Powerfist 8881039 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-bordures
Taper
Le manuel du propriétaire
V1.1 8881039
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for
future reference.
8881039 Air Line Delivery Kit V1.1
2 For technical questions call 1-800-665-8685
SPECIFICATIONS
Number of Pieces 50
Size 300 ft x 1 in.
Inside Diameter 3/4 in.
Outer Diameter 1 in.
Max. Pressure 150 PSI
Material Polyethylene with aluminum core
Temperature Range -40 to 212°F (-40 to 100°C)
HAZARD DEFINITIONS
Please familiarize yourself with the hazard notices found in this manual. A
notice is an alert that there is a possibility of property damage, injury or
death if certain instructions are not followed.
DANGER! This notice indicates an immediate and specific hazard that
will result in severe personal injury or death if the proper
precautions are not taken.
WARNING! This notice indicates a specific hazard or unsafe practice that
could result in severe personal injury or death if the proper
precautions are not taken.
CAUTION! This notice indicates a potentially hazardous situation that may
result in minor or moderate injury if proper practices are not
taken.
NOTICE! This notice indicates that a specific hazard or unsafe practice
will result in equipment or property damage, but not personal
injury.
V1.1 Air Line Delivery Kit 8881039
Visit www.princessauto.com for more information 3
INTRODUCTION
The Air Line Delivery Kit has the components to create a custom air delivery
system suitable for your workspace. Connections require no tools other
than the included tube cutter.
SAFETY
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. The
operator must follow basic precautions to reduce the risk of personal injury
and/or damage to the equipment.
Keep this manual for safety warnings, precautions, operating or inspection
and maintenance instructions.
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-
lit and free of distractions. Place lights so you are not working in a
shadow.
2. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from
the work area.
3. Store unused tools properly in a safe and dry location to prevent rust
or damage. Lock tools away and keep out of the reach of children.
PERSONAL SAFETY
WARNING! Wear personal protective equipment approved by the Canadian
Standards Association (CSA) or American National Standards Institute (ANSI).
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
1. Always wear impact safety goggles that provide front and side
protection for the eyes. Eye protection equipment should comply with
CSA Z94.3-07 or ANSI Z87.1 standards based on the type of work
performed.
2. Wear gloves that provide protection based on the work materials or to
reduce the effects of tool vibration.
3. Wear protective clothing designed for the work environment and tool.
4. Non-skid footwear is recommended to maintain footing and balance in
the work environment.
5. The tool may contain high pressure. Use safety glasses and gloves for
protection during operation. Keep hands clear of the exposed rubber
portions of the hose.
8881039 Air Line Delivery Kit V1.1
4 For technical questions call 1-800-665-8685
PERSONAL PRECAUTIONS
Control the tool, personal movement and the work environment to avoid
personal injury or damage to tool.
1. Do not operate any tool when tired or under the influence of drugs,
alcohol or medications.
2. Do not overreach when operating a tool. Proper footing and balance
enables better control in unexpected situations.
3. Never point the air stream or tool at any point of your body, other people
or animals. Debris and dust ejected at high speed can cause an injury.
4. Serious injury or death may occur from inhaling compressed air. The air
stream may contain carbon monoxide, toxic vapors or solid particles.
Never inhale compressed air directly from the pump or air tool.
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from
repeated use) replace strict adherence to the tool safety rules. If you use
this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
1. Use the correct tool for the job. This tool was designed for a specific
function. Do not modify or alter this tool or use it for an unintended
purpose.
2. Do not use the tool if any parts are damage broken or misplaced.
Repair or replace the parts.
3. Do not exceed the recommended 150 PSI of the air line delivery system.
a. Check the air pressure at the terminal point for each tool, to make
sure the pressure does not exceed the tools maximum PSI.
Consult the tools specifications for this rating.
4. Never yank on the air flow hose system. Keep the air flow hoses away
from heat, oil and sharp edges.
5. Do not use the air flow system to spray corrosive materials, toxic
chemicals, fertilizers or pesticides.
6. Make sure to close or shut off the air supply and drain the remaining
air in the system before maintenance and configuration changes.
V1.1 Air Line Delivery Kit 8881039
Visit www.princessauto.com for more information 5
AIR TOOL PRECAUTIONS
1. Use only clean and dry compressed air as a power source. Contaminated
or moist air will gradually damage the tool.
2. Install an in-line shutoff valve or regulator to allow immediate control
over the air supply in an emergency, even if a hose is ruptured.
3. Check the manufacturers maximum pressure rating for air tools and
accessories. Compressor outlet pressure must be regulated to never
exceed the maximum pressure rating of the tool (see Specifications).
Exceeding the maximum PSI rating can create a bursting hazard, causing
injury and property damage.
4. Attach all accessories properly to the tool before connecting the air
supply. A loose accessory may detach or break during operation.
5. Never use oxygen, combustible gas or any other bottled gas as a power
source. Any power source other than an air compressor could cause an
explosion and serious personal injury.
6. Turn OFF the valve and discharge any remaining air pressure after each
use or before adjusting the tool.
7. Inspect the air hose for cracks, fraying or other faults before each use.
Discontinue use if the air hose is damaged or hissing is heard from the
air hose or couplers. Replace the defective air hose.
8. Do not allow people, mobile equipment or vehicles to pass over the
unprotected air hose.
UNPACKING
WARNING! Do not operate the tool if any part is missing. Replace the
missing part before operating. Failure to do so could result in a malfunction
and personal injury.
Remove the parts and accessories from the packaging and inspect for damage.
Make sure that all items in the Identification Key are included.
8881039 Air Line Delivery Kit V1.1
6 For technical questions call 1-800-665-8685
IDENTIFICATION KEY
A 300 ft (90 m) HDPF Aluminum Core
Multilayer Tubing, 1 in. O.D. (1)
B Aluminum Block (4)
C Mounting Clips (25)
D Male Straight Coupling (4)
E Reducing 3/8F*1/4M (3)
F Tubing Cutter (1)
G T-Type Hose Connector (2)
H Quick Coupler (2)
I Brass Plug 3/8 in. (3)
J Shut Off Valve (4)
K Plastic Tube Flaring Tool (1)
ASSEMBLY & INSTALLATION
Letter references in parenthesis (A) refer to the included Identification Key.
Creating the layout for the air delivery system in your workspace will need
to take several factors into account to accommodate air pressure (Delta-P or
ΔP) loss that is inherent in these types of systems.
1. Arrange the tool stations so tools requiring high pressure/airflow are
closer to the air compressor than tools requiring lower pressure/air flow.
2. Only have the required devices/filters installed in the system. Every
device or filter reduces the air pressure by approximately 7 PSI.
a. The Delta-P P) reduction may be marked on the device or filter.
Fig.
1
V1.1 Air Line Delivery Kit 8881039
Visit www.princessauto.com for more information 7
3. Every bend or connection in the air hose introduces friction into the air
flow and reduces the air pressure. Create as few bends and connections
as possible.
4. Sketch out the layout with measurements to make sure you have
enough hose length and components to create the system you want.
a. Your installation may not use all the components in this kit.
5. Cut the nylon hose (A) with the tube cutter (F). Take time to make sure
the cuts are straight and even.
6. Insert the hoses cut end firmly into the chosen
fitting. Push the release button (Fig. 2-1) down
and push the hose until it touches the bottom.
Release the button and pull on the tubing to
confirm it is firmly seated.
a. Remove the connection by pushing the
release button and pulling the hose out.
Turn off the air supply and drain air from
the air delivery system first.
7. Install an air valve (J) between the compressor and the first junction. This
will allow you to cut air flow to the air delivery system if necessary.
a. You may want to install individual shut-off valves (not included) on
the separate lines to better control the airflow to individual tools.
8. Mount each aluminum block (B) as the terminal point of each tool
station (screws not included). This is where the tool will connect to the
air system. Insert the hose into the block as in step 6.
9. Install the correct connector fitting for your tool into the aluminum
blocks port.
10. Slip plastic tube clamps (C) onto the hose and screw the clamps to the
walls, ceiling or surfaces. Use enough clamps to prevent each hose
section from sagging.
11. Test the entire system at low pressure and check for leaks. If there are
leaks, check the following:
a. Check that the hose end cut is clean and flat.
b. Make sure the hose if fully seated.
c. Make sure the release button is not pressed down.
d. Replace the component and recheck if needed.
Fig. 2
8881039 Air Line Delivery Kit V1.1
8 For technical questions call 1-800-665-8685
CARE & MAINTENANCE
1. Maintain the tool with care. A tool in good condition is efficient, easier
to control and will have fewer problems.
2. Inspect the tool fittings, alignment, hoses and power supply cord
periodically. Have damaged or worn components repaired or replaced by
an authorized technician. Only use identical replacement parts when
servicing.
3. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
4. Only use accessories intended for use with this tool.
5. Maintain the tools labels and name plates. These carry important
information. If unreadable or missing, contact Princess Auto Ltd. for
replacements.
WARNING! Only qualified service personnel should repair the tool. An
improperly repaired tool may present a hazard to the user and/or others.
V1,1 8881039
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
8881039 Trousse conduite d’air V1,1
2 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
SPÉCIFICATIONS
Nombre de pièces 50
Taille 300 pi à 1 po
Diamètre intérieur 3/4 po
Diam. extérieur 1 po
Pression max. 150 lb/po carré
Matériau Polyéthylène avec noyau en aluminium
Plage de températures -40 à 100 °C (-40 à 212 °F)
DÉFINITIONS DE DANGER
Veuillez-vous familiariser avec les avis de danger qui sont présentés dans ce
manuel. Un avis est une alerte indiquant qu'il existe un risque de dommage
à la propriété, de blessure ou de décès si on ne respecte pas certaines
instructions.
DANGER ! Cet avis indique un risque immédiat et particulier qui
entraînera des blessures corporelles graves ou même la
mort si on omet de prendre les précautions nécessaires.
AVERTISSEMENT ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui pourrait entraîner des blessures
corporelles graves ou même la mort si on omet de
prendre les précautions nécessaires.
ATTENTION ! Cet avis indique une situation possiblement dangereuse qui
peut entraîner des blessures mineures ou modérées si on
ne procède pas de la façon recommandée.
AVIS ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui entraînera des dommages au niveau de
l'équipement ou des biens, mais non des blessures
corporelles.
V1,1 Trousse conduite d’air 8881039
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 3
INTRODUCTION
La trousse de conduites dair comprend les composants pour créer un
système de distribution dair sur mesure dans votre aire de travail. Les
raccordements ne nécessitent aucun outil sauf le coupe-tube compris.
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant
d'utiliser cet outil. L'utilisateur doit respecter les précautions de base
lorsqu'il utilise cet outil afin de réduire le risque de blessure ou de
dommage à l'équipement.
Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les
précautions, les instructions de fonctionnement ou d'inspection et d'entretien.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre
aire de travail propre, bien éclairée et exempte de toute distraction.
Placez les lampes de façon à ne pas travailler dans lombre.
2. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l'équipement de
sécurité approprié ne se trouvent pas à proximité de l'aire de travail.
3. Rangez les outils correctement dans un lieu sécurisé et sec. Gardez les
outils hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT ! Portez de l'équipement de protection personnelle
homologué par l'Association canadienne de normalisation (CSA) ou
l'American National Standards Institute (ANSI).
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
1. Portez toujours des lunettes antiprojections qui offrent une protection
frontale et latérale pour les yeux. L'équipement de protection des yeux
devrait être conforme à la norme CSA Z94.3-07 ou ANSI Z87.1 fonction
du type de travail effectué.
2. Portez des vêtements de protection conçus pour l'environnement de
travail et pour l'outil.
3. Les chaussures antidérapantes sont recommandées pour maintenir la
stabilité et l'équilibre au sein de l'environnement de travail.
4. L’outil peut être à haute pression. Portez des lunettes de sécurité et
des gants pour vous protéger au cours de l'opération. Gardez les mains
à l'écart des parties de caoutchouc exposées du tuyau.
8881039 Trousse conduite d’air V1,1
4 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
Gardez le contrôle de l'outil, de vos mouvements et de l'environnement de
travail pour éviter les blessures ou le bris de l'outil.
1. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'effet de drogues,
d'alcool ou de médicaments.
2. Évitez de porter des vêtements ou des bijoux pouvant se prendre dans les
pièces mobiles d'un outil. Gardez les cheveux longs recouverts ou attachés.
3. N'utilisez pas l'outil si vous devez étirer les bras pour vous en servir.
Une stabilité et un équilibre appropriés sont nécessaires afin d'avoir un
meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
4. Ne dirigez jamais le jet dair ou les outils vers votre corps, dautres
individus ou des animaux. Les débris et la poussière projetés à grande
vitesse peuvent causer des blessures.
5. Des blessures graves ou même la mort peuvent survenir en cas dinhalation
de lair comprimé. Le jet dair peut contenir du monoxyde de carbone, des
vapeurs toxiques ou des particules solides. Ninhalez jamais lair compri
provenant directement de la pompe ou dun outil pneumatique
CONSIGNES DE CURITÉ SPÉCIFIQUES
AVERTISSEMENT! Ne permettez PAS au confort ou à votre familiarisation
avec l'outil (obtenus après un emploi répété) de se substituer à une
adhésion stricte aux règles de sécurité de l'outil. Si vous utilisez cet outil de
façon dangereuse ou incorrecte, vous pouvez subir des blessures
corporelles graves.
1. Utilisez le bon outil pour la tâche à effectuer. Cet outil a été conçu pour
une utilisation spécifique. Évitez de modifier ou d'altérer cet outil ou de
l'utiliser à une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu.
2. Nutilisez pas loutil si des pièces présentent des dommages ou sont
déplacées. Réparez ou remplacez les pièces.
3. Ne dépassez pas la pression recommandée de 150 lb/po carré pour le
système de conduites dair.
a. Vérifiez la pression dair à lextrémité de chaque outil pour vous
assurer quelle ne dépasse pas la pression dair maximale nominale
de l’outil. Consultez les spécifications de loutil pour connaître ce
taux nominal.
4. Ne tirez jamais de façon brusque sur le système de conduites de débit
d’air. Tenez les tuyaux de débit dair loin de la chaleur, de lhuile et des
rebords coupants.
V1,1 Trousse conduite d’air 8881039
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 5
5. N’utilisez pas le système de débit dair pour vaporiser des produits
corrosifs, des produits chimiques toxiques, des engrais ou des
pesticides.
6. Assurez-vous de fermer ou de couper lalimentation en air et de purger
l’air résiduel du système avant deffectuer lentretien ou de modifier la
configuration.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX OUTILS PNEUMATIQUES
1. Utilisez uniquement un air comprimé propre et sec comme source
d’énergie. Lair contaminé ou humide endommagera progressivement
l’outil.
2. Installez une soupape d'arrêt ou un régulateur sur la conduite afin de
permettre une commande immédiate de l'alimentation en air, en cas
d'urgence, même si un tuyau se fend.
3. Consultez la pression nominale maximale du fabricant en ce qui
concerne les outils pneumatiques et accessoires. La pression de sortie
du compresseur doit être réglée de façon à ne jamais dépasser la
pression nominale maximale de l'outil (consultez Spécifications). Si on
dépasse la pression nominale maximale, il pourrait en résulter un
risque dexplosion capable dentraîner des blessures et des dommages
aux biens.
4. Avant de relier lalimentation en air, fixez correctement tous les
accessoires sur loutil. Un accessoire mal attaché pourrait se détacher
et se briser durant lutilisation.
5. N'utilisez jamais d'oxygène, de gaz combustible ou tout autre gaz
embouteillé en tant que source d'énergie. Une source d'énergie autre
qu'un compresseur d'air pourrait causer une explosion entraînant ainsi
des blessures corporelles graves.
6. Fermez la soupape et évacuez toute la pression dair restante après
chaque utilisation ou avant dajuster l’outil.
7. Inspectez le tuyau dair pour déceler des fissures, des effilochures et
tout autre défaut avant chaque utilisation. Arrêtez l'utilisation si le
tuyau dair est endommagée ou si un sifflement se fait entendre
provenant du tuyau à air. Remplacez le tuyau dair ou le composant
défectueux.
8. Veillez à ce que personne, ni aucun matériel mobile ou des véhicules
n'écrasent le tuyau dair non protégée.
8881039 Trousse conduite d’air V1,1
6 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner l'outil si des pièces sont
manquantes. Remplacez les pièces manquantes avant l'utilisation. Le non-
respect de cet avertissement peut entraîner une défectuosité et des
blessures graves.
Retirez les pièces et les accessoires de l'emballage et vérifiez s'il y a des
dommages. Assurez-vous que tous les articles dans le guide didentification
sont compris.
GUIDE DIDENTIFICATION
A Tube en PEHD multicouches à
noyau en aluminium, 90 m
(300 pi), 1 po D.E (1)
B Bloc en aluminium (4)
C Pinces de montage (25)
D Raccord droit mâle (4)
E Réducteur, 3/8 F x 1/4 M (3)
F Coupe-tube (1)
G Raccord de tuyau de type T (2)
H Raccord rapide (2)
I Bouchon en laiton, 3/8 po (3)
J Vanne darrêt (4)
K Outil à évaser en plastique (1)
Fig.
1
V1,1 Trousse conduite d’air 8881039
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 7
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Les lettres de référence entre parenthèses (A) se rapportent à la clé
d'identification comprise.
Lors de la disposition du système de soufflage dair dans votre aire de travail,
plusieurs facteurs doivent être considérés pour tenir compte de la perte de
pression dair (Delta-P ou ΔP) qui est inhérente à ces types de systèmes.
1. Disposez les stations d’outil pour que les outils nécessitant une
pression/un débit dair élevés soient plus près du compresseur dair que
les outils qui en nécessitent moins.
2. Installez seulement les appareils/filtres requis dans le système. Chaque
appareil ou filtre réduit la pression dair denviron 7 lb/po carré.
a. La réduction de pression Delta-P (ΔP) peut être indiquée sur
l’appareil ou le filtre.
3. Chaque coude ou raccord dans le tuyau à air produit de la friction dans
le débit dair et réduit la pression dair. Créez le moins de coudes et de
raccords possible.
4. Faites un croquis de la disposition avec des mesures pour vous assurer
d’avoir une longueur suffisante de tuyau et les composants requis pour
concevoir le système désiré.
a. Vous pourriez ne pas avoir besoin de tous les composants dans
cette trousse pour votre installation.
5. Coupez le tuyau en nylon (A) avec le coupe-tube (F). Prenez le temps de
vous assurer que les coupures sont droites et égales.
6. Insérez fermement lextrémité coupée du
tuyau dans le raccord choisi. Poussez le
bouton de dégagement (Fig. 2-1) vers le bas et
poussez le tuyau jusquà ce quil entre en
contact avec le bas. Relâchez le bouton et
tirez sur le tuyau pour vous assurer quil est
solidement en place.
a. Retirez le raccord en poussant sur le bouton de dégagement et en
tirant sur le tuyau pour lenlever. Fermez lalimentation en air et
purgez lair du système de soufflage dair en premier.
7. Installez la soupape dair (J) entre le compresseur et le premier
raccordement. Ceci vous permettra de couper le débit dair vers le
système de soufflage dair, au besoin.
Fig. 2
8881039 Trousse conduite d’air V1,1
8 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
a. Vous pourriez vouloir installer des soupapes darrêt individuelles
(non comprises) sur les conduites séparées pour mieux contrôler
le débit dair vers les outils individuels.
8. Installez chaque bloc en aluminium (B) comme point dextrémité de chaque
station doutils (vis non comprises). Loutil est connecté au système à air à
cet endroit. Insérez le tuyau dans le bloc, tel quindiqué à létape 6.
9. Installez le raccord de connecteur approprié à votre outil dans lorifice
du bloc en aluminium.
10. Glissez des colliers de serrage de tuyau en plastique (C) sur le tuyau et
vissez les colliers sur le mur, le plafond ou dautres surfaces. Utilisez
suffisamment de colliers de serrage pour éviter laffaissement de
chaque section de tuyau.
11. Faites lessai à basse pression du système en entier pour vous assurer
quil ny a aucune fuite. En cas de fuite, vérifiez ce qui suit :
a. Vérifiez si lextrémité coupée du tuyau est propre et plane.
b. Assurez-vous que le tuyau est entièrement assujetti.
c. Assurez-vous que le bouton de déclenchement nest pas enfoncé.
d. Remplacez le composant et vérifiez de nouveau au besoin.
SOIN ET ENTRETIEN
1. Entretenez l'outil avec soin. Un outil en bon état sera efficace, plus
facile à contrôler et préviendra les problèmes de fonctionnement.
2. Inspectez les fixations de l'appareil, l'alignement, les tuyaux et le
cordon d'alimentation périodiquement. Demandez à un technicien
autorisé de réparer ou de remplacer les composants endommagés ou
usés. Employez seulement des pièce autorisées.
3. Suivez les instructions pour lubrifier et remplacer les accessoires.
4. Utilisez seulement des accessoires conçus pour être utilisés avec cet outil.
5. Veillez à ce que l'étiquette et la plaque signalétique demeurent intactes
sur l'outil. Elles comportent des renseignements importants. Si elles
sont illisibles ou manquantes, communiquez avec Princess Auto Ltd.
pour les remplacer.
AVERTISSEMENT ! Seul un personnel d'entretien qualifié doit effectuer la
réparation de l'outil. Un outil mal répa peut présenter un risque pour
l'utilisateur et/ou pour les autres.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Powerfist 8881039 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-bordures
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues