RugDoctor Pro Motorized Upholstery Cleaning Tool Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D’UTILISATION
Numéro de modèle
93296
Courtes vidéos d’instruction
Rendez-vous sur rugdoctor.com/prodeep pour consulter
d’utiles vidéos d’instruction
rugdoctor.com | 1-800-784-3628
Outil de nettoyage
motorisé pour capitonnages
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
OUTIL DE NETTOYAGE MOTORISÉ POUR CAPITONNAGES RUG DOCTOR PRO
MD
| Manuel d’utilisation
2
CONTENU DE LA BOÎTE
Nous sommes ravis de partager l’un de nos produits innovateurs avec vous. Votre outil
de nettoyage motorisé pour capitonnages Rug Doctor Pro
MD
a été conçu pour ajouter de
la polyvalence à votre nettoyeur en profondeur Rug Doctor Pro
MD
, ce qui vous permet de
nettoyer tous les types de surfaces dans votre maison comme les escaliers, les taches
sur les tapis et les moquettes, les meubles et les capitonnages. Il est également excellent
pour nettoyer les intérieurs des automobiles, des bateaux et des véhicules de loisir! Pour
commencer, le produit doit être assemblé avant de l’utiliser.
Bon nettoyage!
Poignée/boyau
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ
UN OUTIL DE NETTOYAGE MOTORISÉ POUR
CAPITONNAGES RUG DOCTOR PRO
MD
Tête à moteur
pour les
capitonnages
rugdoctor.com | 1-800-784-3628
3
4 Importantes consignes de sécurité
6 Préparation au nettoyage
7 Nettoyage de vos capitonnages
8 Nettoyage et rangement
9 Dépannage
10 Information sur la garantie
Contenu du manuel
OUTIL DE NETTOYAGE MOTORISÉ POUR CAPITONNAGES RUG DOCTOR PRO
MD
| Manuel d’utilisation
4
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET OUTIL ET CET APPAREIL. LORSQUE VOUS UTILISEZ L’OUTIL ET LAPPAREIL, VOUS DEVEZ
TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, DONT LES SUIVANTES:
Utilisez l’appareil seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez seulement les accessoires et
produits de nettoyage recommandés par Rug Doctor.
Pour usage intérieur seulement.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché ou sous tension. Placez toutes les
commandes à la position Off (Arrêt) avant de débrancher l’appareil. Débranchez l’appareil lorsque vous
ne l’utilisez pas, et avant le nettoyage ou l’entretien. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
Débranchez-le en tirant sur la fiche.
Utilisez uniquement les produits de nettoyage Rug Doctor
MD
conçus pour l’utilisation avec cet appareil.
N’immergez pas l’appareil. Utilisez l’appareil seulement sur des surfaces mouillées par le processus de
nettoyage.
Soyez prudent lorsque vous utilisez de l’eau chaude du robinet. Ne faites pas bouillir ou chauffer au micro-
ondes l’eau devant être utilisée dans l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil fonctionner à sec. Lorsque le réservoir d’eau propre est vide, cessez l’utilisation et
suivez les instructions afin d’effectuer un remplissage.
Cet appareil ne doit pas servir de jouet. De la vigilance et la supervision d’un adulte sont nécessaires lors de
l’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants, ou par ceux-ci. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des enfants âgés de 12 ans et moins. Ne laissez pas les enfants placer des parties de leur corps dans les
ouvertures et les pièces mobiles ou à proximité de celles-ci.
N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, a été endommagé par une chute ou a été laissé à l’extérieur, cessez de l’utiliser et amenez-le
à un centre de service.
Ne tirez pas sur le cordon ni ne transportez l’appareil par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme
poignée, ne fermez pas les portes sur le cordon et ne tirez sur le cordon par-dessus un bord ou autour d’un
coin.
Ne passez pas l’appareil sur le cordon. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffantes.
Ne nettoyez pas sur les prises de courant installées dans le plancher.
Ne touchez pas à la fiche et n’utilisez pas cet appareil lorsque vos mains sont mouillées ou couvertes de
sueur.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si une ouverture est bouchée. Gardez les
ouvertures libres de poussière, de charpie, de cheveux et de quoi que ce soit d’autre qui pourraient réduire
le flux d’air. Faites bien attention lorsque vous nettoyez un escalier.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps éloignés des ouvertures et
des éléments mobiles.
Placez toutes les commandes à la position Off (Arrêt) avant de débrancher l’appareil.
Ne l’utilisez pas pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence ou de la
peinture. N’utilisez pas l’appareil dans des zones où ces substances peuvent être présentes.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE BLESSURE CORPORELLE OU DE
DOMMAGE MATÉRIEL:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
UN USAGE ULTÉRIEUR
rugdoctor.com | 1-800-784-3628
5
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET OUTIL ET CET APPAREIL. LORSQUE VOUS UTILISEZ L’OUTIL ET LAPPAREIL, VOUS DEVEZ
TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, DONT LES SUIVANTES:
Ne l’utilisez pas pour ramasser quoi que ce soit qui brûle ou qui fume comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
Ne placez pas l’appareil dans des matières caustiques ou toxiques (telles que le javellisant, l’ammoniac, le
nettoyant pour cuvette et le nettoyant de drain) et ne l’utilisez pas pour en aspirer.
L’utilisation d’une rallonge est déconseillée. Ne pas respecter cette consigne peut exposer l’utilisateur à la
possibilité de décharges électriques, de blessures, de pertes personnelles et de décès.
N’utilisez pas l’appareil sans réservoir ou de toute manière non conforme aux avertissements
susmentionnés ou au mode d’emploi du présent manuel.
Éteignez toujours cet appareil avant de connecter ou de déconnecter les boyaux, les accessoires ou la
tête à moteur.
Le boyau des accessoires contient des fils électriques. N’utilisez pas un boyau endommagé et ne le
réparez pas. N’utilisez pas un boyau coupé ou perforé. Évitez d’aspirer des objets tranchants.
Examinez de manière périodique le boyau afin de détecter toute détérioration visible, comme des
abrasions, des fissures, des fendillements, etc.
le boyau des accessoires doit être utilisé seulement pour des applications de nettoyage domestique à
l’intérieur.
N’utilisez pas l’appareil en tant qu’aspirateur.
Assurez-vous toujours que le flotteur est bien installé avant l’aspiration de liquides.
Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État de la Californie comme pouvant
provoquer le cancer, des malformations congénitales et d’autres dommages au fœtus.
Connectez l’appareil uniquement à une prise de courant correctement mise à la terre. Voir « Instructions
de mise à la terre ».
AVERTISSEMENT
Le branchement inapproprié du conducteur de mise à la terre de l’appareil
peut engendrer un risque de décharges électriques. Consultez un électricien
qualifié si vous croyez que la prise de courant pourrait être incorrectement
mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche de l’appareil. Si vous ne pouvez pas
l’insérer dans la prise de courant, un électricien qualifié doit installer une prise
de courant appropriée. Cet appareil utilise un circuit à tension nominale de
120 volts et possède une fiche qui ressemble à celle de la figure A. Assurez-
vous que l’appareil est branché dans une prise ayant la même configuration
que la fiche. On ne doit utiliser aucun adaptateur avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne
de l’appareil, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance
au courant électrique afin d’atténuer le risque de décharges électriques.
Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur et d’une fiche
pour la mise à la terre de l’équipement. La fiche doit être branchée dans
une prise de courant appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes et aux règlements locaux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
UN USAGE ULTÉRIEUR
Prise de courant
munie d’un fil de
terre
Figure A
Broche de masse
OUTIL DE NETTOYAGE MOTORISÉ POUR CAPITONNAGES RUG DOCTOR PRO
MD
| Manuel d’utilisation
6
4
1
1
2
2
3
3
5
Fixer la tête pour les capitonnages à la
poignée
Brancher l’appareil
Soulever
la poignée
principale
Ouvrir
l’orifice
du boyau
d’aspiration
Assurez-vous que la
poignée du nettoyeur
en profondeur
Pro se trouve à la
verticale (comme vu
précédemment) de
manière à ce que la poignée
se verrouille bien en place.
Remontez le rabat
de caoutchouc
noir sur l’orifice du
boyau d’aspiration.
Ajouter la solution
de nettoyage
Ajoutez la solution de
nettoyage Rug Doctor
Pro et de l’eau
tiède au réservoir
d’eau propre
conformément aux
instructions de la
solution de nettoyage.
Raccorder le boyau
de solution
Insérez le boyau
de solution dans
l’orifice du boyau
de solution
(marqué « B »).
Vérifier le bouton
d’alimentation
Assurez-vous que le bouton
d’alimentation est à la
position « Off » (Arrêt).
Raccorder le boyau
d’aspiration
Insérez le
brassard du
boyau d’aspiration
dans l’orifice du
boyau d’aspiration
(marqué « A »).
Une fois retirés de l’appareil,
joignez la tête à moteur
pour les capitonnages à
sa poignée, comme il est
montré ci-dessus. Appuyez
fermement sur les deux
pièces pour vous assurer
qu’elles sont bien jointes.
Insérez la fiche dans
une prise de courant
correctement mise à la terre.
PRÉPARATION AU NETTOYAGE
Instructions d’utilisation :
CONSEIL DE NETTOYAGE IMPORTANT: Nettoyez/aspirez bien la zone avec un aspirateur à sec ou
une vadrouille en microfibres avant le nettoyage en profondeur. Vérifiez toujours le produit dans un endroit discret en
appliquant une petite quantité de nettoyant avant de l’utiliser.
RACCORDER LES BOYAUX
ATTENTION
Avant de brancher
l’appareil, vérifiez que le
bouton d’alimentation est
en position « Off » (Arrêt).
rugdoctor.com | 1-800-784-3628
7
1
3
2
4
Allumer l’appareil
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation sur le
réglage « TAPIS » en premier lieu
2. Patientez 10 secondes
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation sur le
réglage « OUTIL ». La brosse de l’outil tournera
à la mise sous tension.
Nettoyage de vos capitonnages
Pour commencer le nettoyage, maintenez la
gâchette de distribution de la solution de nettoyage
enfoncée. Tirez lentement la tête sur la tache et
relâchez la gâchette de distribution de la solution
de nettoyage lorsque vous avez terminé.
Décrivez un mouvement de va-et-vient avec la
brosse sur la zone que vous souhaitez nettoyer
en profondeur. Pour les taches difficiles, pensez à
appliquer plus de solution pour saturer le matériau.
Agissez lentement! Une action plus lente permet à
la brosse motorisée et à l’aspiration électrique de
nettoyer de façon approfondie.
On peut enlever le surplus de solution en repassant
quelquefois la tête sur la tache sans enfoncer
la gâchette de distribution de la solution de
nettoyage.
Positionner la brosse à meubles
Positionnez la brosse à meubles vis-à-vis de la
zone ou de la tache que vous désirez nettoyer en
profondeur.
Pour un nettoyage optimal, placez la tête à un
petit angle pour vous assurer que la buse avant
touche la surface.
Tirez l’appareil LENTEMENT vers
l’arrière pour nettoyer.
La brosse à meuble étant
motorisée, l’action lente permet
un nettoyage approfondi/plus
efficace.
Après le nettoyage
Gardez l’appareil en mode «
Outil » pendant 15 secondes
après le nettoyage afin
de permettre à toute la
solution souillée d’être
recueillie dans le réservoir
d’eau sale.
NETTOYAGE DE VOS CAPITONNAGES
Instructions d’utilisation:
15
secondes
OUTIL DE NETTOYAGE MOTORISÉ POUR CAPITONNAGES RUG DOCTOR PRO
MD
| Manuel d’utilisation
8
NETTOYAGE ET RANGEMENT DE VOTRE
BROSSE À MEUBLE
Instructions d’utilisation:
1
3
2
4
Éteindre l’appareil
Assurez-vous que le bouton d’alimentation
est à la position « Off » (Arrêt). Débranchez
de la prise de courant le cordon
d’alimentation de l’appareil.
Détacher l’orifice du boyau de
solution
Serrez les languettes sur
les côtés du raccord du
boyau de solution, puis
tirez le boyau pour le retirer
de l’orifice du boyau de
solution.
Détacher l’orifice du boyau
d’aspiration
Entreposer l’outil
Videz la solution excédentaire de la poignée/du
boyau dans un drain en appuyant sur la gâchette.
Nettoyez et entreposez la poignée/le boyau, le
tube et la tête de la brosse à meubles jusqu’à la
prochaine utilisation. Laissez bien sécher l’outil
avant de l’entreposer.
Débranchez le
boyau de la brosse à
meubles de l’orifice
du boyau.
Consultez la section « Nettoyer et entreposer les appareils » dans le manuel PDC-1
pour connaître les instructions d’entreposage des appareils.
rugdoctor.com | 1-800-784-3628
9
DÉPANNAGE
Le guide de dépannage suivant est fourni afin de vous aider à résoudre des problèmes qui
pourraient survenir lors de l’utilisation normale de l’appareil.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
ABSENCE
D’ALIMENTATION
Cordon d’alimentation non
branché
Bouton d’alimentation
n’étant pas en position de
mise sous tension
Le raccord de l’outil de
boyau de la solution est mal
installé
L’alimentation doit être «
réinitialisée »
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour le mettre à la position «
TOOL » (Outil).
Débranchez le raccord de l’outil de boyau de la solution à l’extrémité
du petit tube et des fils, en pinçant les deux côtés. Remettez le
raccord de l’outil du boyau de la solution en vous assurant qu’il
se verrouille en position. Vérifiez les autres connexions pour vous
assurer qu’elles sont bien raccordées.
Il se peut que vous ayez à « réinitialiser » l’alimentation si l’appareil
ne fonctionne pas. Pour ce faire, mettez le bouton d’alimentation de
l’appareil Pro Deep Machine en position « CARPET » (Tapis) pendant
30 secondes. Puis remettez le bouton en position « OFF » (Arrêt).
Patientez 30 secondes, puis remettez le bouton d’alimentation en
position « TOOL » (Outil).
AUCUNE/FAIBLE
PULVÉRISATION
La gâchette de distribution
de la solution de nettoyage
n’est pas engagée
Le réservoir d’eau propre est
vide ou presque vide
Le réservoir d’eau propre
n’est pas verrouillé ou
correctement installé
La valve du réservoir d’eau
propre est bouchée
Le raccord de l’outil de
boyau de la solution est mal
installé
Appuyez sur la gâchette de distribution de la solution de nettoyage
et gardez-la enfoncée.
Remplissez le réservoir d’eau propre avec un mélange d’eau et de
solution.
Soulevez le réservoir d’eau propre et remettez-le en place. Le
réservoir devrait s’emboîter avec un déclic lorsqu’il est bien
positionné.
Retirez la valve du bas du réservoir d’eau propre. Nettoyez-la avec
de l’eau tiède savonneuse.
Déroulez le boyau et retirez le raccord de l’outil de boyau de la
solution en plastique à l’extrémité du petit tube et des fils, en
pinçant les deux côtés. Remettez le raccord de l’outil du boyau de la
solution en vous assurant qu’il se verrouille en position. Vérifiez les
autres connexions pour vous assurer qu’elles sont bien raccordées.
ASPIRATION
INEXISTANTE/
FAIBLE
Le réservoir d’eau sale est
plein
Le réservoir d’eau sale n’est
pas correctement installé
Le raccord à l’outil
d’aspiration n’est pas
correctement installé
Tortillement ou obstruction
dans le boyau d’aspiration
Videz le réservoir d’eau sale, puis remettez-le en place après avoir
terminé.
Soulevez le réservoir d’eau sale et réinstallez-le en place.
Déroulez le boyau et débranchez le raccord l’outil de boyau
d’aspiration de l’extrémité du gros boyau d’aspiration. Rebranchez
le raccord de l’outil de boyau d’aspiration en vous assurant qu’il est
complètement inséré dans l’ouverture.
Redressez le boyau d’aspiration ou enlevez les obstructions.
LA BROSSE
ROTATIVE NE
TOURNE PAS
Si un objet se coince dans
la brosse rotative, celle-ci
cessera de tourner
Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise. Assurez-vous qu’aucun objet n’empêche la brosse rotative
de tourner. Si nécessaire, on peut retirer la brosse rotative en
retirant la vis située dans le bas de la tête à moteur pour les
capitonnages. Nettoyez la brosse rotative et vérifiez qu’elle
tourne librement. Replacez la brosse rotative et fixez-la avec une
vis, puis branchez-la à l’appareil et mettez celui-ci sous tension
pour continuer le nettoyage.
Si vous n’êtes pas en mesure de les résoudre, ou si vous avez d’autres questions, appelez la ligne
téléphonique de service à la clientèle au 1 800 784-3628.
OUTIL DE NETTOYAGE MOTORISÉ POUR CAPITONNAGES RUG DOCTOR PRO
MD
| Manuel d’utilisation
10
Information sur la garantie
Garantie limitée de deux (2) ans
Rug Doctor accorde à l’acheteur initial ayant conservé sa preuve d’achat de Rug Doctor ou d’un distributeur Rug
Doctor autorisé, la présente garantie limitée (« garantie ») sur son outil de nettoyage motorisé pour capitonnages
Rug Doctor Pro acquis à des fins d’utilisation domestique normale (l’utilisation commerciale ou de location est
exclue). Vous êtes tenu d’aviser Rug Doctor dans les trente (30) jours suivant la date d’achat de toute pièce ou
de tout composant manquant, ou de tout problème avec votre outil de nettoyage motorisé pour capitonnages
Rug Doctor Pro.
Ce que la présente garantie couvre / durée de la garantie
Rug Doctor réparera ou remplacera (avec des composants neufs ou remanufacturés), main-d’œuvre comprise,
pour l’acheteur initial, toute pièce dont la composition ou la qualité de fabrication est reconnue défectueuse
à l’intérieur de deux (2) ans suivant l’achat. Cette garantie couvre les outils utilisés uniquement à des fins
domestiques normales.
Ce que cette garantie ne couvre pas
Les exclusions qui suivent s’appliquent à la défaillance de l’outil et des pièces découlant de : 1) l’usure normale, 2)
la modification de l’outil et 3) l’abus ou l’utilisation inappropriée de l’outil, y compris toute utilisation non conforme
avec le présent « manuel d’utilisation ». Cette garantie ne prévoit pas le remboursement du prix d’achat. Pour
de meilleurs résultats en matière d’efficacité de fonctionnement et de nettoyage, il est recommandé d’utiliser
uniquement des produits Rug Doctor. L’utilisation de l’outil à des fins de location annule la garantie et est interdite
en vertu de la loi fédérale (voir la déclaration « Utilisation non autorisée » ci-dessous). L’utilisation commerciale
est exclue au titre de la présente garantie sauf comme énoncé dans la « GARANTIE COMMERCIALE LIMITÉE D’UN
AN » ci-dessous. Rug Doctor n’est responsable d’aucun dommage accessoire ou indirect de quelque nature que
ce soit impliquant l’achat/l’utilisation de votre appareil de nettoyage de tapis. La responsabilité de Rug Doctor
ne dépassera en aucun cas le prix d’achat de l’appareil. Certains États et certaines provinces ne permettent pas
les exclusions ou les limitations aux dommages accessoires ou indirects; la disposition ci-dessus pourrait donc
ne pas s’appliquer dans votre cas.
Frais
Si, à des fins de réparation, un outil est retourné à un centre de réparation dans les trente (30) jours suivant l’achat
initial, Rug Doctor paiera les frais de transport dans les deux sens. Ensuite, si des réparations supplémentaires
sont requises après la période de garantie initiale de trente (30) jours, vous devrez expédier l’outil à un centre
de réparation Rug Doctor. Vous serez responsable des frais de transport pour l’expédition vers le centre de
réparation pour toute réparation à effectuer au-delà des trente (30) premiers jours. Rug Doctor paiera les frais
de transport pour le retour.
Application des lois d’État/provinciales/territoriales
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres
droits qui peuvent varier d’un état à l’autre et d’une province à l’autre.
Comment puis-je obtenir un service au titre de la présente garantie?
POUR OBTENIR DE LAIDE AU TITRE DE LA GARANTIE, veuillez composer le 1 800 RUG DOCTOR (1 800
784-3268) (8 h à 17 h, du lundi au vendredi, HNC) ou envoyer un courriel à consumer.support@rugdoctor.
rugdoctor.com | 1-800-784-3628
11
com. Pour pouvoir vous aider, Rug Doctor exigera les renseignements suivants : votre nom, adresse et
numéro de téléphone, le modèle et le numéro de série du produit, une preuve d’achat affichant la date et le
lieu d’achat. Veuillez expliquer la nature du problème. Rug Doctor analysera tous les faits en cause et vous
informera de la procédure recommandée. Nous vous recommandons de conserver le carton et le matériel
d’emballage.materials.
Utilisation non autorisée
L’utilisation à des fins de location de cet outil de nettoyage de tapis, portant les marques de commerce Rug
Doctor, n’est PAS AUTORISÉE et enfreint les articles 1114(I) et 15, et l’article 1125(a) du Code des États-Unis.
Garantie commerciale limitée d’un (1) an
Toutes les conditions de la garantie telles qu’énoncées ci-dessus s’appliqueront en tout respect pour
l’acheteur d’origine aux États-Unis d’un outil de nettoyage motorisé pour sols durs Rug Doctor Pro
MD
qui
achète l’appareil de manière commerciale (pas pour usage domestique), sauf que la période de garantie
limitée pour les défauts de matériau ou de fabrication ainsi que pour les pièces du boîtier pour les appareils
utilisés de manière commerciale sera d’un (1) an. Vous pouvez enregistrer votre outil motorisé de nettoyage
en profondeur pour sols durs Rug Doctor Pro
MD
sur le site Web www.rugdoctor.com.
COORDONNÉES DU SERVICE À LA CLIENTÈLE DE RUG DOCTOR:
SITE WEB: www.rugdoctor.com/customer-support
COURRIEL: consumer.support@rugdoctor.com
TÉLÉPHONE: 1-800-784-3628
Remarque: Vous devez conserver votre reçu de vente d’origine. Il fournit une
preuve de la date d’achat en cas de réclamation en vertu de la garantie.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Si vous avez une question ou préoccupation, veuillez communiquer avec un
représentant du service à la clientèle de Rug Doctor au 1 800 784-3628
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

RugDoctor Pro Motorized Upholstery Cleaning Tool Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à