Inventum MN309C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3
11. snelstart pagina 11
12. voorgeprogrammeerde menu’s pagina 11
13. ontdooien pagina 13
14. kinderslot pagina 13
15. extra’s pagina 13
16. reiniging & onderhoud pagina 13
17. problemen & oplossingen pagina 14
18. technische specificaties pagina 14
Garantie & service pagina 48
11. quick start page 22
12. auto menu page 23
13. defrosting page 24
14. parental control page 24
15. extra page 24
16. cleaning & maintenance page 24
17. problems & solutions page 25
18. technical specifications page 25
Guarantee & after sales Service page 50
Nederlands
English
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. product omschrijving pagina 8
3. ingebruikname pagina 8
4. klok instellen pagina 9
5. kookwekker instellen pagina 9
6. koken in de magnetron pagina 9
7. grillen of combinatie koken pagina 10
8. hete lucht met voorverwarm-functie pagina 10
9. hete lucht zonder voorverwarmen pagina 10
10. koken met meerdere functies pagina 11
1. safety instructions page 16
2. appliance description page 20
3. before first use page 20
4. setting the clock page 21
5. setting the kitchen timer page 21
6. cooking in the microwave page 21
7. grill or combination cooking page 21
8. convection with preheating function page 22
9. convection without preaheating page 22
10. multi-stage cooking page 22
Deutsch
Français
11. Schnellstart Seite 33
12. Vorprogrammierte Menüs Seite 33
13. Auftauen Seite 35
14. Kindersicherung Seite 35
15. Extras Seite 35
16. Reinigung & Wartung Seite 36
17. Störungen & Lösungen Seite 36
18. Technische Daten Seite 36
Garantie & Service Seite 52
1. Sicherheitsvorschriften Seite 26
2. Produktbeschreibung Seite 30
3. Inbetriebnahme Seite 30
4. Uhr einstellen Seite 31
5. Küchenwecker einstellen Seite 31
6. Zubereitung in der Mikrowelle Seite 31
7. Grillen oder Kombination von Funktionen Seite 32
8. Heißluft mit Vorheizfunktion Seite 32
9. Heißluft ohne Vorheizen Seite 32
10. Zubereitung mit mehreren Funktionen Seite 33
11. Démarrage rapide page 44
12. Menus préprogrammés page 44
13. Dégrivage page 46
14. Verrouillage enfant page 46
15. Suppléments page 46
16. Nettoyage et entretien page 46
17. Problèmes et solutions page 47
18. Spécifications techniques page 47
Garantie et service après-vente page 54
1. Consignes de sécurité page 37
2. Description du produit page 41
3. Mise en service page 41
4. Réglage de l’horloge page 42
5. Réglage du minuteur de cuisson page 42
6. Cuisson dans le micro-ondes page 42
7. Gril ou cuisson combinée page 43
8. Air chaud avec fonction de préchauffage page 43
9. Air chaud sans fonction de préchauffage page 43
10. Cuisson avec plusieurs fonctions page 44
Français
Consignes de sécurité
1
Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le
soigneusement pour consultation future.
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode
d’emploi. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs dans cet
appareil. Ce four micro-ondes convient uniquement pour chauffer.
Lappareil ne convient pas pour un usage industriel ou en laboratoire.
• N’essayez pas d’utiliser le four micro-ondes avec la porte ouverte.
Ceci peut entraîner une exposition dangereuse à la micro-énergie.
Ne cassez pas ou ne modifiez pas les crochets de sécurité.
• Ne coincez pas d’objets entre la porte du four micro-ondes. Veillez à
ce que la porte et la garniture d’étanchéité restent toujours propres.
Attention : En cas d’endommagement de la porte ou de la
garniture d’étanchéité, le four micro-ondes ne peut plus être utilisé
jusqu’à ce que le dommage soit réparé par un expert.
Attention : Ne faites pas chauffer de liquides ni d’autres aliments
en boîtes de conserve fermées, car les boîtes pourraient exploser
sous l’effet de la pression.
Attention : Les réparations sur des appareils électriques doivent
être effectuées uniquement par des techniciens spécialisés. Il est
dangereux d’effectuer une réparation nécessitant l’ouverture du
logement de l’appareil. Le logement protège contre l’exposition à la
micro-énergie.
• Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont
pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation
d’appareils électriques. Ne laissez jamais les enfants travailler avec
des appareils électriques sans surveillance. Tenez l’appareil et le
câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Lappareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition
qu’elles utilisent l’appareil sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Lappareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à
moins que cette tâche soit effectuée sous surveillance.
Français 37
• Utilisez uniquement des matériaux qui conviennent pour une
utilisation dans le four micro-ondes.
• Ne mettez jamais en marche le four micro-ondes lorsque celui-ci est
vide.
• Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement et les restes
d’aliments doivent être retirés.
• Surveillez le four micro-ondes lorsque vous chauffez des aliments
dans une barquette en plastique ou en papier. En effet, la barquette
peut s’enflammer spontanément.
• En cas de fumée, arrêtez le four micro-ondes et retirez la fiche de
la prise de courant. Maintenez la porte fermée afin d’étouffer les
flammes.
• Ne laissez pas les aliments trop cuire.
• N’utilisez pas l’intérieur du four micro-ondes comme espace de
rangement. N’y conservez pas de biscuits, pain, etc.
• Retirez les fermetures rapides en métal et les poignées métalliques
des barquettes/sachets en papier ou plastique, avant de les placer
dans le four micro-ondes.
• Installez le four micro-ondes uniquement selon les instructions.
• Les œufs dans leur coquille ou les œufs durs ne doivent pas être
chauffés dans le four micro-ondes, car ils peuvent exploser. Même
une fois que le four micro-ondes est déjà mis hors tension.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil
est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus correctement
ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre manière. Dans ce cas,
consultez le revendeur ou notre service technique. Ne remplacez en
aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même.
• Lappareil ne doit être utilisé et rangé qu’à l’intérieur.
• N’utilisez pas le four micro-ondes à proximité de l’eau, dans une
cave/garage humide ou près d’une piscine.
Évitez de toucher les surfaces chaudes lorsque l’appareil est en
marche. L’intérieur devient très chaud !
• N’obstruez jamais les orifices de ventilation.
• Le câble d’alimentation ne doit pas faire de courbes aiguës ou entrer
en contact avec les parties chaudes.
• Le fait de ne pas maintenir propre le four micro-ondes peut entraîner
une usure qui réduira la durée de vie et pourra provoquer des
situations dangereuses.
• Le contenu de biberons et pots d’alimentation pour bébés doit être
remué ou secoué avant la consommation. Contrôlez la température
afin d’éviter des brûlures.
38 Français
Attention : Le réchauffement d’aliments peut entraîner un
débordement explosif du liquide. Même une fois que le four micro-
ondes est déjà mis hors tension. Faites bien attention lorsque la
tasse ou barquette est retirée du four micro-ondes. Placez toujours
par conséquent une cuillère en plastique ou céramique dans la tasse
durant le réchauffement.
• Le four micro-ondes ne doit pas être utilisé avec une minuterie ou
une commande à distance distincte.
• Veillez à toujours poser l’appareil sur un plan de travail stable et plat.
• Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur une
prise de terre, avec une tension de secteur correspondant à celle
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en
fonctionnement.
• Si vous souhaitez déplacer l’appareil, vous devez vous assurer qu’il
est hors tension. Pour déplacer l’appareil, utilisez les deux mains.
• N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui n’ont pas
été recommandées ou livrées par le fabricant.
• Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou l’appareil pour retirer la
fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais l’appareil
avec les mains mouillées ou humides.
• Si l’appareil n’est plus utilisé en raison d’un défaut, nous conseillons
de retirer la fiche de la prise de courant murale et de couper le câble
d’alimentation. Déposez l’appareil à la déchetterie municipale.
• Si l’appareil ne fonctionne pas après la mise sous tension, il est
possible que le fusible ou le disjoncteur ait sauté sur le tableau
électrique. Le groupe peut être surchargé, ou un courant de fuite par
la prise de terre peut s’être produit.
• En cas de panne, ne réparez jamais l’appareil vous-même; le fait que
le disjoncteur saute peut indiquer qu’il y a un défaut qui ne peut pas
être réparé par le retrait ou remplacement du dispositif de sécurité.
Il est impératif que seules des pièces de rechange originales soient
utilisées.
• N’immergez jamais l’appareil, la câble d’alimentation ou la fiche dans
l’eau.
• Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique. Si
l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun droit
à une indemnisation en cas d’éventuels défauts et la garantie sera
annulée.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et analogue, par
exemple:
- dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins,
Français 39
bureaux et autres environnement de travail ;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements
résidentiels ;
- dans les environnements de type chambre d’hôte;
- dans les fermes.
• Le four micro-ondes convient uniquement pour réchauffer des
aliments et boissons. Le séchage d’aliments ou de vêtements et
le réchauffement de bouillottes, pantoufles, éponges, serviettes
humides et autres, peuvent former un risque de blessure,
d’inflammation ou d’incendie.
• N’utilisez jamais de nettoyeur à haute pression ni de nettoyeur à
vapeur pour nettoyer le four micro-ondes.
• Vérifiez avec les matériaux suivants s’ils peuvent être utilisés dans le
four micro-ondes :
- film aluminium oui*
- papier oui**
- film ménager oui
- barquette aluminium non
- service à micro-ondes oui
- plastique thermorésistant oui
- céramique non émaillée non
- ustensiles de cuisine en métal non
- verre et céramique résistant à la chaleur oui
- verre normal oui
- fermeture rapide en métal non
- assiette avec bord décoratif en métal non
- thermomètre à mercure non
- pot fermé non***
- bouteille avec goulot étroit non
- sachet de cuisson oui
* Utilisez de petites portions afin d’éviter que des morceaux plus fins
du poulet par exemple cuisent trop rapidement.
** N’utilisez pas de papier de cuisson décoré pour couvrir les
aliments et pour la récupération de graisses.
*** Retirez le couvercle et veillez à ce que le pot ne soit pas chauffé
trop longtemps. Le verre peut éclater.
Les petits appareils ménagers ne doivent pas être jetés à la
poubelle. Déposez-les à la déchetterie municipale.
40 Français
1. Affichage
2. Panneau de commande
3. Grille (utiliser uniquement avec la fonction gril/air chaud)
4. Ergot pour plateau tournant
5. Anneau pour plateau tournant
6. Plateau tournant
7. Porte avec poignée et crochets de sécurité
8. Hublot
description du produit
2
mise en service
3
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez avec précaution le four micro-ondes
combiné et retirez tout le matériel d’emballage. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et cartons) hors de portée
des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l’appareil n’a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le
transport. Placez l’appareil sur un sol ou support stable et plat et laissez suffisamment d’espace tout autour pour assurer une bonne
ventilation.
La hauteur d’installation minimale est de 85 cm. Il doit y avoir un
espace libre de 30 cm sur le dessus et un minimum de 20 cm
entre le four micro-ondes combiné et les murs éventuellement
adjacents. Ne retirez pas les pieds réglables du four micro-ondes
combiné. Ne couvrez pas les orifices de ventilation.
L’utilisation du four micro-ondes combiné peut perturber le signal
de votre téléviseur et de votre radio. Par conséquent, ne placez
pas le four micro-ondes combiné à proximité d’un tel appareil. Ne
placez pas le four micro-ondes combiné à proximité de sources
de chaleur telles que des appareils de chauffage ou cuisinières.
Nettoyez le four micro-ondes combiné et les accessoires avec
un chiffon légèrement humide. À présent, l’appareil est prêt à l’emploi. Lors de la première utilisation, le four micro-ondes combiné
peut émettre une odeur de «neuf» ; ce phénomène est normal, inoffensif et disparaitra automatiquement. Contrôlez si la tension du
réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, et branchez la fiche dans la prise de courant.
Attention ! La petite plaque blanche à droite dans le four assure la répartition des micro-ondes à l’intérieur de l’appareil. Vous ne
devez donc jamais la retirer.
2.1 Bouton pour fonction micro-ondes
2.2 Bouton pour grill et fonction de puissance de combinaison
2.3 Bouton pour fonction air chaud
2.4 Bouton pour fonction de dégivrage
2.5 Bouton pour l’horloge
2.6 Bouton STOP (ARRÊT) et bouton de réinitialisation
2.7 Bouton START/+30 SEC (MARCHE/ + 30 SEC)
2.8 Bouton de réglage ou choix d’un menu
2.8
t
i
j
d
g
e
w
i
c
h
t
m
e
n
u
2.1 2.2
2.5 2.6
2.3 2.4
2.7
Français 41
t
i
j
d
g
e
w
i
c
h
t
m
e
n
u
4
1
2
3
56
7
8
réglage de l’horloge
4
réglage du minuteur de cuisson
5
cuisson dans le four micro-ondes
6
Dès que vous avez branché la fiche du four micro-ondes combiné dans la prise de courant, 00:00 apparaît sur l’affichage et un signal
sonore retentit une seule fois.
• Appuyez une seule fois sur le bouton HORLOGE (KLOK). 00:00 apparaît maintenant sur l’affichage.
• Tournez afin de régler la bonne heure - de 0 à 23 (horloge 24 heures).
Appuyez une fois de plus sur le bouton HORLOGE (KLOK) ; les minutes vont se mettre à clignoter.
• Tournez afin de régler les bonnes minutes - de 0 à 59.
Appuyez une fois de plus sur le bouton HORLOGE (KLOK) afin de confirmer le bon horaire. Les deux points entre l’heure et les
minutes vont se mettre à clignoter.
- Si l’horloge n’est pas réglée, elle ne fonctionnera pas non plus. Laffichage restera sur 0:00.
- Si vous appuyez sur le bouton ARRÊT durant le réglage de l’horloge, l’affichage reviendra à la saisie précédente.
• Appuyez deux fois sur le bouton HORLOGE (KLOK). 00:00 apparaît maintenant sur l’affichage.
• Tournez afin de régler le nombre de minutes approprié. La durée maximum est de 95 minutes.
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour confirmer le réglage.
Lorsque le délai préréglé est écoulé, un signal sonore retentit cinq fois et l’affichage revient sur l’heure actuelle.
Appuyez sur le bouton MICRO-ONDES (MAGNETRON) ; P100 apparaît sur l’affichage. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
MICRO-ONDES (MAGNETRON) pour modifier la puissance ; vous pouvez également faire ceci à l’aide du bouton rotatif
- P100-
P80-P50-P30-P10.
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour confirmer le réglage de la puissance.
• Tournez afin de régler le bon temps de cuisson. Le temps de cuisson peut être réglé entre 0:05 et 95:00.
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour confirmer le réglage du temps de cuisson et démarrer le four
micro-ondes.
Puissance du micro-ondes Application
P10 = 90 Watt Ramollir le beurre ou la glace
P30 = 270 Watt Soupe, purée de légumes ou dégivrer
P50 = 450 Watt Purée de légumes, poisson
P80 = 720 Watt Riz, poisson, poulet, viande hachée
P100 = 900 Watt Réchauffer, lait, faire bouillir de l’eau, chauffer des légumes, boissons
Ci-dessous, vous trouverez les paliers de réglage du temps de cuisson :
0 à 1 minute : 5 secondes
1 à 5 minutes : 10 secondes
5 à 10 minutes : 30 secondes
10 à 30 minutes : 1 minute
30 à 95 minutes : 5 minutes
42 Français
gril ou cuisson combinée
7
Appuyez sur le bouton GRIL/COMBI ; G-1 apparaît sur l’affichage. Appuyez plusieurs fois sur le bouton GRIL/COMBI pour modifier
le programme ; vous pouvez également faire ceci à l’aide du bouton rotatif - G-1, C-1, C-2, C-3 ou C-4.
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour confirmer la configuration du programme.
• Tournez afin de régler le bon temps de cuisson. Le temps de cuisson peut être réglé entre 0:05 et 95:00.
Appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour démarrer le programme.
Supplément : Si le gril est réglé par exemple sur 10 minutes, un signal sonore retentira deux fois à la moitié du temps de gril pour
indiquer que l’aliment doit être retourné.
Fermez la porte une fois que l’aliment est retourné et appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour poursuivre la
cuisson au gril.
Positions de combinaison
Affichage Micro-ondes Gril Air chaud
G-1
C-1
C-2
C-3
C-4
air chaud avec fonction de préchauffage
8
La cuisson avec air chaud se déroule de la même façon qu’avec un four traditionnel. Le four micro-ondes n’est pas utilisé. Avant que
l’aliment soit placé dans le four, nous vous conseillons de préchauffer le four.
Appuyez sur le bouton AIR CHAUD (HETELUCHT) ; 150ºC clignote sur l’affichage.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AIR CHAUD (HETELUCHT) pour modifier la température ; vous pouvez également utiliser le
bouton rotatif . La température peut être réglée entre 150 et 240ºC.
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour valider la température.
Appuyez de nouveau sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour démarrer le préchauffage. Lorsque la température
préréglée est atteinte, un signal sonore retentit deux fois pour vous rappeler de placer le plat dans le four. La température
préréglée va clignoter.
Placez le plat dans le four, refermez la porte et réglez le temps de cuisson souhaité à l’aide du bouton rotatif . La durée maximum
est de 95 minutes.
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour démarrer la cuisson.
Supplément :
Le temps de cuisson ne peut être réglé qu’une fois que la température de préchauffage prédéfinie est atteinte. Dès que le four est
préchauffé, la porte doit être ouverte pour régler le temps de cuisson.
Si aucun temps de cuisson n’est réglé au bout de cinq minutes, le four s’arrêtera de préchauffer. Le signal sonore retentit alors cinq
fois et l’affichage repasse à l’horloge.
air chaud sans fonction de préchauffage
9
Appuyez sur le bouton AIR CHAUD (HETELUCHT) ; 150ºC clignote sur l’affichage.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AIR CHAUD (HETELUCHT) pour modifier la température ; vous pouvez également utiliser le
bouton rotatif . La température peut être réglée entre 150 et 240ºC.
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour valider la température.
Réglez le temps de cuisson souhaité, à l’aide du bouton rotatif . La durée maximum est de 95 minutes.
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour démarrer la cuisson.
Français 43
cuisson avec plusieurs fonctions
10
Avec le four micro-ondes combiné, deux fonctions maximum peuvent être utilisées simultanément. Si l’une des fonctions est le
dégivrage, celle-ci devra être définie en premier. Le signal sonore retentit une fois après chaque étape et avant que l’étape suivante ne
débute.
Exemple : si vous voulez dégivrer des aliments pendant 5 minutes et qu’ensuite vous voulez les réchauffer à une puissance de micro-
onde de 80% pendant 7 minutes, vous devez suivre les étapes ci-dessous :
Appuyez sur le bouton DÉGRIVRER (ONTDOOIEN) ; d-2 apparaît sur l’affichage.
Réglez le temps du dégivrage sur 5 minutes, à l’aide du bouton rotatif
.
Appuyez une fois sur MICRO-ONDES (MAGNETRON) et réglez la puissance du micro-ondes sur 80%, à l’aide du bouton rotatif
(P80).
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour confirmer le réglage.
Réglez le temps de cuisson sur 7 minutes, à l’aide du bouton rotatif
.
Appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour démarrer la cuisson.
démarrage rapide
11
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) afin de chauffer rapidement à pleine puissance (900 watts) pendant
30 secondes. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur le bouton, le temps est prolongé à chaque fois de 30 secondes. La durée
maximum est de 95 minutes.
ou
Tournez le bouton
vers la gauche afin de régler directement le temps de cuisson et appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC
(START/+30 SEC) afin d’utiliser le micro-ondes à pleine puissance (900 watts).
Durant l’utilisation des positions micro-ondes, gril, air chaud et combinaison, appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC
(START/+30 SEC) afin de prolonger de 30 secondes le temps de cuisson à pleine puissance. Lorsque vous appuyez plusieurs fois
sur le bouton, le temps est prolongé à chaque fois de 30 secondes.
Supplément :
Cette fonction n’est pas active durant le dégivrage ou durant l’utilisation d’un menu préprogrammé
menus préprogrammés
12
Tournez le bouton vers la droite afin de choisir le bon menu et A 1, A 2, A 3..... A10 apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour confirmer le bon menu.
À l’aide du bouton rotatif , réglez le poids souhaité dans le menu et g apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour démarrer le menu.
Supplément :
Ne placez pas le gâteau directement dans le four lorsque vous choisissez le menu A 8 - gâteau. Le four doit d’abord préchauffer
jusqu’à 180 ºC. Au bout d’un certain nombre de minutes, un signal sonore va retentir deux fois pour indiquer que le gâteau
peut être placé dans le four. Une fois que le gâteau est placé dans le four, appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE/+30 SEC
(START/+30 SEC) pour démarrer la cuisson du gâteau. Le compte à rebours va tourner et le gâteau est bien cuit.
Au cours de la préparation du poulet avec le menu A 10, le signal sonore va retentir deux fois. Ceci est normal. Pour obtenir
un bon résultat durant la cuisson au gril, vous devez retourner le poulet. Fermez la porte et appuyez à nouveau sur le bouton
MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC). pour poursuivre la cuisson au gril. Si vous n’entreprenez aucune action, le four va
poursuivre la cuisson au gril.
Cliquez sur la page suivante pour l’aperçu détaillé des menus.
44 Français
Aperçu des menus préprogrammés
Menu Poids (g) Affichage Position utilisée
A 1
RÉCHAUFFAGE
AUTOMATIQUE
150 g 150
MICRO-ONDES P100
250 g 250
350 g 350
450 g 450
600 g 600
A 2
POMMES DE TERRE
1 (± 230 g) 1
MICRO-ONDES P1002 (± 460 g) 2
3 (± 690 g) 3
A 3
VIANDE
150 g 150
MICRO-ONDES P100
300 g 300
450 g 450
600 g 600
A 4
LÉGUMES
150 g 150
MICRO-ONDES P100350 g 350
500 g 500
A 5
POISSON
150 g 150
MICRO-ONDES P80
250 g 250
350 g 350
450 g 450
650 g 650
A 6
TES
50 g (avec 450 ml. d’eau) 50
MICRO-ONDES P80100 g (avec 800 ml. d’eau) 100
150 g (avec 1200 ml. d’eau) 150
A 7
SOUPE
200 ml 200
MICRO-ONDES P100400 ml 400
600 ml 600
A 8 GÂTEAU 475 g 475
AIR CHAUD AVEC PRÉCHAUFFAGE À
180°C
A 9
PIZZA
200 g 200
C-4300 g 300
400 g 400
A 10
POULET
500 g 500
C-4
750 g 750
1000 g 1000
1200 g 1200
Français 45
dégrivage
13
Appuyez une fois sur le bouton GIVRER (ONTDOOIEN) pour dégivrage selon le poids. Sur l’affichage, d-1 apparaît.
À l’aide du bouton rotatif , sélectionnez le poids des aliments à dégivrage. Le poids doit se situer entre 100 et 2000 grammes.
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour démarrer le dégivrage.
Appuyez deux fois sur le bouton GIVRER (ONTDOOIEN) pour dégivrage selon le temps. Sur l’affichage, d-2 apparaît.
À l’aide du bouton rotatif , sélectionnez le temps de dégivrage souhaité. La durée maximum est de 95 minutes.
Appuyez sur le bouton MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour démarrer le dégivrage.
verrouillage enfant
14
suppléments
15
Le four micro-ondes est équipé d’un verrouillage enfant. Ce dispositif bloque l’ensemble des commandes et votre enfant ne peut
alors pas mettre l’appareil sous tension par accident.
Activer le verrouillage enfant :
Pour placer en verrouillage enfant le four micro-ondes combiné, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton ARRÊT. Un long signal
sonore retentit et sur l’affichage, apparaît. Laffichage indique l’heure actuelle si celle-ci est réglée, ou 0:00.
Supprimer le verrouillage enfant :
Pour désactiver le verrouillage enfant, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton ARRÊT. Un long signal sonore retentit. Le signe
disparaît.
Durant l’utilisation du four micro-ondes combiné, vous pouvez régler l’heure actuelle en appuyant pendant 2 à 3 secondes sur le
bouton HORLOGE (KLOK).
Durant l’utilisation d’une fonction du four micro-ondes combiné, vous pouvez voir sur quelle position se trouve le four en appuyant
sur le bouton de fonction correspondant MICRO-ONDES (MAGNETRON), GRILL/COMBI (GRIL/COMBI) ou AIR CHAUD
(HETELUCHT). La puissance ou la température apparaît pendant 2 à 3 secondes sur l’affichage.
Le signal sonore retentit une fois, chaque fois que vous tournez le bouton
pour un nouveau réglage.
MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) doit être à nouveau enfoncé si la porte du four micro-ondes combiné a été ouverte durant
une cuisson.
Si un programme est défini, mais pas démarré en cinq minutes, l’affichage indiquera l’heure actuelle (si elle est réglée).
Le signal sonore retentit uniquement si vous appuyez bien sur les boutons. Si vous n’appuyez pas correctement sur les boutons,
aucun signal sonore ne retentit et la fonction correspondante n’est pas activée.
Le signal sonore retentit cinq fois pour indiquer que le temps de préparation est terminé.
nettoyage & entretien
16
Avant de nettoyer le four micro-ondes combiné, éteignez l’appareil, débranchez la fiche de la prise de courant murale et laissez-le
entièrement refroidir.
Intérieur
Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation. Utilisez un chiffon humide. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez de l’eau
chaude et un produit vaisselle, et séchez bien l’intérieur avec un chiffon.
Accessoires
Nettoyez les accessoires comme le plateau tournant, l’anneau pour le plateau tournant et la grille à l’eau chaude et un produit
vaisselle. Ces accessoires ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle. Séchez-les bien avant de les réutiliser.
Extérieur
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide ou une éponge. Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un
produit vaisselle doux. Nettoyez également méticuleusement la porte et le caoutchouc de porte.
46 Français
problèmes & solutions
17
Nº de type MN259C
Tension 230 volts ~50Hz
Puissance connectée 2500 watts
Puissance connectée - micro-ondes 1450-1500 watts
Puissance du micro-ondes 900 watts
Puissance connectée - gril 1050-1100 watts
Puissance connectée - convection 2300-2500 watts
Capacité 25 litres
Plateau tournant Ø 315 mm
Dimensions extérieures (HxlxP) 307 x 513 x 498 mm
Dimensions intérieures (HxlxP) 226 x 328 x 346 mm
Poids net ± 18,47 kg
spécifications techniques
18
Contrôlez d’abord les éléments ci-dessous avant de remettre le four micro-ondes combiné pour réparation.
Problème Solution
Le four micro-ondes combiné ne fonctionne
pas.
La fiche est-elle branchée dans la prise de courant ?
Le fusible du panneau de fusibles est-il défectueux ?
Le four micro-ondes combiné ne chauffe
pas
La porte est-elle bien fermée ? Ouvrez la porte et refermez-la correctement.
Le plateau tournant fait du bruit Nettoyez l’anneau pour le plateau tournant et le fond du four micro-ondes
combiné.
Les aliments ne sont pas décongelés cor-
rectement
La puissance et le temps sont-ils bien réglés ? Avez-vous remué ou retourné une
fois les aliments durant le dégivrage ?
Français 47
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous
puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous
y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les
droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du
temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum. Pendant
cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel
exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez
acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-
aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils
ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie
supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3 ans est d’enregistrer le
produit dans les 45 jours après l’achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus détaillées sur l’enregistrement du
produit.
2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours gratuitement
échangé(e) contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous ne paierez que les frais d’échange pendant la 3e à
la 5e année. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le
service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
5. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
6. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après
l’achat via le site web www.inventum.eu/garantie- registratie. Si vous n’avez pas enregistré le produit dans les 45 jours suivant
l’achat, vous aurez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l’achat. Cet enregistrement s’accompagne de frais. Les frais
d’enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit séparé. L’enregistrement est seulement possible pour des produits
auxquels s’applique la garantie Inventum de 5 ans. Le mode d’emploi du produit et les informations sur le produit figurant sur le site
web d’Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la garantie Inventum de 5 ans.
2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l’achat du produit. La période de garantie est calculée à
partir de la date d’achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie supplémentaire.
3. Vous pouvez seulement demander la garantie supplémentaire de 3 ans, si vous disposez d’une copie du bon d’achat original et du
certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros appareils ménagers
1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés par le biais
du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, par téléphone auprès du service des consommateurs d’Inventum.
Ou par le biais du magasin où vous avez acheté l’appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure sur
www.inventum.eu.
2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner l’appareil
défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèdera ensuite à la
réparation. Le service des consommateurs d’Inventum peut aussi décider d’échanger l’appareil.
3. Si vous signalez une panne ou un défaut d’un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la date d’achat,
Inventum ne facturera pas les frais dus à l’échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l’utilisation de matériel et au salaire du
monteur.
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la
panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera
applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des frais d’échange en cas de réparation
ou d’échange de l’appareil. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten. Si vous n’avez pas enregistré le
produit, la garantie supplémentaire de 3 ans ne sera pas applicable.
5. En cas de signalement d’une panne ou d’un défaut, un monteur vous contactera dans un délai d’1 jour ouvrable pour fixer un
rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s’agira du premier jour ouvrable suivant le week-end
ou le jour férié.
conditions générales de garantie et de service après-vente
54 Français
6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, vous serez tenu au
courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit.
8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le
service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
9. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de
garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/service-aanvraag ou
en appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi seront
portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en
électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN.
Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
L’usure normale ;
Une utilisation inappropriée ou abusive ;
Un entretien insuffisant ;
Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
Un usage commercial ou professionnel ;
Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
Des câbles de liaison externes ;
Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
3. Et des articles similaires.Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n’ont
pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra
signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès
du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune
responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai.
4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un
événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du délai
de garantie initial.
2. Les pièces de rechange, le matériel d’emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en électroménager et
deviennent la propriété d’Inventum.
3. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
4. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais
administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
5. Inventum n’est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d’intégration inadéquates.
6. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette responsabilité
découle de dispositions à caractère impératif.
7. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés
par le juge néerlandais compétent.
Français 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Inventum MN309C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à