GPO Rydell Four Band Radio Player Cream Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
1
Rydell Radio
USER MANUAL
2 3
Content
Introduction
Thank you for purchasing this product from ProtelX. Please read
the instructions carefully before use and store in a safe place
for future reference.
1 x GPO Rydell Analogue Radio
1 x Power Supply Unit
1 x User Manual
What’s in the box
Remove packing material and set the unit on a flat, supportive
surface. Make sure to remove additional items from packaging.
Unpacking
English 3
German 9
French 17
Dutch 25
Spanish 33
4 5
Location of Controls
Power / Volume Knob
A
A
Tone Knob
B
B
Selector Band Buttons
C
C
Tuning Control
D
D
Power Socket
(Rear of the unit)
E
Battery Compartment
(Rear of the unit)
F
ANTENNA
G
G
E
F
Operation Instructions
1. Please connect the power supply or insert new batteries.
2. To turn the unit on, turn the power on/off knob clockwise.
3. Deploy the Antenna.
4. Choose you desired wave band using the selector buttons.
5. Adjust the station using the tuning control.
6. Adjust the Tone Knob to your desire pitch.
7. Use the Volume knob (2) to adjust the volume as desire.
8. To turn the unit off, turn the power on/off knob anti-clockwise
until you hear a“click” sound.
Battery Compartment
Open the battery compartment located at the back of the apparatus
and introduce 6 battery 1,5V of the type UM-2/C while taking care not
to reverse the poles. Then, close the compartment.
Note:
Check your batteries regularly. Old or discharged batteries should be
replaced. If the unit is not to be used for some time or is being run
exclusively on AC electrical current, remove batteries from the battery
compartment to avoid leakage.
6 7
Specification
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS:
Keep batteries away from children and pets.
Insert the batteries observing the proper polarity (+/-). Failure to
properly align the battery polarity can cause personal injury and/or
property damage.
Remove old or discharged batteries from the product. Remove the
batteries when the product will not be used for extended periods of
time to prevent damage due to rusted or corroded batteries
Never throw batteries into a fire, do not expose batteries to fire or other
heat sources
Battery Disposal:
Old or discharged batteries must be properly disposed of and recycled
in compliance with all applicable laws.
FM
AM/MW
SW
LW
Operation on AC
Operation on DC
Max.Power consumption
88 – 108 MHz
530 – 1600 KHz
6 – 18 MHz
150 – 285 KHz
230V AC 50Hz
9V 6 x UM-2/C 1,5V
(battery not included)
14 W
Ventilation - The appliance should be situated so that its location
or position does not interfere with its proper ventilation. For
example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug
or similar surface that may block the ventilation openings, or placed
in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may
impede the flow of air through the ventilation openings.
Heat - The appliance should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances
(including amplifiers) that produce heat.
Power Sources - The product should be operated only with the
type of power supply indicated on the marking label. If you are not
sure of the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company. For products intended to
operate from battery power, or other sources, refer to the operating
instructions.
Product Care
Product Support
Looking for more help? Visit www.gporetro.com.
For your personal safety, do not attempt to open the device.
There are no serviceable parts inside and the warranty is void if the
device is opened.
8 9
German
10 11
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produktes von
ProtelX entschieden haben. Bitte lesen Sie sich die Bedienungsan-
leitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachlesen an einem sicheren Ort auf.
1 x GPO Rydell Analogradio
1 x Netzgerät
1 x Bedienungsanleitung
packungs Inhalt
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und stellen Sie das Gerät
auf eine ebene, feste Fläche. Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus
der Verpackung.
Auspacken
12 13
Anschlüsse und Bedienungselemente
Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler /
Höhen-/Tiefenregler
A
A
tonregler
B
B
Frequenzbandauswahl
C
C
Senderwahl
D
D
Netzteilanschluss
(Geräterückseite)
E
Batteriefach
(Geräterückseite)
F
ANTENNE
G
G
E
F
Bedienungshinweise
1. Schließen Sie das Netzteil an oder legen Sie neue Batterien ein.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter im
Uhrzeigersinn drehen.
3. Ziehen Sie Antenne heraus.
4 Wählen Sie mit den Frequenzbandtasten das gewünschte
Frequenzband aus.
5. Wählen Sie mit dem Senderwahlknopf den gewünschten
Sender aus.
6. Stellen Sie über den Höhen-/Tiefenregler den gewünschten
Klang ein.
7. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler (2) die gewünschte
Lautstärke ein.
8. Zum Abschalten des Geräts den Ein-/Ausschalter gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis Sie ein Klick-Geräusch hören.
Batteriefach
Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Gerätes und legen
Sie 6 Stück 1,6-Volt-Batterien vom Typ C (UM2) ein. Achten Sie darauf,
dass die Pole richtig ausgerichtet sind. Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis:
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Alte oder verbrauchte
Batterien sind zu ersetzen. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
oder ausschließlich über Netzstrom betrieben wird, entfernen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach, um ein Auslaufen der Batterien zu
vermeiden.
14 15
Technische Daten
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN:
Batterien für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren.
Beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+/-) achten. Falsches
Einlegen der Batterien kann zu Personen- und/oder Sachschäden
führen.
Alte und verbrauchte Batterien aus dem Gerät herausnehmen. Bei
längerem Nichtgebrauch des Geräts die Batterien aus dem Gerät
entfernen, um Schäden durch verrostete oder korrodierte Batterien zu
vermeiden.
Batterien nicht ins Feuer werfen und weder Feuer noch anderen
Hitzequellen aussetzen.
Entsorgung von Batterien:
Alte oder verbrauchte Batterien sind ordnungsgemäß zu entsorgen und
in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften zu recyceln.
FM
AM/MW
SW
LW
Wechselstrombetrieb
Gleichstrombetrieb
Max. Leistungsaufnahme
88 – 108 MHz
530 – 1600 KHz
6 – 18 MHz
150 – 285 KHz
230V AC 50Hz
9V 6 x UM-2/C 1,5V
(Batterien nicht im
Lieferumfang enthalten)
14 W
Luftzirkulation – Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass
Standort oder Position die Luftzirkulation nicht beeinträchtigen.
Beispielweise sollte das Gerät nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich
oder ähnlichen Oberflächen aufgestellt werden, die die Luftschlitze
blockieren. Ferner sollte das Gerät nicht eingebaut werden, z. B. in
einem Buchregal oder Schrank, da andernfalls die Luft
möglicherweise nicht durch die Luftschlitze zirkulieren kann.
Wärmequellen - Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
Wärme produzierenden Geräten (einschließlich Verstärkern)
aufgestellt werden.
Stromquellen - Das Gerät darf nur mit der Stromart versorgt
werden, die auf dem Typenschild angegeben ist . Wenn Sie nicht
sicher sind, welche Art Stromversorgung vor Ort verwendet wird,
fragen Sie Ihren Fachhändler oder das örtliche
Ernergieversorgungsunternehmen. Für Produkte, die mit Batterien
oder anderen Stromquellen betrieben werden, lesen Sie sich bitte
die Bedienungshinweise durch.
Wartung und Pflege
Technische Unterstützung
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.gporetro.com Zum
Schutz Ihrer eigenen Person versuchen Sie bitte nicht, das Gerät zu
öffnen.
Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Durch
Öffnen des Gerätes erlischt die Gewährleistung.
16 17
French
18 19
Introduction
Merci d'avoir acheté ce produit Rydell Radio. Veuillez lire attentive-
ment ces instructions avant l’utilisation et les conserver en lieu sûr
pour référence ultérieure.
1 x Radio analogique GPO Rydell
1 x Alimentation
1 x Guide Utilisateur
Dans la boîte
Retirez l'emballage et placez l'appareil sur une surface plate et
stable. Veillez à retirer tous les accessoires de l'emballage.
Déballage
20 21
Emplacement des commandes
Bouton alim./Volume
A
A
Bouton tonalité
B
B
Boutons de sélection
d’ondes FM MW SW LW
C
C
commandes de réglages
des stations
D
D
Prise du cordon d'alimenta-
tion (dos de l'appareil)
E
compartiment à piles au
dos de l’appareil (piles non
fournies)
F
ANTENNE
G
G
E
F
Consignes d'utilisation
1. Veuillez brancher le cordon d'alimentation ou insérer des piles
neuves.
2. Pour allumer l'appareil, tournez le bouton On/Off dans le sens des
aiguilles d'une montre.
3. Déployez l'antenne.
4. Choisissez la bande d'ondes de votre choix à l'aide des boutons de
sélection.
5. Ajustez la réception de la station en utilisant la commande de
réglage.
6. Utilisez le bouton Tone pour ajuster la tonalité.
7. Utilisez le bouton Volume (2) pour ajuster le volume à votre
convenance.
8. Pour éteindre l'appareil, tournez le bouton On/Off dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un « clic » se
fasse entendre.
Compartiment à piles
Ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil et insérez 6
piles 1,5 V de type UM-2/C / LR14, en prenant soin de respecter la
polarité. Refermez ensuite le compartiment.
Remarque :
Vérifiez régulièrement vos piles. Les piles usées ou déchargées doivent
être remplacées. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période
prolongée ou si vous le faites exclusivement fonctionner avec le
cordon d’alimentation, retirez les piles du compartiment pour éviter les
fuites.
22 23
Spécifications
MESURES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES :
Tenez les piles hors de portée des enfants et des animaux.
Insérez les piles en respectant la polarité (+/-). La non-installation des
piles conformément à la polarité indiquée peut entraîner des blessures
et/ou endommager vos appareils.
Retirez les piles usées ou déchargées du produit. Si vous n'avez pas
l'intention d'utiliser le produit pendant une longue période, retirez les
piles pour éviter tout dommage que pourrait causer leur corrosion ou la
formation de rouille.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, et n'exposez pas les piles au feu
ou à d'autres sources de chaleur.
Élimination des piles :
Les piles usagées ou déchargées doivent être correctement jetées et
recyclées en conformité avec toutes les lois en vigueur.
88 – 108 MHz
530 – 1600 KHz
6 – 18 MHz
150 – 285 KHz
230V AC 50Hz
9V 6 x UM-2/C 1,5V
(piles non fournies)
14 W
FM
AM/MW
SW
LW
Fonctionnement c.a.
Fonctionnement c.c.
Consommation max
Ventilation - - L'appareil doit être installé à un endroit et dans une
position qui ne compromettent pas sa bonne ventilation. Par
exemple, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un
tapis ou toute surface similaire susceptible de bloquer les trous
d'aération, ou placé dans un meuble encastré, tel qu'une
bibliothèque ou une vitrine, qui pourrait compromettre la circulation
de l'air par les trous d'aération..
Chaleur - L'appareil doit être placé à l'écart des sources de
chaleur, telles que les radiateurs, les registres de chauffage, les
cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
Alimentation - Le produit ne doit être utilisé qu'avec le type
d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous avez des doutes sur
le type de courant qui alimente votre domicile, consultez le
revendeur du produit ou votre fournisseur d'électricité local. Si votre
produit est conçu pour fonctionner avec des piles, ou d'autres
sources d'énergie, veuillez consulter les consignes d'utilisation
Entretien
Assistance
Vous avez encore besoin d'aide ? Rendez-vous sur le site
www.gporetro.com.
Pour votre propre sécurité, n'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable et la garantie sera nulle
si l'appareil est ouvert.
24 25
Dutch
26 27
Inleiding
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product van ProtelX. Lees
de gebruiksaanwijzing goed door voordat u het product gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plek
voor toekomstig gebruik.
1 x GPO Rydell analoge radio
1 x stroomsnoer
1 x gebruikershandleiding
Wat zit er in de doos?
Verwijder het verpakkingsmateriaal en zet de radio op een vlakke en
stevige ondergrond. Zorg dat u alle losse items uit de verpakking
haalt.
Uitpakken
28 29
Wat zit waar?
Aan/uit/Volume
A
A
Toonregeling
B
B
Golflengte selecteren
C
C
Zenderkeuze
D
D
AC-netvoedingsaansluiting
(achterzijde van toestel)
E
Batterijvak
(achterzijde van toestel)
F
ANTENNE
G
G
E
F
Bedieningsinstructies
1. Sluit de radio aan op de netvoeding (doe stekker in stopcontact) of
plaats nieuwe batterijen.
2. Om de radio aan te zetten, draait u de Aan/uit-knop rechtsom.
3. Zet de antenne in de juiste positie.
4. Selecteer de gewenste golflengte (FM, enz.) met behulp van de
keuzeknoppen.
5. Ga met de zenderkeuzeknop naar de gewenste zender.
6. Stel met de toonregeling de gewenste toonhoogte in.
7. Gebruik de volumeknop (2) om het gewenste geluidsniveau in te
stellen.
8. Om de radio uit te zetten, draait u de Aan/uit-knop linksom tot u een
klik hoort.
Batterijvak
Open het batterijvak aan de achterzijde van het toestel en plaats 6
batterijen 1,5 V van het type UM-2/C. Let daarbij steeds goed op de
polariteit (de min en de plus). Sluit vervolgens het batterijvak.
NB:
Controleer de batterijen regelmatig. Vervang oude of lege batterijen. Als
u de radio een tijd lang niet gaat gebruiken of alleen maar via de
netvoeding gebruikt, haal dan de batterijen uit het batterijvak om te
voorkomen dat ze gaan lekken..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

GPO Rydell Four Band Radio Player Cream Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur