Jabra GN9120 Flex Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
81-02706 RevA
Reference Guide UK 2
Benutzerhandbuch D 8
Guide dinstruction F 15
Guía de usuario
ES 22
Guida all’utrilizzo
I 29
Verwijzingen NL 36
Referenceguide DK 43
Referensguide SE 49
Käsikirja FIN 55
使用说 CHI 62
参照 JAP 68
1
14
15
1. Trennen Sie das Netzteil für einige Sekunden vom Netz.
2. Stellen Sie das neue Master-Headset in die Basisstation.
3. Schließen Sie das Netzteil wieder am Stromnetz an.
4. Alle Anzeigen blinken etwa 4 Sekunden lang. Danach leuchtet nur die Akku-Ladeanzeige.
5. Das neue Headset ist nun betriebsbereit.
7. Reinigung, Sicherheit und Wartung
Reinigen Sie das Headset sowie den Mikrofonarm und den Ohrhaken/Überkopfbügel mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Falls erforderlich, kann hierzu Wasser verwendet werden, dem etwas Reinigungsmittel
zugegeben wurde.
Anschlussbuchsen oder andere Öffnungen dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen. Die
Basisstation und Kabel können bei Bedarf trocken entstaubt werden.
Ohrpolster und Ohrplatte können gereinigt bzw. ausgetauscht werden. Benutzen Sie für die Reinigung nur
Wasser und ggf. etwas Spülmittel.
Für Reinigung bzw. Austausch der Ohrplatte entfernen Sie zuerst die Ohrplatte von der Headset-
Hörkapsel.
Für Reinigung bzw. Austausch des Ohrpolsters ziehen Sie es vorsichtig von der Ohrplatte ab.
Tauchen Sie das GN9120/GN9125 nicht in Wasser ein.
Wir empfehlen, die Ohrpolster etwa einmal pro Jahr auszutauschen.
Die Kunststofftüten, in denen das GN9120/GN9125 und sein Zubehör verpackt sind, sind kein Kinderspielzeug.
Die Tüten und darin enthaltenen Kleinteile können beim Verschlucken zum Ersticken führen.
Das Produkt darf nur für den Austausch des Akkus geöffnet werden. Aus anderen Gründen darf das Produkt
nur von autorisierten Händlern oder Service-Zentren geöffnet werden. Wenn Teile Ihres GN9120/GN9125
aus irgendeinem Grund, wie normalem Verschleiß oder Beschädigung, ausgewechselt werden müssen,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Entsorgen Sie das Produkt und den Akku gemäß den örtlichen Vorschriften.
Bitte bewahren Sie diese Benutzerhandbuch auf.
Français – GN9120/GN9125 – Guide d’instruction
Ce guide d’instruction contient des informations complémentaires concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien de votre GN9120/GN9125. N.B. : Les illustrations figurant dans le guide de férence renvoient à
la version Mono (un écouteur), mais s’appliquent aussi à la version Duo (deux écouteurs) et le GN9125.
Sommaire
1. Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôle du montage de votre GN9120/GN9125
Chargement et utilisation de la batterie
2. Fonctions et personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bouton multifonctions
Fonctionnalité des boutons “+” et “–”
Positionnement de la perche micro
3. Fonctionnalité du levier de décroché à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Répondre et passer des appels à l’aide du GN1000 ou du crochet commutateur électronique
GN9120/GN9125 avec crochet commutateur électronique (EHS)
4. Indicateurs sonores et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Reconfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplacement de la batterie
Réinitialisation de la mémoire
Connexion d’un nouveau micro-casque principal
7. Nettoyage, sécurité et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1. Présentation du produit
Nous vous remercions d’avoir choisi le GN9120/GN9125, une solution mains libres
constituée d’un micro-casque sans fil et d’une base que vous pouvez utiliser avec
votre téléphone fixe. Le GN9120/GN9125 vous apporte une totale mobilité, tout
le confort de la communication mains libres et une qualité sonore exceptionnelle
pour vos conversations téléphoniques.
Contrôle du montage de votre GN9120/GN9125
Quand vous retirez le micro-casque de la base, le voyant connexion casque” vert situé sur le devant de
la base s’allume et le voyant “en ligne” du micro-casque clignote.
Si le voyant “connexion casquevert ne s’allume pas, contrôlez les raccordements de la base et vérifiez
que l’adaptateur est branché. Si le voyant “en ligne” du micro-casque ne clignote pas en continu, replacez
le micro-casque sur la base puis prenez-le de nouveau.
Chargement et utilisation de la batterie
Quand le micro-casque nest pas utilisé, placez-le sur la base pour charger la batterie. Assurez-vous que le voy-
ant connexion casquen’est pas allumé. Si le voyant s’allume, reprenez le micro-casque puis replacez-le sur
la base. Si la charge de la batterie est trop faible, le micro-casque émet un bip sonore toutes les 20 secondes.
Note :
le voyant de chargement de la batterie (sur la base) clignote en continu pendant la charge et reste
allumé quand la batterie est entièrement chargée.
16
17
2. Fonctions et personnalisation
Bouton multifonctions
Le bouton multifonctions permet d’activer plusieurs fonctions, selon la durée
des pressions que vous exercez.
Fonctions Pression brève Pression pendant 5 sec. Pression pendant 6 sec.
Répondre/passer
un appel*
Terminer un appel*
Conférence
Réglage graves/aigus
Activation du mode faible
puissance
(versions européennes
uniquement)
(BMF et “–” simultané-
ment)
Désactivation du mode
faible puissance
(versions européennes
uniquement)
(BMF et “+” simultané-
ment)
* seulement avec le GN1000 ou en mode EHS
Fonctionnalité des boutons “+” et “–”
Les boutons “+” et “–” permettent d’activer plusieurs fonctions, selon la durée des
pressions que vous exercez.
Fonctions Pression brève Deux pressions en 1 sec.
Volume “+”
Volume “–”
Activation/désactivation du
mode ”secret”
Deux pressions sur “–” en 1 sec.
Réglage du volume de trans-
mission
“+”/”–” simultanément pour
accéder au mode puis ”+” ou ”–”
pour le réglage
Positionnement de la perche micro
Positionnez la perche micro de manière à ce que le micro soit aussi près
que possible de votre bouche.
Note :
la perche micro ne pivote pas à 360 degrés. Ne forcez pas sur la
perche lorsquelle se bloque et cesse de pivoter.
3. Fonctionnalité du levier de décroché à distance
Répondre et passer des appels à l’aide du GN1000
Vous pouvez acheter l’accessoire GN1000, qui vous permet de
décrocher/raccrocher quand vous êtes éloigné de votre bureau. Pour
plus d’informations, contactez votre revendeur ou consultez le site
www.jabra.com.
Répondre à l’aide du GN1000 ou du crochet commutateur
électronique :
1. Quand vous recevez un appel, prenez le micro-casque sur sa base.
La liaison s’établit et le voyant “en ligne” situé sur le devant de la base se met à clignoter.
Note : si vous portez déjà le micro-casque, il suffit d’appuyer brièvement sur son bouton multifonctions
pour répondre à l’appel entrant.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez brièvement sur le bouton multifonctions ou replacez le micro-casque
sur la base.
Passer un appel à l’aide du GN1000 ou du crochet commutateur électronique :
Pour passer un appel à l’aide du GN1000:
1. Prenez le micro-casque sur la base. La liaison s’établit et le voyant “en ligne” situé sur le devant de la
base se met à clignoter.
2. Composez le numéro.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez brièvement sur le bouton multifonctions ou replacez le micro-casque
sur la base.
Note :
pour que le GN1000 puisse fonctionner, vous devez relier la base du casque au connecteur com-
biné” du téléphone (et non au connecteur “micro-casque”).
GN9120/GN9125 avec crochet commut ateur électronique (EHS)
Des versions du GN9120/GN9125 vous permet de décrocher/raccrocher à distance sans utiliser le GN1000.
Cependant, cette fonction n’est compatible qu’avec certaines installations téléphoniques.
Pour savoir si votre téléphone possède la fonction EHS, consultez notre site Web
www.jabra.com Voir aussi le guide d’instruction de votre téléphone pour plus de tails.
3 modes sont disponibles :
Interface RHL (fonctionne avec le GN1000 mais pas avec l’EHS)
Interface DHSG (téléphones fixes Siemens et Elmeg par exemple)
Interface AEI (téléphones fixes Tenovis par exemple)
Note :
par défaut, la version EHS du
GN9120/GN9125 est réglée sur l’interface
DHSG.
Pour basculer d’une interface à
une autre, procédez comme indiqué
ci-dessous :
1. Placez le micro-casque sur la base,
voyant “en ligne” face à vous.
2. Appuyez simultanément sur les bou
-
tons volume “+” et volume “–” du
micro-casque pendant 6 secondes
RHL DSHG AEI
Voyant “Connexion Casque
Voyant “Fonction Secret Activée”
Voyant de rechargement
Réglage du volume
+
18
19
(micro-casque toujours sur la base), jusqu’à ce que le voyant “en ligne” clignote rapidement.
3. Vous êtes alors en mode de changement d’interface et vous pouvez paramétrer le GN9120/GN9125 en
fonction de l’interface de votre téléphone.
4. Pour sélectionner l’interface EHS requise, utilisez le bouton volume “+” pour aller vers la droite et le
bouton volume “–” pour aller vers la gauche.
Les 3 voyants de la base vous indiquent sur quelle interface est paramétré le GN9120/GN9125, voir
illustration.
Note : si vous laissez passer plus de 15 secondes sans appuyer sur les boutons volume ”+” ou volume
”–” , la dernière interface sélectionnée sera activée.
5. Pour quitter le mode de changement d’interface, appuyez simultanément sur les boutons volume ”+”
et volume “–” pendant 6 secondes.
6. Avec le GN1000 uniquement : effectuez la procédure d’installation conformément au guide d’installa
-
tion rapide.
4. Indicateurs sonores et voyants
Le micro-casque et la base du GN9120/GN9125 sont dotés d’indicateurs sonores et de voyants qui
signalent différents événements et états lors de l’installation et de l’utilisation du produit. Le micro-cas-
que vous donne des indications sonores et visuelles. La base émet différents signaux visuels grâce à ses
voyants “en ligne”, “connexion casque” et général. Familiarisez-vous avec ces voyants et indicateurs afin
d’utiliser votre GN9120/GN9125 de façon optimale.
Indicateurs sonores du micro-casque
Evénement micro-casque Indicateur sonore
Hors de portée Bip toutes les 10 sec.
Secret activé Bip toutes les 15 sec.
Batterie déchargée Bip toutes les 20 sec.
Réglage du volume Bip grave à chaque pression
Volume maximum atteint Bip court
Volume minimum atteint Bip court
Réglage graves/aigus Bip (indique que 6 sec. sont écoulées)
Ajout d’un micro-casque en Bip micro-casque principal
mode conférence
Appel entrant Bip (avec le GN1000 uniquement)
Voyants du micro-casque
Mode micro-casque Voyant micro-casque
Mode faible puissance Clignote rapidement si changement de mode
Réglage volume de transmission Clignote rapidement si changement de mode
Voyants de la base
Voyant “en ligne" de la base Voyant “en ligne
Charge en cours Voyant chargement batterie clignotant
Charge terminée Voyant chargement batterie allumé
Secret Voyant “secret” allumé
Mode faible puissance Voyant “connexion casque” clignote
tout les 10 sec.
Ajout d’un micro-casque en Tous les voyants clignotent puis le
mode conférence voyant de batterie s’allume
Liaison micro-casque/base Voyant “connexion casque” allumé
Paramétrage crochet commutateur Voir section correspondante
électronique (EHS)
Couplage micro-casque/base Tous les voyants clignotent environ 4 sec. puis
le voyant de batterie s’allume
Appel en cours Voyant «en ligne» clignotant
5. Dépannage
Je nentends aucune tonalité.
Vérifiez que le micro-casque est correctement couplé à sa base.
Vérifiez que tous les cordons et connecteurs sont raccordés correctement.
Vérifiez que l’adaptateur est branché et fonctionne.
Vérifiez que le voyant “en ligne” est allumé. S’il est éteint, placez le micro-casque sur la base puis
reprenez-le.
Vérifiez que la batterie est chargée. Si elle est totalement chargée, le voyant de chargement, situé sur
la base, doit s’allumer quand le micro-casque est installé sur la base.
Mon correspondant mentend mal.
Contrôlez la position de la perche micro et vérifiez que le micro se trouve aussi près que possible de
votre bouche.
Réglez de nouveau le volume du micro.
Vous êtes peut-être hors de la zone de portée de la base. Rapprochez-vous de la base.
Le voyant de chargement de la batterie ne s’arrête pas de clignoter.
Vérifiez que la batterie est installée correctement dans le micro-casque et/ou que celui-ci se trouve bien
sur la base.
J’ai installé mon GN9120/GN9125 correctement mais j’entends un bourdonnement dans le
micro-casque.
Votre téléphone n’est peut-être pas suffisamment protégé contre les ondes radioélectriques transmises
par le micro-casque et la base. Pour résoudre ce problème, placez la base à 30 cm au moins du télé
-
phone. Si vous utilisez la version européenne, vous pouvez aussi régler le micro-casque en mode faible
puissance.
Mon correspondant ne mentend pas.
Vérifiez que la fonction “secret” est désactivée.
Vérifiez que le réglage de la tonalité est correct et que vous avez ajusté le volume de transmission.
Consultez la section correspondante du guide d’instruction.
Quand j’appuie sur le BMF, le GN1000 décroche mais la communication nest pas transmise.
Quand vous utilisez votre GN9120/GN9125 avec le GN1000, assurez-vous que la base est reliée au
connecteur «combiné» du téléphone et non au connecteur “micro-casque”. Consultez les illustrations du
guide d’installation rapide du GN1000.
Mon micro-casque résonne.
Vérifiez que le volume de votre téléphone est réglé sur un niveau moyen ou bas. Si nécessaire, baissez le
volume du micro sur votre micro-casque.
20
21
Je possède un GN9120/GN9125 avec crochet commutateur électronique mais celui-ci ne fonc-
tionne pas avec mon téléphone
Vérifiez que le GN9120/GN9125 est compatible avec votre installation téléphonique et réglez le GN9120/
GN9125 sur un mode adapté. Si vous utilisez un téléphone standard avec le GN1000, le GN9120/GN9125
doit être réglé sur le mode RHL.
Mon micro-casque fonctionnait mais il s’est arrêté et aucun voyant nest allumé.
Il faut peut-être coupler votre micro-casque à la base. Reportez-vous à la section “Connexion d’un
nouveau micro-casque principal”, cette page de ce guide.
Consultez les informations complémentaires et les questions fréquentes du site
www.jabra.com.
6. Reconfiguration
Remplacement de la batterie
La batterie fournie avec votre micro-casque GN est conçue pour fonctionner plusieurs années. Si vous
avez besoin de la remplacer, procédez comme indiqué ci-dessous:
1. Retirez le serre-tête/contour d’oreille.
2. Dévissez la petite plaque de maintien et retirez la batterie.
3. Installez une batterie neuve dans le compartiment.
Note : Assurez-vous que la batterie est installée correctement dans le micro-casque et que le “+” de la
batterie se trouve face au “+” du compartiment.
4. Revissez la plaque. Réinstallez le serre-tête/contour d’oreille.
Réinitialisation de la mémoire
Si vous retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur (pendant plusieurs secondes), tous les réglages
personnalisés du micro-casque sont réinitialisés sur les valeurs d’usine par défaut.
Connexion d’un nouveau micro-casque principal
Si vous avez perdu ou endommagé le micro-casque d’origine, vous pouvez connecter un nouveau micro-
casque principal au produit. Pour cela, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Débranchez l’adaptateur pendant quelques secondes.
2. Placez le nouveau micro-casque principal sur la base.
3. Rebranchez l’adaptateur sur la prise électrique.
4. Tous les voyants clignotent environ 4 secondes puis le voyant de batterie reste allumé.
5. Le nouveau micro-casque est alors prêt à l’emploi.
7. Nettoyage, sécurité et entretien
Pour nettoyer le micro-casque, y compris la perche micro et le contour d’oreille, essuyez-le à l’aide d’un
chiffon légèrement humidifié avec de l’eau et un peu de liquide vaisselle si nécessaire.
Evitez de faire pénétrer de l’humidité ou des liquides dans les connecteurs et autres ouvertures.
Si nécessaire, dépoussiérez la base et les cordons avec un chiffon sec.
Vous pouvez remplacer le coussinet et la plaque auriculaire ou les nettoyer avec de l’eau et un peu de
liquide vaisselle.
Pour nettoyer ou remplacer la plaque auriculaire, démontez-la du micro-casque.
Pour nettoyer ou remplacer le coussinet du micro-casque, retirez-le de la plaque auriculaire avec précaution.
Ne plongez pas le GN9120/GN9125 dans l’eau.
Nous vous conseillons de remplacer les coussinets une fois par an.
Ne laissez jamais des enfants jouer avec les sachets en plastique dans lesquels sont emballés le GN9120/
GN9125 et ses composants. En cas d’ingestion, ces sachets et les petites pièces qu’ils contiennent peu-
vent causer un étouffement.
N’ouvrez pas le produit, sauf pour remplacer la batterie. Dans tout autre cas, seuls les revendeurs et les
centres d’entretien agréés sont autorisés à ouvrir le produit. Si pour une raison quelconque, y compris en
cas d’usure normale ou de casse, il est nécessaire de remplacer l’un des composants de votre GN9120/
GN9125, contactez votre revendeur.
Le produit et la batterie doivent être éliminés conformément aux normes et réglementations en vigueur.
Veuillez conserver ce guide d’instruction, il vous sera utile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Jabra GN9120 Flex Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur