Korona 75505 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
KFW 5505
D DIAGNOSE-WAAGE Gebrauchsanleitung
GB
DIAGNOSTIC SCALE Instruction for Use
FR
PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÉTRE Mode d’emploi
ES
SCULA PARA DIAGNÓSTICO Instrucciones para el uso
IT
BILANCIA DIAGNOSTICA Instruzioni per l’uso
GR
∆ΙΑΓΝΩΣΤΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ Οδηγίες χρήσεως
RU
S
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ ВЕСЫ Инструкция по применению
PL
WAGA DIAGNOSTYCZNA Instrukcja obugi
NL
PE
RSONENWEEGSCHAAL MET
EXTRA FUNCTIES
Gebruiksaanwijzing
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, Germany
Tel.: +49 7374 / 915766
www.korona-net.de
2
D
Deutsch
1. Display
2. „Ab“-Taste O
3. „SET“-Taste
4. „Auf“-Taste P
5. Elektroden
E
Español
1. Pantalla
2. Botón „Disminuir“ O
3. Botón „SET“
4. Botón „Incrementar“ P
5. Electrodos
Q
Polski
1. Wyświetlacz
2. Przycisk „Zmniejszanie“ O
3. Przycisk „Ustawianie“
4. Przycisk „Zwiększanie“ P
5. Elektrody
G
English
1. Display
2. “Down” key O
3. “SET” key
4. “Up” key P
5. Electrodes
F
Français
1. Ecran
2. Touche « bas » O
3. Touche « réglage »
4. Touche « haut » P
5. Electrodes
I
Italiano
1. Display
2. Tasto „Giù“ O
3. Tasto „SET“
4. Tasto „Su“ P
5. Elettrodi
r
Русский
1. Дисплей
2. Кнопка „Уменьшить“ O
3. Кнопка „SET“
4. Кнопка „Увеличить“ P
5. Электроды
K
Ελληνικά
1. Οθόνη
2. Πλήκτρο „κάτω“ O
3. Πλήκτρο „SET“
4. Πλήκτρο „επάνω“ P
5. Ηλεκτρόδια
O
Netherlands
1. Display
2. Omlaag-knop O
3. SET-knop
4. Omhoog-knop P
5. Elektroden
1
4
3
2
5
5
11
Pour bien se peser
Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après être allé aux toilet-
tes, à jeun et nu(e) afin d’obtenir des résultats comparables.
Seule compte la tendance à long terme.
Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’espace de quelques jours ne sont dus
qu’à une simple perte de liquides dans la plupart des cas. L’eau contenue dans le corps joue
toutefois un rôle important dans votre bien-être. L’interprétation des résultats dépend des mo-
difications du
1. poids total
2. taux de graisse
3. taux de masse hydrique
4. taux de masse musculaire
ainsi que de la durée de ces changements. Il faut distinguer les modifications rapides (de l’or-
dre de quelques jours) des modifications à moyen terme (de l’ordre de quelques semaines) et
des modifications à long terme (de plusieurs mois). La règle générale peut être la suivante: les
modifications de poids A COURT TERME représentent presque exclusivement des change-
ments de la teneur en eau, alors que les modifications à moyen et à long terme peuvent aussi
concerner le taux de graisse et de masse musculaire.
Si votre poids diminue à court terme, alors que le taux de graisse corporelle augmente ou
reste stable, vous n’avez perdu que de l’eau, par exemple suite à un entraînement, une
séance de sauna ou un régime visant uniquement à une perte de poids rapide.
Si votre poids augmente à moyen terme, alors que le taux de graisse corporelle diminue ou
reste stable, il se pourrait par contre que vous ayez constitué des muscles ou il peut y avoir
une augmentation de l’eau stockée par le corps (par exemple suite à une prise de médica-
ments ou une baisse de fonction cardiaque chez les personnes âgées).
Si votre poids et votre taux de graisse corporelle diminuent simultanément, cela signifie que
votre régime fonctionne: vous perdez de la graisse. L’activité physique, les séances de mise
en forme ou de musculation sont les compléments parfaits de votre régime. Ils vous per-
mettent d’augmenter le taux de masse musculaire à moyen terme.
Et surtout n’oubliez pas ! L’activité physique est à la base de votre santé.
!
1. Consignes importantes – à conserver pour un
usage ultérieur!
1.1 Remarques de sécurité
Cette balance ne doit pas être utilisée par des personnes munies d’implants
médicaux (stimulateurs cardiaques, par exemple). Sinon leur fonctionnement
risque d’être entravé.
Ne pas utiliser pendant la grossesse.
Attention, ne montez pas sur la balance les pieds mouillés et ne posez pas les pieds sur
le plateau de pesée s’il est humide – vous pourriez glisser!
Les piles avalées risquent de mettre la vie en danger. Laissez les piles et la balance hors de portée des
jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin.
Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants (risque d’asphyxie).
Les piles ne doivent être ni rechargées ni réactivées par d’autres méthodes ni démontées ni jetées dans
le feu ni court-circuitées.
1.2 Remarques générales
Non prévue pour un usage industriel.
Notez que des variations de mesure d’ordre technique sont possibles, car cette balance n’est pas éta-
lonnée en vue d’un usage médical professionnel.
La balance impédancemètre dispose d’un préréglage des groupes d’âge allant de 10 à 100 ans et des
tailles de 100 à 220 cm (3-03”–7-03”). La résistance de la balance est de max. 180 kg (396 lb, 28 St) ;
Graduation 100 g (0,2 lb, 0,01 St) ; taux de graisse corporelle, d’eau corporelle et de masse musculaire
par graduations de 0,1 %.
FRANÇAIS
12
A la livraison de la balance, le réglage des unités est en « cm » et « kg ». Au dos de la balance, un inter-
rupteur vous permet de commuter sur « livres » et « stones » (lb, st).
Posez la balance sur un sol plan et stable; une surface ferme est la condition préalable à une mesure
exacte.
Vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin est quel-
ques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous
l’eau courante.
Mettez la balance à l’abri des chocs, de l’humidité, de la poussière, des produits chimiques, des fortes
variations de température et évitez la proximité de sources de chaleur (fourneaux, radiateurs de chauf-
fage).
Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des revendeurs
agréés. Cependant, avant de faire une réclamation, contrôlez d’abord les piles et changez-les, le cas
échéant.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et électro-
niques 2002/96/CE – WEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute
question, veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le traitement des
déchets.
2. Mise en service
2.1 Piles
Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du compartiment
à piles ou retirez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant la polarité.
Si la balance n’affiche aucune fonction, retirez complètement les piles et remettez-les en
place. Votre balance est pourvue d’un » affichage de changement de piles ». En cas d’uti-
lisation de la balance avec des piles faibles, le message « Lo
» s’affiche et la balance
s’arrête automatiquement. Il est alors temps de remplacer les piles (2 x 3 V pile au lithium
CR2032).
Ne mettez pas les piles usées à la poubelle. Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de
collecte réservés à cet usage ou déposés chez un revendeur d’appareils électriques. La loi
vous oblige d’éliminer les piles.
Remarque : Les symboles suivants figurent sur les piles contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du
mercure.
2.2 Pesée seule
Appuyez sur la partie supérieure de la balance. L’appareil effectuant un
contrôle automatique, il affiche la totalité de l’écran (Ill. 1) jusqu’à « 0.0 » (Ill. 2).
La balance est prête à mesure votre poids. Montez sur la balance. Tenez-vous
debout immobile sur la balance en répartissant votre poids de manière égale
sur les deux jambes. La balance commence la mesure immédiatement. En-
suite le résultat de la mesure s’affiche. (Ill. 3). Quand vous quittez le plateau, la
balance s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
2.3 Mesure du poids, du taux de graisse corporelle et du taux de la masse
hydrique et musculaire
Tout d’abord il faut enregistrer les paramètres personnels;
Appuyez avec le pied sur la partie supérieure du plateau de pesée et atten-
dez que « 0,0 » (Ill. 2) s’affiche à l’écran. Ensuite appuyez sur « REGLAGE ».
La première position de mémoire clignote à l’écran (Ill. 4). Appuyez sur les
touches « haut » P ou « bas » O pour sélectionner la position de mémoire
voulue et validez cette position en appuyant sur « REGLAGE ».
Le champ de saisie de la taille clignote en cm (inch) (Ill. 5). Appuyez briève-
ment ou longuement sur les touches « haut » P ou « bas » O pour entrer
votre taille et validez cette donnée en appuyant sur « REGLAGE ».
Ill. 2
Ill. 3
Ill. 4
Ill. 1
13
Le champ de saisie de l’âge clignote (« Age ») en années (Ill. 6). Appuyez
brièvement ou longuement sur les touches « haut » P ou « bas » O pour en-
trer votre âge et validez cette donnée en appuyant sur « REGLAGE ».
Le réglage du sexe, « femme » ou « homme », apparaît à l’écran (Ill. 7). Ap-
puyez sur les touches « haut » P ou « bas » O pour sélectionner votre sexe
et validez en appuyant sur « REGLAGE ».
A l’écran apparaît le réglage du degré d’activité physique et de forme per-
sonnalisé (Ill. 8). Appuyez sur les touches « haut » P ou « bas » O pour
sélectionner le degré d’activité physique voulu et validez cette position en
appuyant sur « REGLAGE ».
Les réglages effectués s’affichent à nouveau les uns après les autres.
Explication des 5 degrés d’activité
Fitness 1: pas d’activité sportive.
Fitness 2: peu d’activité sportive (1 fois par semaine).
Fitness 3: activité sportive moyenne (2 à 3 fois par semaine).
Fitness 4: activité sportive régulière (3 à 4 fois par semaine).
Fitness 5: activité sportive intense (mode sportif).
La balance est équipée de 10 positions de mémoire des données de base;
l’utilisateur peut y enregistrer et afficher les réglages individuels de chaque
membre de sa famille, par exemple.
Appuyez avec le pied sur la partie supérieure de la balance.
Appuyez plusieurs fois sur la touche P O pour sélectionner la position
de mémoire où sont enregistrées vos données de base personnelles. Elles
s’affichent les unes après les autres jusqu’à ce que « 0.0 » s’affiche (Ill. 2).
Montez pieds nus sur la balance et assurez-vous de vous tenir sur les élec-
trodes. D’abord votre poids est déterminé et affiché.
Restez immobile sur la balance, l’analyse de la graisse et de l’eau corporel-
les s’effectue (Ill. 9). Ceci peut prendre quelques secondes.
Important: Il ne faut en aucun cas qu’il y ait un contact entre les deux pieds,
jambes, mollets et cuisses. Sinon, la mesure ne peut pas être faite de manière
correcte.
Les données suivantes s’affichent:
Taux de graisse corporelle en % (Ill. 10)
Taux de masse hydrique en % (Ill. 11)
Taux de masse musculaire en % (Ill. 12)
Enfin toutes les mesures effectuées s’affichent à nouveau les unes après les
autres et la balance s’arrête.
2.4 Conseils d’utilisation
Informations importantes pour la mesure du taux de graisse/de la masse hy-
drique/de la masse musculaire:
La mesure doit être faite pieds nus; si besoin est, elle peut s’effectuer la
plante des pieds légèrement humide. Il se peut que des mesures effectuées les pieds complètement
secs ne conduisent pas à des résultats satisfaisants, car leur conductibilité est trop faible.
Ne bougez pas pendant la mesure.
Attendez quelques heures après un effort physique inhabituel.
Après votre lever, attendez 15 minutes environ avant de faire la mesure pour que l’eau puisse se répartir
dans le corps.
Le résultat n’est pas pertinent dans les cas suivants:
les enfants de moins de 10 ans environ,
les personnes fiévreuses, en dialyse, présentant des symptômes d’oedèmes ou de l’ostéoporose,
Ill. 5
Ill. 6
Ill. 7
Ill. 8
Ill.
11
Ill.
12
Ill.
10
Ill. 9
14
les personnes sous traitement cardiovasculaire. Les personnes prenant des médicaments vasodilata-
teurs ou vasoconstricteurs,
les personnes présentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes
nettement courtes ou longues).
Valeurs indicatives des taux de graisse corporelle
Les taux de graisse corporelle suivants sont donnés à titre indicatif (pour avoir plus d’informations, adres-
sez-vous à votre médecin!).
Chez les sportifs, les valeurs sont souvent plus faibles. En fonction du type de sport pratiqué, de l’inten-
sité de l’entraînement et de la constitution physique de la personne, il se peut que les taux obtenus soient
encore inférieurs aux taux de référence.
Femmes Hommes
Age
très bien
bien moyen mal Age
très bien
bien moyen mal
<19
<17% 17–22% 22,1–27% >27,1% <19 <12% 12 –17%
17,1– 22%
>22,1%
20 29
<18% 18–23% 23,1–28% >28,1% 20 29 <13% 13 –18%
18,1– 23%
>23,1%
30 39
<19% 19–24% 24,1–29% >29,1% 30 39 <14% 14 –19%
19,1– 24%
>24,1%
40 49
<20% 20–25% 25,1–30% >30,1% 40 49 <15% 15 20%
20,1– 25%
>25,1%
>50
<21% 21–26% 26,1–31% >31,1% >50 <16% 16 21%
21,1– 26%
>26,1%
basé sur « Principles + Labs for Physical Fitness and Wellness, 1st edition by Copyright 1999 »
3. Mesures erronées
Si la balance détecte une erreur au cours d’une mesure, « FFFF »/« Err » s’affiche.
Si vous montez sur la balance avant que « 0.0 » s’affiche, elle ne fonctionne pas correctement.
Causes possibles d’erreur
La portée maximale de 180 kg a été dépassée.
La résistance électrique entre les électrodes et la
plante du pied est trop forte (callosités épaisses,
par ex.).
Le taux de graisse corporelle n’est pas compris
dans la plage mesurable.
Remède
Peser uniquement le poids maximal autorisé.
Refaire la mesure pieds nus.
Le cas échéant, humidifier légèrement la plante
des pieds. Enlever les callosités de la plante des
pieds, le cas échéant.
Refaire la mesure pieds nus.
Le cas échéant, humidifier légèrement la plante
des pieds.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Korona 75505 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire