ThermoPro TP-16S Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi
Digital Food Thermometer
V20190117 EN FR
Cook Like A Pro Every Time!
English............ 2 Français............. 16
Model No.: TP-16S
Keys Definition
1.Probe Socket: Insert Probe into the corresponding
socket to measure meat temperature.
2. LCD Screen: Displays temperature, count down timer
and other information.
Key Definition 3. /˚F/˚C Button: Press once to turn ON/OFF the
Unit, Press and hold for 2 seconds to display
temperature readings in Celsius or Fahrenheit.
-3-
4.Button: Press to increase your desired
cooking temperature if you do not want to use the
pre-programmed meat temperature setting. In Timer
mode, press this button to increase time. Press and
hold the button to rapidly scroll through digits. To
clear count down timer, press the and buttons
at the same time.
-2-
EN EN
Battery
Compartment
LCD Screen
TIMER/ST./SP.
Button
Button
MEAT/SET Button
/ F/ C
Button
˚ ˚
Magnet
Backight
Button
Wall Mount
Probe Socket
Flip out
Countertop
Stand
5. Button: Press to decrease your desired
cooking temperature if you do not want to use the
pre-programmed meat temperature setting. In Timer
mode, press this button to decrease time. Press
and hold the button to rapidly scroll through digits.
To clear count down timer, press the and
buttons at the same time.
eachmeat type is recommended by USDA (U.S.
The pre-programmed doneness temperature for
6. MEAT/SET Button: Press this button to select the
meat type: Poultry ( Pork/Veal ( , Ham ), )
( Beef Rare/Fish ( Beef Medium( ), ), ),
), ), Beef Well Done ( and User-Defined (
RARE
HAM MEDIUM
WELL
Features And Specifications
Slide open the battery compartment door on the
back of the unit.
Insert one (1) AAA battery according to the polarity
markings.
Battery Installation/set Up
8. Button: Touch once to turn ON/OFF the back light
of the screen. If no buttons are pressed for for 10
seconds, the backlight will be automatically turned
off. When the alarm sounds, the backlight will turn
on and flash.
9. Flip-out Counter Top Stand: Allows user to place
device on countertop.
10. Magnet: Allows user to stick device to a metal
surface. For example, an oven/BBQ.
11. Battery Compartment: Holds one AAA battery.
Note: This unit is designed to monitor cooking
progress. Do not remove the probes once the cooking
progress has begun. The internal temperature will be
displayed on the unit outside of the oven.
-5-
-4-
EN EN
1. Programmable alert with preset temperatures
recommended by USDA for specific foods.
2. Stainless-steel probes with steel mesh cable to
measure and monitor temperatures of meat .
5. 99-hour and 59-minute countdown timer.
6. Temperature readings in ˚F or ˚C.
7. Flip-out counter top stand and magnet.
8. Uses one AAA battery (included).
* If probe is not inserted into food and being used to
monitor ambient temperature directly inside the oven
or bbq, the temperature reading with heat above 200˚F
(93˚C) will be accurate to within 2˚F to 5˚F (1.C to
2.7˚C).
Department of Agriculture). Press again to save
selection.
4. Temperature tolerance of internal food reading:
+/-1.F (+/-1.0˚C).
3. Temperature range of probe: 14˚F to 572˚F (-10˚C
to 300˚C).
7. MEM/ST./SP. Button: Press and hold for 3 seconds
to enter time setting mode. Then use and to
set your desired cooking time. Press “TIMER/ST./SP/”
to confirm hours and minutes. After setting, press
“TIMER/ST./SP.” again to start the timer.
OPERATING INSTRUCTIONS
Using the Cooking Thermometer
Clean the stainless temperature probe with hot
water and soap and rinse clean. Do not submerge
the probe and cable in water. The probe/cable
connection is not waterproof.
Plug the temperature probe into the corresponding
socket on the right side of the device.
Make sure the probe cable is free of knots. Make
sure the probe connector at the end of the cable is
plugged into the socket completely. (Note: if the
probe is not plugged in properly or is crimped, the
display will show LLL.)
Press and hold the ˚F/˚C button for 2 seconds on
the back of the device to display the temperature in
˚F or ˚C.
-7-
-6-
EN EN
Do not expose probe directly to flame. Doing so
will cause wire to deteriorate.
When not in use, press once to conserve the
battery.
Be sure to use a good quality alkaline battery and
replace it often. A weak battery will cause the unit
to lose accuracy. Always dispose of exhausted
batteries safely.
A food thermometer can assist in the proper
preparation of food. However, use of this electronic
device does not guard against unsafe food handling
practices. Always follow proper food preparation
techniques to limit the risk of food borne illness.
The stainless-steel wire probe should not be
to oven temperatures exceeding 716˚F (380˚C).
exposed
Do not let probe or cable come into direct contact
with the oven elements, as it will result in faulty
readings and/or damage.
If the temperature exceeds or falls below the
measurable ranges, the LCD screen will display the
following letters: HHH for temperatures above
range and LLL for temperatures below range.
Do not touch hot probe or wire with bare hands or
just after cooking. Always wear a heat-resistant
glove.
Keep out of reach of children.
This product is not for use in microwave ovens.
Replace the battery compartment door.
Remove the printed vinyl label from the LCD screen.
Important Notes/warning
Quick Temperature Setting
If you wish to change the preset temperature, you can
set your own desired cooking temperature by simply
pressing or button to adjust the temperature
setting to your desired one. You can also continue to
press MEAT/SET button to enter User-defined setting
mode and then press or to set the
temperature to your desired one.
-9-
-8-
EN EN
Place food into the oven. Before closing the oven
door, make sure there is enough slack in the steel
mesh cable to prevent the probe from being pulled
out of the food when the oven door is closed. The
device must be positioned outside of the oven on a
stable surface and must be firmly connected to the
temperature probes.
To prevent damage to the device, it should not be
placed on a hot surface.
When the internal temperature of your food reaches
the temperature you have set, an audible alert will
sound. Press any button to stop the alert.
Before removing the food from the oven,
disconnect the steel mesh cables from the device.
Do not touch hot probe or wire with bare hands
Press the MEAT/SET button to select a meat type.
Press or button to scroll through the meat
types. Press MEAT/SET button again to confirm
your selection (If you don’t confirm the setting
after 10 seconds, the device will automatically
confirm the selection).
programmed with temperatures for various meats
and doneness levels: poultry (165˚F), beef well
(170˚F), veal/pork (170˚F), beef medium (160˚F),
ham (16F) and beef rare/fish (145˚F) based on
the USDA recommendation. See the table below.
a) If is displayed, the temperature is user defined.
Insert the tip of the probe at least 2/5cm into the
thickest part of the meat, but not near bone or
gristle.
Setting and User-defined Temperature Setting below)
NOTE:
Set your desired cooking temperatures by choosing
Quick Temperature Setting or User-defined Tem-
perature Setting. (see Section Quick Temperature
during or just after cooking. Always wear a heat-
resistant glove.
Quick Temperature Setting
Your digital cooking thermometer is pre-
PRESET
TYPE
HEADING
FISH
BEEF RARE
HAM
BEEF
MEDIUM
VEAL
PORK
BEEF WELL
POULTRY
FOOD
TYPE
Fish
Beef (roasts, steaks &
chops) - Rare
Egg dishes
Ham (Raw) – Note: Precooked
Ham (140˚F)
Beef (roasts, steaks & chops) –
Medium
Pork (roasts, steaks, chops,
sausages) – Medium (Pink)
Ground Meats (beef, veal, pork)
Veal (steaks, roasts, tenderized or
non-tenderized cuts) – Well Done
Pork (roasts, steaks, chops,
sausages) –Well Done
Beef (roasts, steaks &
chops) – Well
Poultry (chicken, turkey) – Whole
Duck & Goose
RECOMMENDED
INTERNAL
TEMPERATURE
14F/63˚C
16F/71˚C
16F/71˚C
17F/77˚C
17F/77˚C
16F/74˚C
Preset Temperature Cooking Chart:
Countdown Timer
Your countdown timer can be used whether the
thermometer is in operation or not.
-11-
-10-
EN EN
The third row of the screen will display the timer
information.
Press and hold “TIMER/ST./SP” for 3 seconds to
enter timer mode.When hours are flashing, use
and to set your desired hours, then press
“TIMER/ST./SP” to confirm your selection. Minutes
will now be flashing, use and to set your
desired minutes then press “TIMER/ST./SP” to
confirm the time, then press again to start the timer.
In timer mode, if no operation for 30 seconds,
device will automatically exit the setting state.
Once done setting the Timer, press TIMER/ST./SP.
to start or stop the timer.
When the timer gets to 00:00, the alarm “di-di” will
sound. Press any button to silence the alarm. The
device has a timing memory and will automatically
display the original timer setting when S/S is
pressed to silence the alarm.
Once the timer is active, “ : ”and “ are flashing.
b) When setting temperature, press and hold or
to rapidly scroll through digits.
The probe and cable are not dishwasher safe. They
must be hand washed using hot water and soap.
Make sure to rinse and dry the probe thoroughly
before storing.
Do not submerge the device in water or expose to
any corrosive cleaning materials. Wipe with damp
cloth.
The device is not waterproof. Do not expose
connector of probe or probe socket to any liquid,
which will result in a bad connection and faulty
readings.
Cleaning And Care
https://itronicsmall.com/eu-declaration-of-conformity/
Declaration of Conformity
Hereby, the manufacturer declares that this product
complies with the basic requirements and applicable
regulations of the EMC Directive 2014/30/EU. The
complete declaration of conformity can be found at:
Protect our environment: do not
dispose of electrical equipment in
the domestic waste.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Please return any electrical
equipment that you will no longer
use to the collection points provided
for their disposal.
This helps avoid the potential
effects of incorrect disposal onthe
environment and human health.
-13-
-12-
EN EN
This will contribute to the recycling
and other forms of reutilisation of
electrical and electronic equipment.
Information concerning where the
equipment can be disposed of can
be obtained from your local authority.
CAUTION: Batteries/rechargeable batteries
must not be disposed of with household waste!
The batteries must be removed from the appliance.
Take spent batteries to the appropriate collection
point or to a dealer.
Your town or local authority can provide
information
about public collection points.
This symbol can be found on batteries/rechargeable
batteries which contain hazardous:
Pb = contains lead
Cd = contains cadmium
Hg = contains mercury
Li = contains lithium
Should any repairs or servicing under this warranty be
required, contact Customer Service by phone or email
for instructions onhow to pack and ship the product
to ThermoPro.
Customer Service
Telephone: 1-877-515-7797(USA & Canada only)
44-203-769-1321(UK)
Email: service@buythermopro.com
Hours: Weekdays
Weekdays
8:00 AM- 8:00 PM EST(USA &
Canada only)
1:00 PM - 12:00 PM CET(UK)
This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Limited One-Year Warranty
ThermoPro warrants this product to be free of
in parts,materials and workmanship for a period of
one year, from date of purchase.
defects
-15-
-14-
EN EN
Thermomètre numérique pour Aliments
Cuisiner comme un chef en tout temps!
Explications des boutons
1. Prise de la sonde: Insérez la sonde dans la prise
correspondante pour mesurer les températures de
la viande ou du barbecue.
2. cran LCD : Affiche les températures, un minuteur
et dautres informations.
É
-17-
-16-
FR
Image du produit
Bouton
Bouton
MEAT/SET Button
Bouton de
troéclairage
Trou pour
fixation murale
Aimant
Bouton
F/˚C
Compartiment
des piles
Écran LCD
TIMER/ST./SP.
Prise de la
sonde
Support
Modèle No.: TP-16S
-19-
-18-
FR FR
3. Bouton /˚F/˚C : Appuyez une fois pour allumer ou
éteindre l’appareil. Laissez appuyer pendant 2
secondes pour afficher les températures en Celsius
ou Fahrenheit.
4. Bouton : Appuyez sur le bouton pour
augmenter la température de cuisson désie si
vous ne souhaitez pas utiliser de paramètre de
cuisson de la viande préprogrammé. En mode
Minuteur, appuyez sur ce bouton pour augmenter la
due. Laissez appuyer sur le bouton pour faire
augmenter la valeur rapidement. Pour effacer les
données du minuteur, appuyez sur les boutons
et en même temps.
5. Bouton : Appuyez sur le bouton pour diminuer
la temrature de cuisson désie si vous ne
souhaitez pas utiliser de paratre de cuisson de
la viande préprogram. En mode Minuteur,
appuyez sur ce bouton pour diminuer la durée.
Laissez appuyer sur le bouton pour faire diminuer la
valeur rapidement. Pour effacer les données du
minuteur, appuyez sur les boutons et en
me temps.
veau ( ), jambon ( ), bœuf saignant/poisson
( ), bœuf à point ( ), bœuf bien cuit ( ),
barbecue et configuration de lutilisateur ( ).
6. Bouton MEAT/SET : Appuyez sur ce bouton pour
lectionner le type de viande : volaille ( ), porc/
Les paramètres pprograms de température de
cuisson pour chaque viande sont recommandés par
l’USDA (Département de l’agriculture américain).
Appuyez de nouveau pour enregistrer la sélection.
7. Bouton TIMER/ST./SP. : Laissez appuyer pendant 3
secondes pour entrer dans le mode de paramétrage
de la durée. Utilisez ensuite les boutons et
pour définir la durée de cuisson de votre choix.
Appuyez sur TIMER/ST./SP pour confirmer les
heures et les minutes. Après la configuration,
appuyez de nouveau sur ce bouton pour démarrer
le minuteur.
8. Bouton : Appuyez une fois pour allumer ou
éteindre le rétroéclairage de l’écran. Si vous
n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes,
le rétrclairage sera automatiquement éteint. Le
troéclairage s’allumera et clignotera lorsque
l’alarme retentit.
9. Support de table : Permet à lutilisateur de placer
l’appareil sur une surface plane pour le voir
facilement.
HAM
RARE
MEDIUM WELL
Caractéristiques Et Spécifications
Pose De La Pile/installation
Faites glissez le couvercle du compartiment à
l’arrre de l’appareil.
Inrez une (1) pile AAA en respectant la polarité.
Remettez le couvercle du compartiment.
Retire l’étiquette imprie en vinyle de l’écran LCD.
Remarques Importantes / Avertissements
Ce produit ne doit pas être utilisé dans le micro-
onde.
Garder hors de portée des enfants.
Ne touchez pas les sondes et les câbles chauds ou
juste après la cuisson avec vos mains nues.
Utilisez toujours des gants résistants à la chaleur.
N’exposez pas directement les sondes aux
flammes, cela endommagerait les câbles.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, appuyez sur
pour conserver la batterie.
-21-
-20-
FR FR
Remarque : Cet appareil est cou pour contrôler la
progression de la cuisson. Ne retirez pas les sondes
pendant la cuisson. La température interne sera
affice sur l’unité à l’extérieur du four.
10. Aimant : Permet à l’utilisateur de placer l’appareil
sur une surface métallique, comme par exemple
un four ou un barbecue.
11. Compartiment des piles : Contient une pile AAA.
1. Alerte programmable avec les températures
préprogrames recommandées par l’USDA pour
des aliments scifiques.
2. Sondes en acier inoxydable avec câbles en fer pour
mesurer et surveiller les températures de la viande.
3. Plage de temrature des sondes : -10˚ C à 300˚ C
(14˚ F à 572˚ F).
4. Torance de la température de la lecture des
aliments : +/-1,0˚ C (+/-1,8˚ F).
5. Minuteur et chronomètre 99 heures et 59 minutes.
6. Lecture des températures en ˚F ou ˚C.
7. Support de table et aimant.
8. cessite une pile AAA (inclue).
* Si la sonde n’est pas insérée dans la nourriture et
placée directement dans le four, la lecture de
température du four ou du barbecue surieure à
93° C (200° F) sera précise entre 1,1˚ C et 2,7˚ C (2˚ F
à 5˚ F).
Assurez-vous d’utiliser une pile alcaline de bonne
Instructions D’utilisation
Nettoyez la sonde de température inoxydable avec
de l’eau chaude et du savon et rincez-la. Ne plongez
la sonde et le câble dans l’eau. La sonde et les
câbles ne sont pas étanches.
Branchez la sonde dans la prise correspondante
sur la droite de l’appareil.
Laissez appuyer sur le bouton ˚FC pendant 2
secondes à l’arrre de lappareil pour afficher les
températures en ˚F ou ˚C.
Configurez vos températures de cuisson désirées
en choisissant entre les paramètres préprogrammés
ou les paramètres définis par l’utilisateur (voir les
sections Paramétrage rapide de la température et
Paramétrage de la température par l’utilisateur)
Inrez l’extrémité de la sonde au moins 5 cm dans
la partie la plus épaisse de la viande, mais pas à
proximité de l’os ou du cartilage.
Placez la nourriture dans le four. Avant de fermer
la porte du four, assurez-vous que le câble en fer
soit assez lâche pour éviter que la sonde sorte de
la nourriture lorsque la porte est fermée. L’appareil
doit être positionné à l’extérieur du four sur une
-23-
-22-
FR FR
qualité et remplacez-la souvent. Une faible batterie
fera perdre de la précision à l’appareil. Jetez
toujours les piles en respectant les consignes
locales.
Un thermomètre alimentaire peut aider à la
préparation de la nourriture. Cependant, l’utilisation
de cet appareil ne protège pas des manipulations
dangereuses des aliments. Suivez toujours les
techniques de préparation appropriées pour limiter
les risques des maladies causées par la nourriture.
Les sondes en acier inoxydable ne doivent pas être
exposées à des temratures supérieures à 380˚ C
(716˚ F).
Ne laissez pas la sonde ou les câbles entrer en
contact direct avec les éléments du four car cela
entrainerait de mauvaises lectures et/ou des
dommages.
Si la température est un inférieure ou surieure à
la plage mesurable, l’écran LCD affichera les lettres
suivantes : HHH pour les températures supérieures
à la plage et LLL pour les températures inférieures
à la plage.
Utiliser le thermomètre de cuisson
-25-
-24-
FR FR
Ne placez pas l’appareil sur une surface chaude
pour éviter de l’endommager.
Une alarme sonore se fera entendre lorsque la
température interne de votre nourriture atteint la
température que vous avez définie. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour arrêter l’alarme.
Avant de retirer la nourriture du four, déconnectez
les câbles en fer de lappareil. Ne touchez pas les
sondes et les câbles chauds ou juste aps la
cuisson avec vos mains nues. Utilisez toujours des
gants résistants à la chaleur.
surface plane et doit être fermement connecté aux
sondes de température.
Paramétrage rapide de la température
Votre thermotre de cuisson digital est
préprogrammé avec des températures pour
différents niveaux de cuisson : volaille (85° C),
uf bien cuit (77° C), veau/porc (77° C), boeuf à
point (71° C) et bœuf saignant/poisson (63° C)
conformément aux recommandations de lUSDA.
Voir le tableau ci-dessous.
Appuyez sur le bouton MEAT/SET pour sélectionner
un type de viande. Appuyez sur les boutons ou
Paramétrage de la temrature par l’utilisateur
Si vous prez configurer vos propres paramètres
de température de cuisson et ne pas utiliser les
températures préprogrammées, vous pouvez
simplement changer le paratrage en appuyant sur
les boutons ou pour ajuster la température selon
vos souhaits. Vous pouvez également appuyer sur le
bouton to MEAT/SET pour entrer dans le mode de
paramétrage par l’utilisateur , puis appuyez sur
ou pour configurer la température.
pour passer dun type de viande à un autre.
Appuyez de nouveau sur le bouton MEAT/SET pour
confirmer votre sélection (votre sélection sera
automatiquement confire si vous n’effectuez
aucune action pendant 10 secondes).
REMARQUE :
a) Si l’ine est affic, les paratres de
température sont alors définis par l’utilisateur.
b) Lorsque vous configurez la température, laissez
appuyer sur ou pour aller plus vite.
JAMBON
14F/63˚C
16F/71˚C
16F/71˚C
17F/77˚C
17F/77˚C
16F/74˚C
Tableau De Cuisson Des Temratures
Préprogrammées
NOM DES
TYPES
PRÉDÉFINIS
TYPE
D'ALIMENT
TEMPÉRATURE
INTERNE
RECOMMANE
POISSON
BOEUF ROSE
Poisson
uf (tis, steaks et
telettes) - Saignant
Plats avec de lœuf
Jambon (cru) – Note : précuit
Jambon (6C)
BOEUF
À POINT
uf (tis, steaks et
telettes) – À point
Porc (tis, steaks, côtelettes et
saucisses) - À point (rose)
Viandes hachées (bœuf, veau, porc)
VEAU
PORC
Veau (steaks, rôtis, morceaux
attendris ou non) – Bien cuit
Porc (tis, steaks, côtelettes
et saucisses) – Bien cuit
BOEUF
BIEN CUIT
uf (tis, steaks et
telettes) – Bien cuit
VOLAILLES Volaille (poulet, dinde) –
Canard et oie entiers
Minuteur
Vous pouvez utiliser le minuteur que vous utilisiez le
thermomètre ou non.
La troisième rane de l’écran affichera les
informations du minuteur.
Laissez appuyer sur TIMER/ST./SP pendant 3
secondes pour entrer dans le mode minuteur.
Lorsque les heures clignotent, utilisez et
pour définir le nombre d’heures, puis rappuyez
TIMER/ST./SP pour confirmer votre sélection. Les
minutes clignoteront à leur tour et utilisez et
pour confirmer la durée, puis appuyez sur TIMER/
ST./SP pour confirmer la durée totale avant de
rappuyer sur ce bouton pour démarrer le minuteur.
En mode minuteur, si vous n’appuyez sur aucun
bouton pendant 30 secondes, l’appareil quittera
automatiquement le mode de paratrage.
Quand vous aurez fini de configurer le minuteur,
appuyez sur TIMER/ST./SP. Pour le démarrer ou
l’arrêter.
« : » et clignotent lorsque le minuteur est actif.
-27-
-26-
FR FR
Lorsque le minuteur atteint 00:00, l’alarme sonnera.
Appuyez sur nimporte quel bouton pour l’éteindre.
L’appareil est équipé dune mémoire et affichera
Élimination
Signification du symbole “Elimination”
D claration de conformité é
Par la présente, le fabricant déclare que ce produit
est conforme aux exigences de base et aux
glementations applicables de la directive CEM
2014/30 / UE. La déclaration de conformité complète
peut être consultée à l'adresse: https://
itronicsmall.com/eu-declaration-of-conformity/
Protégez votre environnement,
jetez pas vos appareils électriques
avec les or-dures ménagères.
ne
Utilisez, pour l'élimination de vos
appareils électriques, les bornes de
collecte pvue à cet effet où vous
pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n'utilisez plus.
-29-
-28-
FR FR
automatiquement les paratres d’origine lorsque
vous appuyez sur le bouton ST/SP pour éteindre
l’alarme.
Nettoyage et entretien
L’appareil n’est pas étanche. N’exposez pas la prise
et le trou de la prise à un liquide, ce qui entrainerait
une mauvaise connexion et des lectures faussées.
La sonde et le câble ne peuvent pas être passés au
lave-vaisselle. Ils doivent être las à la main avec
du savon et de l’eau chaude. Assurez-vous de bien
rincer et de sécher la sonde avant de la ranger.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne l’exposez
pas à des produits de nettoyage corrosifs. Essuyez-
le avec un chiffon humide.
Vous trouverez toutes les informa-
tions sur les bornes d'élimination des
appareils auprès de votre commune
ou de l'administration de votre
communau.
Vous contribuez aussi au recyclage
sous toutes ses formes des appareils
électriques et électroniques usagés.
Vous contribuez ainsi à éviter les
impacts potentiels dans
l'environnement et sur la santé de
chacun, causés par une mauvaise
élimination de ces déchets.
ATTENTION : Ne jetez pas les piles/piles
rechargeables avec les déchets ménagers!
Enlevez les piles de l'appareil.
Rapportez les piles usaes au point de collecte
approprié ou à votre détaillant.
Hg = contient du mercure
Li = contient du lithium
La ville ou l'autorité locale du lieu de votre domicile
peut vous donner des informations sur les points
de collecte public.
Vous pouvez trouver ce symbole sur les piles/piles
rechargeables qui contiennent des substances nocives:
Pb = contient du plomb
Cd = contient du cadmium
Garantie un An Limit eé
ThermoPro garantit que ce produit est exempt de
faut de pièce, de mariaux et de fabrication
pendant une durée d'un an à partir de la date d'achat.
phone ou courriel pour des instructions sur la
manière d'emballer et d'envoyer le colis à ThermoPro.
Cette garantie vous donne droit à des dispositions
gales etcertains droits supplémentaires selon
l'État où vous êtesdomicilié.
-31-
-30-
FR FR
Si une réparation ou un service sous garantie est
cessaire, veuillez contacter le service client par
Service Client
phone: 1-877 515 7797(
uniquemen )
33-975-129-576(France)
- - tats-Unis et Canada É
Email: service@buythermopro.com
Heures:
É
é
Tous les jours ouvr s de 8:00 AM 8:00 PM
la semaine de( tats - Unis et Canada
uniquement)
Tous les jours ouvr s de la semaine de 1:00
PM - 12:00 PM CET(France)
é à
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ThermoPro TP-16S Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues