occessoires
Les directives stipul_es duns le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisuteur.
Les outres r_purotions doivent g_n_rulement 6tre effectu_es par un technicien quolifi_. Soyez prudent,
car une r_porotion inadequate peut uffecter le fonctionnement s_curitoire de I'uppureiL
Veuillez consulter votre annuaire pour trouver un distributeur local de pisces GE.
Autrement, appelez-nous au 800.661.!6!6.
Contoctez-nous
Sivous n'@espassatisfait du serviceapr_s-vente dont vous avez b6n_fici6 :
Premi_rement, communiquez avec lesgensqui ant r6par6 votre appareil.
Ensuite, sivous n'@estoujours pas satisfait envoyeztousles d@ails-num@ode t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, ivlcCommercial
Bureau 310,1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
l lnscfivez votre apparel/_lectrom_nager www.electromenugersge.cu
Inscrivez votre oppureil _lectrom_noger en direct, uussit6t que possible. Celaam61ioreranos
communications et notre serviceapr_s-vente. Vouspouvez 6galement nous envoyer par la paste
le formulaire d'inscription joint 6 votre documentation.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

GE GUD27ESSJ1WW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire