Rollei Actioncam 560 Touch Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1. Fonctionnalités clés
Résolution vidéo : 4K@60FPS, 4K@30FPS, 1440P@30FPS, 1080P@120FPS,
1080P@60FPS, 720P@240FPS, 720P@120FPS
Résolution de l'image : 20MP
Écran tactile TFT 2"
Batterie Lithium-ion 3,8 V/1100 mAh amovible
Connexion Wi-Fi prise en charge
Télécommande 2.4G RF prise en charge
Carte Micro SD jusqu'à 64 Go prise en charge
FR
2. Description de la caméra
FR
3.2 Insérer une carte mémoire
Insérez une carte Micro SD dans la fente pour carte SD.
REMARQUE :
1. Nous suggérons d’utiliser des cartes Micro SD de Classe 10 (ou supérieure) pour
un enregistrement fluide. Une classe plus faible de cartes Micro SD peut donner
une vidéo floue ou saccadée.
2. Il y a un seul sens correct d’insertion de la carte SD dans la fente. Ne forcez pas
la carte dans la fente, cela pouvant endommager la carte SD et la caméra.
3. Une carte Micro SD neuve doit être formatée avant utilisation.
3.3 Charger la batterie
Avant d’utiliser l'AC 560 TOUCH pour la première fois, chargez complètement la
batterie.
1. Connectez l'AC 560 TOUCH à un chargeur USB ou un périphérique USB à l'aide
d'un câble mini-USB.
2. Le voyant de charge B devient rouge pendant la charge.
3. Une batterie complètement épuisée prend environ 2,5 heures pour être chargée
complètement.
Le voyant rouge s’éteindra après la charge complète de la batterie.
4. Lorsque la batterie est sur le point d'être épuisée, le voyant rouge B clignote
deux fois par seconde.
5. Certaines fonctions, comme le Wi-Fi, ne sont pas disponibles si la batterie est
faible.
3.4 Insérer la caméra dans le boîtier étanche
1. Veillez à ce que le boîtier soit sec et propre.
2. Insérez la caméra et veillez à ce que l’objectif rentre parfaitement dans la cavité
de l'objectif.
3. Fermez les clips de verrouillage.
4. Le boîtier étanche peut être fixé, à l'aide des accessoires se trouvant dans la boîte.
FR
3.5 Enregistrer une vidéo
Appuyez sur le bouton Obturateur (B) une fois la caméra allumée, la LED B devient
verte et clignote deux fois par seconde ; Appuyez à nouveau sur le bouton
Obturateur (B) pour arrêter, et la LED B s'éteint.
3.6 Prendre une seule image
Appuyez une fois sur le bouton Obturateur (B) pour prendre une seule image, la LED
B clignote au vert.
3.7 Changer de mode
1. Changement de mode principal (A)
La caméra une fois allumée, appuyez sur le bouton A pour choisir parmi
Enregistrement Vidéo - Foto - Lecture - Réglages, pausez pour confirmer le mode
actuel.
Vous pouvez accéder facilement à ce menu grâce à la fonction tactile, en appuyant
sur la flèche gauche.
2. Changement de mode principal (B)
La caméra une fois allumée, appuyez sur le bouton B pendant 3 secondes pour
entrer dans le menu Réglage : Vidéo - Foto - Effet - Général.
FR
4. Réglage de votre caméra
Appuyez longuement sur le bouton B pour entrer dans le Réglage « Vidéo - Photo -
Effet - Général », appuyez sur le bouton A pour naviguer et appuyez sur le bouton B
pour confirmer. Appuyez à nouveau longuement sur le bouton B pour quitter.
4.1 RÉGLAGE vidéo
Appuyez une fois sur le bouton Marche (A) pour naviguer, appuyez sur le bouton
Obturateur (B) pour Entrer/Configurer la sélection.
Résolution Vidéo
Pour régler la résolution vidéo.
Stabilisation image
Pour activer/désactiver la stabilisation de l'image numérique. La stabilisation de
l'image ne peut être activée pour 4K@60FPS, 1080P@120FPS, 720P@240FPS,
720P@120FPS.
Durée du fichier vidéo
Ceci permet un enregistrement continu utilisant des intervalles de montage
Illimité/1/3/5 minutes. La caméra supprimera le fichier en boucle le plus ancien pour
le remplacer par le dernier enregistrement lorsque la carte Micro SD est pleine.
Intervalle du timelapse
FR
Ceci permet d'enregistrer une image à un intervalle réglé de Arrêt/0,5 s/1 s/3 s/5
s/10 s/30 s/60 s. Le fichier vidéo final sera stocké.
Durée du timelapse
Afin de déterminer la durée du time lapse vidéo de « Illimité/5 min/ 10 min/ 15 min/
20 min/ 30 min/ 60 min », disponible uniquement lorsque l'intervalle photo en time
lapse est activé.
Vidéo au ralenti
Ceci permet l'enregistrement d'une action à une vitesse plus élevée que d'habitude
ou sa lecture à une vitesse plus faible que d'habitude. Cette fonctionnalité est
disponible uniquement pour 1280x 720p@120fps.
Vidéo accéléré
Ceci permet l'enregistrement d'une action à une vitesse plus faible que d'habitude ou
sa lecture à une vitesse plus élevée que d'habitude. Cette fonctionnalité n'est pas
disponible lorsque le Time lapse est activé.
Réduction du bruit du vent
Pour réduire le bruit du vent lors d'un enregistrement vidéo.
Mode Scène
Pour régler différents modes Scène : Manuel, Eau, Vélo, Hiver, Plongée, Nuit.
Vous pouvez accéder facilement à ce mode grâce à la fonction tactile, en appuyant
sur la flèche droite.
FR
Tampon dateur
Pour définir l'affichage de la date/l'heure sur les vidéos.
Auto Faible luminosité
A utiliser pour l'enregistrement dans des conditions de faible luminosité.
4.2 Réglage photo
Appuyez une fois sur le bouton Marche (A) pour naviguer, appuyez sur le bouton
Obturateur (B) pour Entrer/Configurer la sélection.
Résolution
Pour régler la résolution de l'image.
Intervalle du timelapse
Ceci permet de prendre une séquence de photos continue à des intervalles de
Arrêt/0,5 s/1 s/3 s/5 s/10 s/30 s/60 s.
FR
Durée du timelapse
Afin de déterminer la durée du time lapse photo de « Illimité/5 min/ 10 min/ 15 min/
20 min/ 30 min/ 60 min » (disponible uniquement lorsque l'intervalle photo en time
lapse est activé).
Mode rafale
Ceci vous permet de prendre 3 photos/1 s, 7 photos/2 s, 15 photos/4 s, 30 photos/8
s.
Retardateur
Lorsque ce mode est activé, vous pouvez régler des intervalles de 3 s, 5 s, 10 s pour
la prise d'une seule image après avoir appuyé sur le bouton Enregistrer.
Tampon dateur
Pour définir l'affichage de la Date/l'Heure sur les photos.
Mode Scène
Pour régler différents modes Scène : Manuel, Extérieur, Intérieur, Portrait, Paysage,
Nuit.
Vous pouvez accéder facilement à ces modes grâce à la fonction tactile, en appuyant
sur la flèche droite.
Qualité de l'image
Pour régler la qualité de l’image.
FR
Exposition longue
Utiliser une vitesse d'obturation de longue durée pour capturer avec précision les
éléments fixes des images.
4.3 Réglage Effet
Appuyez une fois sur le bouton Marche (A) pour naviguer, appuyez sur le bouton
Obturateur (B) pour Entrer/Configurer la sélection.
Mise au point AE
Pour définir les zones de l'image à utiliser pour calculer l'exposition correcte.
Filtre
Pour filtrer la lumière naturelle et modifier les effets d'image.
Balance des Blancs
Automatique par défaut d’usine. Si vous passez sur ARRÊT automatique, veillez à
ajuster la balance des blancs lorsque les conditions d’éclairage changent.
EV
Cela permet à l’utilisateur de régler la valeur d’exposition à la lumière.
ISO
Il s'agit de la mesure de la sensibilité à la lumière du capteur.
FR
4.4 RÉGLAGE GÉNÉRAL
Réglages
Ceci permet à l'utilisateur de régler le volume du microphone, le volume du haut-
parleur, la luminosité de l'écran LCD.
Sons
ACTIVE ou DÉSACTIVE le son de l'Obturateur, du Démarrage, du Bip.
CDL
Pour corriger la distorsion de l'objectif grand angle.
CDV
Pour régler le grand angle de l'objectif sur Panoramique, Large, Moyen, Étroit.
Fréquence d'alimentation
Sélectionner la fréquence de lumière correcte permettra d’éviter la possibilité de
l’effet stroboscopique.
WIFI
Sélectionnez pour activer ou désactiver la fonction Wi-Fi.
RF
ACTIVEZ OU DÉSACTIVEZ la fonction télécommande.
FR
Date & Heure
Ceci permet à l’utilisateur d’ajuster la date et l’heure.
Économiseur d'écran
Ceci déterminera si l'écran LCD s'éteindra après 1 min, 3 min, 5 min. Appuyez sur
n'importe quelle touche pour allumer l'écran.
Sélectionnez DÉSACTIVER pour maintenir l’écran ALLUMÉ en permanence.
ARRÊT automatique
La caméra s'éteint lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant un certain temps.
Enregistrement rapide
Une fois allumée, la caméra enregistre automatiquement.
USB
MSDC
Utilisez le câble USB pour connecter la caméra à votre ordinateur ; la caméra
s'allumera automatiquement. Passez en mode de stockage et votre caméra sert de
périphérique de stockage externe. Sinon, vous pouvez retirer la carte Micro SD et
utiliser un lecteur de carte (non inclus) pour obtenir le même résultat.
1. Sélectionnez le(s) fichier(s) que vous voulez transférer vers votre ordinateur en les
surlignant.
2. Vous pouvez soit faire glisser les fichiers sur votre ordinateur (cela fera une copie
du fichier sur votre ordinateur) OU faire un clic droit sur le fichier, sélectionner
« Copier » et faire un clic droit à l’endroit où vous désirez le placer sur votre
ordinateur et sélectionnez « Coller ».
Remarque : Vous pouvez également transférer des dossiers entiers de
photos/vidéos vers votre ordinateur.
UVCMJPG
La caméra peut être utilisée comme caméra de PC (webcam).
FR
Réinit. réglage Wi-Fi
Pour restaurer le réglage par défaut du Wi-Fi.
Langue
Pour sélectionner la langue de l’appareil.
Formater la carte
Ceci sert à formater la carte Micro SD. Choisir de formater la carte effacera de
manière permanente les données sur la carte.
Système
Réinitialisation
Pour restaurer les réglages par défaut de la caméra.
Info système
Pour afficher les informations du système.
Info carte
Pour afficher la capacité et l'espace libre de la carte Micro SD.
Remarque : Vous pouvez accéder facilement à certains réglages comme Bip, Mic,
Haut-parleur, RF et Wi-Fi grâce à la fonction tactile, en appuyant sur le flèche haut.
FR
Fréquence radio de la télécommande : 2.400GHz - 2.4835 GHz ;
Puissance d'émission : 1.6mW
FR
Bouton ARRÊT
Appuyez sur le bouton ARRÊT pendant 3 secondes pour éteindre la caméra, le
voyant LED s'éteindra de lui-même.
Enregistrement vidéo
Appuyez une fois sur le bouton Vidéo pour démarrer un enregistrement, le voyant
LED clignote deux fois,
appuyez à nouveau sur le bouton Vidéo pour l'arrêter.
Prise d'une photo
Appuyez une fois sur le bouton Photo pour prendre une seule photo, le voyant LED
de la télécommande
clignote deux fois.
6.3 Remplacer une pile bouton
Comme toute pile, celle de la télécommande de l'AC 560 TOUCH finira par être vide.
À ce moment-là, le voyant LED rouge clignote une fois par seconde. Vous devez la
remplacer par une pile neuve.
Comment remplacer une pile bouton ?
Étape 1 Étape 2 Étape 3
1. Achetez une pile bouton de modèle CR2032.
2. Dévissez le couvercle rond au dos de la télécommande ; reportez-vous aux
images ci-dessus.
3. Retirez l'ancienne pile.
4. Insérez la nouvelle pile dans son emplacement avec la surface plane vers le haut.
FR
Fréquence : 2.400GHz - 2.4835 GHz ; Puissance d'émission: 17mW
FR
Allumez la caméra ;
Connectez l’extrémité Mini HDMI au port de la caméra et l’extrémité HDMI au
port HDMI de la TV ;
Sélectionnez la source correcte sur la TV.
Précautions
Ne faites pas tomber la caméra.
Ne placez pas d'objets lourds sur la caméra.
Tenez la caméra éloignée de l'eau et autres liquides (sauf si elle équipée d'un
boîtier étanche). Ceci peut entraîner un dysfonctionnement.
Rechargez la batterie via le câble USB.
La caméra ne doit pas être exposée à une chaleur dépassant 55 °C.
N'utilisez pas la caméra lorsque l'alimentation est faible.
N'utilisez pas la caméra lorsqu'elle est en charge.
Ne tentez pas d'ouvrir le boîtier de la caméra ou de le modifier de quelque
manière que ce soit. Si la caméra a été ouverte, la garantie sera annulée.
Élimination
Élimination des emballages : Pour les éliminer, séparez les emballages
selon les différents types. Le carton et le bois doivent être éliminés avec le
papier et l'aluminium doit être recyclé.
Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques
et/ou des batteries/piles par les utilisateurs privés dans l'Union
européenne.
Ce symbole placé sur le produit ou l'emballage indique qu'il ne peut être
éliminé avec les déchets ménagers. Vous devez éliminer vos déchets
d'équipements et/ou vos batteries/piles en les remettant au dispositif de
reprise applicable pour le recyclage d'équipements électriques et
électroniques et/ou des batteries/piles. Pour plus d'informations sur le
recyclage de ces équipements et/ou des batteries/piles, veuillez contacter
votre mairie, le magasin d'achat de vos équipements ou votre service
d'élimination des déchets ménagers. Le recyclage de matériaux aidera à la
FR
La société Rollei GmbH & Co. KG déclare par la présente que la caméra d'action "
Rollei Actioncam 560 Touch" est conforme à la directive 2014/53/EU:
Le texte complet de la déclaration de conformité CE peut être téléchargé à l'adresse
Internet suivante : www.rollei.com/EGK/ac560Touch
Directive RoHs 2011/65/EC
Directive RED 2014/53/EU
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Rollei Actioncam 560 Touch Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi