EHEIM ecco pro 300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Le manuel du propriétaire
2036
2032
2034
E
Filtros exteriores 2032 / 2034 / 2036
P
Filtros exteriores
2032 / 2034 / 2036
GR
Εωτερικά ίλτρα 2032 / 2034 / 2036
CZ
Vn ˇej ˇsí filtry 2032 / 2034 / 2036
H
Külszűrő
2032 / 2034 / 2036
PL
Filtr zewnętrzne
2032 / 2034 / 2036
SK
Vonkajší filter
2032 / 2034 / 2036
SLO
Zunanji filter
2032 / 2034 / 2036
RUS
Внешний фильтр
2032 / 2034 / 2036
CHIN
2032 / 2034 / 2036
D
Außenfilter 2032 / 2034 / 2036
GB USA
External filter 2032 / 2034 / 2036
F
Filtres extérieurs 2032 / 2034 / 2036
NL
Buitenfilter 2032 / 2034 / 2036
S
Ytterfilter 2032 / 2034 / 2036
N
Utvendig filter
2032 / 2034 / 2036
FIN
Ulkosuodatin
2032 / 2034 / 2036
DK
Eksternt filter
2032 / 2034 / 2036
I
Filtri esterni
2032 / 2034 / 2036
Leistungsstark und effizient, der Energie-Spar-Filter
Powerful and efficient, the energy-saving filter
Puissant et efficace, le filtre à faible consommation d’énergie
MERCI
d’avoir acheté votre nouveau filtre EHEIM ecco qui vous a séduit par ses nombreux
avantages pratiques, fonctionnels et qualitatifs. Sa technologie innovante, son ma-
niement très simple et sa forme originale sont les caractéristiques principales de la
plus récente génération des filtres EHEIM, fruit du résultat d’une recherche pour ré-
pondre aux exigences pratiques de l’aquariophile.
Déjà dans sa forme extérieure, le filtre témoigne d’un nouveau concept technique. La
poignée de manutention pratique un levier multifonctionnel remplit différentes
fonctions: elle sert à déclencher la fonction d’aspiration intégrée permettant une
mise en service confortable lors de l’installation et après le nettoyage. De plus, le fil-
tre peut être ouvert ou fermé facilement et en un seul geste, à l’aide de sa poignée
tout en assurant un verrouillage sûr .
L’appareil équipé de masses filtrantes peut directement être mis en service. La mani-
pulation et l’entretien sont très faciles en raison des paniers pratiques, des raccords
de tuyaux de sécurité et des robinets d’arrêt. Grâce au rapport adapté entre le débit
de la pompe et le volume de la cuve, le filtre EHEIM ecco assure un nettoyage fiable à long terme, ainsi qu’un bras-
sage permanent et un enrichissement de l’eau de l’aquarium en oxygène. Le tout garantissant une clarification opti-
male de l’eau et une réussite en aquariophilie.
1
2
N’utilisez ce filtre que dans des locaux. Pour domaines d’application aquaristiques.
Pour tous traveaux de nettoyage et d’entretien, debrancher les appareils électriques
immergés ou en contact avec l’eau.
La ligne de raccordement de l’appareil ne peut être remplacée. En cas de détério-
ration de la ligne, cesser d’utiliser l’appareil. Ne jamais porter la pompe par son
câble; ne pas plier le câble.
Attention: Ne faites fonctionner le filtre qu’en position verticale.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris)
aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou dépourvues
d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveil-
lance d’une personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses recommenda-
tions sur la manière d’utiliser l’appareil. Veillez surveiller les enfants afin de pou-
voir être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Remarque: avec ces appareils, des champs magnétiques peuvent provo-
quer des troubles ou des détériorations électroniques et mécaniques.
Ceci est également valable pour les stimulateurs cardiaques. Les dis-
tances nécessaires de sécurité doivent être relevées dans les manuels
de ces appareils médicaux.
Attention: en cas de traveaux de maintenance, risque de coincement en raison de
forces magnétiques élevées.
Ne nettoyez pas cet appareil – ou les pièces qui le composent au lave-vaisselle.
Ne résiste pas au lave-vaisselle.
Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ramenez-le à votre lieu de décharge
locale.
Vu que le traitement du bois fait appel à un grand nombre de laques et vernis, les
pieds de l’appareil, sous l’effet d’une réaction chimique, peuvent laisser des rési-
dus visibles sur les meubles ou des parquets. Il ne faudra pas poser l’appareil sur
des surfaces en bois sans intercaler une protection entremis.
Le produit est autorisé à l’emploi conformément aux réglementations et directives
nationales respectivement en vigueur. Il respecte les normes adoptées par l’Union
européenne.
20 cm
Consignes de sécurité
max. 150 cm
Pour obtenir une sécurite de fonc-
tionnement optimale, la distance
entre la surface de l’eau et le
fond du filtre ne doit pas dépas-
ser 150 cm.
Câble
élec-
trique
FiltreBoucle
IN OUT
geprüfte
Sicherheit
Pour votre propre sécurité, nous
vous recommandons de conférer
au cordon la forme d’une boucle
d’égouttement. Ceci empêchera
que de l’eau ne s’écoule se long
du cordon et n’atteigne la prise
femelle. Si vous utilisez une
prise multiple, il faudra la placer
au-dessus du moyen de raccorde-
ment du filtre.
3
Voir pli de la couverture:
Raccords de vissage manchons d’aspiration et de pression tête de pompe dispositif d’arrêt joint
d’étanchéité tapis de préfiltre préfiltre couvercle coussin au charbon actif coussin fin de ouate
coussins de mousse avec masses filtrantes glissière de guidage levier multifonctionnel cuve du fil-
tre pieds en caoutchouc chambre de la pompe turbine bille avec cage à bille couvercle de la
chambre de la pompe 2 x écrous de raccord 2 x robinets d’arrêt tube coudé sortie canne d’aspira-
tion avec crépine ventouses.
Commencer par coller les 4 pieds en caoutchouc sous la cuve. Les robinets d’arrêt marqués par les auto-collants
IN/OUT (ill. B) sont fixés en vissant les raccords au niveau des deux manchons du filtre librement orientables dans
la direction des tuyaux.
Fixer le tube coudé de sortie sur l’aquarium à l’aide des ventouses; emboîter la crépine sur la canne d’aspiration et les
fixer à la paroi intérieure du bac à l’aide des ventouses (ill. C). Couper les tuyaux à la longueur voulue et les emboîter
sur au moins un centimètre respectivement sur les cannes d’aspiration et de refoulement. Veiller à ce que les tuyaux
ne pendent pas.
Relier le tuyau d’aspiration au robinet IN et le tuyau de refoulement au robinet OUT (ill. D). Sécuriser le montage en en-
fonçant le tuyau au maximum sur le robinet et en vissant la bague de serrage de façon à remonter le long du tuyau.
Conseil: Toutes les jonctions de tuyaux doivent être vérifiées à intervalles réguliers pour un assemblage parfait.
Le filtre extérieur contient déjà le matériel de filtration standard nécessaire qui est composé d’agents filtrants spé-
ciaux, d’un préfiltre avec éponge filtrante, d’un coussin au charbon actif et d’un coussin fin d’ouate. Ensuite, rincez
minutieusement la masse filtrante dans le panier à l’eau courante jusqu’à ce que l’eau ne soit plus trouble. Après le
branchement des tuyaux, l’appareil est techniquement en ordre de marche.
Fonction d’aspiration: Ouvrir les deux robinets d’arrêt (ill. E) et rabattre lentement le levier multifonctionnel jusqu’à la
butée du dispositif d’arrêt (ill. F) (position du levier ). L’eau est alors aspirée et remplie automatiquement la cuve
du filtre.
Dès que l’eau entre dans la cuve du filtre, remettre lentement le levier multifonctionnel dans la position verticale jus-
qu’à ce que son encliquetage soit perceptible (ill. G) (position du levier ). Lorsque la cuve est pleine d’eau, bran-
cher le filtre au réseau. ATTENTION: Si vous branchez votre filtre lorsque le levier position est en , la filtration méca-
nique et biologique n’est pas assurée.
Ouvrir:
IMPORTANT: Commencer par fermer le robinet d’arrêt côté aspiration IN (ill. H) et ensuite le robinet côté pression OUT
(ill. I) avant de débrancher la prise (ill. J). Dévisser les deux robinets en tournant le raccord de vissage afin de sé-
parer les robinets d’arrêt du filtre.
ATTENTION: Le filtre ne peut pas être ouvert lorsque les robinets ne sont pas séparés de la tête de pompe.
Ensuite, tirer lentement le levier multifonctionnel en position horizontale , puis débloquer le dispositif d’arrêt (bou-
ton poussoir rouge) en le poussant simultanément au mouvement du levier vers le bas (ill. L), jusqu’à ce qu’il soit
adjacent à la cuve du filtre (ill. M) (position du levier ). La tête de pompe est alors désolidarisée du filtre et peut être
alors retirée.
A - D Installation
E - G Mise en service
H - M Ouvrir et fermer le filtre
3
2
2
1
2
SLO
SK PL H CZ GR P E I DK FIN N S NL D
USA
GB
CHIN RUS
F
Fermer:
IMPORTANT. Ne jamais remplir complètement d’eau de la cuve du filtre. Pour placer la tête de pompe, il est important
que le levier multifonctionnel soit adjacent à la cuve du filtre (position du levier ), afin de pouvoir introduire les deux
pattes latérales de la tête de pompe dans les glissières du levier. IMPORTANT. Lors de la fermeture, veiller à ce que le
joint d’étanchéité soit bien calé dans la rainure.
Ensuite soulever lentement le levier dans la position verticale en dépassant le dispositif d’arrêt (position du levier ),
la tête motrice descend alors dans la cuve et l’étanchéité est alors assurée.
Lors de la manœuvre du levier, attention de ne pas placer vos mains entre la cuve et le moteur du filtre afin d’éviter de
se pincer les doigts.
1
3
Laver la mousse filtrante à intervalles réguliers et la renouveller après 2 à 3 nettoyages. Le bon moment est venu
lorsque la sortie d’eau du filtre diminue sensiblement.
Pour la première mise en service, le filtre contient un coussin au charbon actif qui absorbe entre autres les résidus de
détergents. Enlever le coussin au charbon actif au bout d’environ 2 semaines car son potentiel de nettoyage est
alors épuisé.
Fermer d’abord le robinet d’arrêt côté aspiration IN et ensuite le robinet côté pression OUT avant de débrancher la prise
(ill. H - J). Dévisser les raccords de vissage des robinets afin de séparer le système de tuyaux. Ouvrir ensuite le filtre
à l’aide de la poignée multifonctionnelle conformément à la description.
Retirez le préfiltre (ill. N) et ensuite les éléments filtrants (paniers de filtre) qui sont complètement encliquetés les uns
avec les autres (ill. O) et peuvent être séparés par un bref mouvement de rotation (ill. P). Extrayez le tapis du préfiltre
et rincez-le à l’eau tiède (ill. Q). Enlevez le coussin filtrant blanc du couvercle et remplacez-le à chaque nettoyage
(no. de réf. 2616320).
Introduisez le coussin fin d’ouate dans le couvercle, puis vissez celui-ci sur les éléments filtrants (paniers de filtre).
Installez ensuite le préfiltre dans le couvercle (ill. R).
Le filtre EHEIM ecco convient parfaitement pour le traitement de l’eau à l’aide de la filtration par couches dont le
rendement par rapport à la masse filtrante standard est d’environ 30% supérieur. A ce titre, nous recommandons
d’utiliser des masses filtrantes EHEIM à action mécanique, biologique, adsorptive ou chimique.
En principe, la composition dans les paniers s’effectue selon le schéma décrit (voir couverture).
De temps en temps, il est utile de nettoyer la chambre de la pompe, la soupape à roulement et les tuyaux afin d’as-
surer le fonctionnement impeccable de votre filtre.
Ouvrir la chambre de la pompe en pressant les deux pattes de fixation du couvercle tout en les tirant vers le haut
(ill. S). Nettoyer la turbine, la chambre, le couvercle et le canal de refroidissement à l’aide d’une brosse tendre (no. de
réf. 4009560). Ensuite, repousser le couvercle de la chambre sur la tête de pompe jusqu’à l’obtention du déclic de ver-
rouillage.
La soupape à roulement est accessible lorsque la chambre de la pompe est ouverte. Elle assure la fermeture automa-
tique lors du démarrage du filtre. Retirer la cage à billes (ill. U), enlever la bille et nettoyer les éléments à l’aide d’une
brosse tendre. Lors du remontage, veiller à ce que la bille soit placée de façon mobile.
Le joint de la tête de pompe doit être mouillé ou graisser légèrement avec de la vaseline pour assurer le bon fonc-
tionnement de la poignée multi-fonctions. Lorsque au bout d’un certain temps, le mouvement du levier multifonc-
tionnel devient difficile, il convient de remplacer le joint d’étanchéité (no. de réf. 7314058). Nous recommandons d’u-
tiliser la brosse de nettoyage universelle EHEIM (no. de réf. 4005570) pour le nettoyage des tuyaux.
N - R Nettoyage et entretien
S - U Chambre de la pompe, soupape à roulement et joint d’étanchéité
73 13 960 / 05.09 - avw© EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne.
EHEIM GmbH & Co. KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/70 02-01
Fax +49 7153/70 02-174
Müller + Pfleger
GmbH & Co. KG
Industriegebiet
Kreuzwiese 13
67806 Rockenhausen
Germany
Tel. +49 6361/9 21 60
Fax +49 6361/ 76 44
Eugen Jäger GmbH
Auf dem Berg 31
71543 Wüstenrot
Germany
Tel. +49 7945/ 633
Fax +49 7945/13 61
www.eheim.de
Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise –
nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.
Reproduction or copying – even parts thereof –
only with the express permission of the producer.
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et
matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation,
de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit,
au consentement et à l’approbation du fabricant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

EHEIM ecco pro 300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Le manuel du propriétaire