Trumpf F 300-3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel opérateur
Français
F 300 - 3
E606FR_00.DOC Table des matières 3
Table des matières
1. Sécurité...............................................................................4
1.1 Consignes générales de sécurité ........................................4
1.2 Consignes de sécurité spécifiques ......................................4
2. Description .........................................................................5
2.1 Utilisation conforme aux dispositions ..................................6
2.2 Caractéristiques techniques F 300-3...................................7
2.3 Agrafage ..............................................................................8
3. Réglages...........................................................................10
3.1 Montage du tuyau d'évacuation d'air .................................10
3.2 Réglage de l'outil ...............................................................11
3.3 Traitement des rayons internes .........................................12
4. Utilisation .........................................................................13
4.1 Travail avec F 300-3 ..........................................................13
5. Entretien ...........................................................................17
5.1 Serrage des vis avec couple .............................................18
5.2 Assurance de l'approvisionnement en énergie et
de la lubrification................................................................19
5.3 Remplacement des palettes d'aube ..................................20
5.4 Nettoyage du tamis............................................................21
5.5 Remplacement du silencieux.............................................21
6. Accessoires d'origine et pièces d'usure .......................22
7. Elimination .......................................................................22
Garantie
Liste des pièces de rechange
Adresses
4 0BSécurité E606FR_00.DOC
1. Sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
¾ Avant de mettre la machine en service, veuillez lire
entièrement le manuel opérateur et les consignes de sécurité
(n° de commande 0373678, document rouge) et respecter
rigoureusement les instructions qui y figurent.
¾ Respectez les consignes de sécurité DIN VDE, CEE, AFNOR
ainsi que celles en vigueur dans les différents pays
d'exploitation.
Danger
Danger de mort par électrocution !
¾ Lorsque vous travaillez avec la machine, ne touchez aucun
câble électrique. La machine n'est pas isolée.
Avertis-
sement
Risque de blessure dû à une manipulation non conforme !
¾ Veuillez retirer le flexible à air comprimé avant tout travail
d'entretien sur la machine.
¾ Avant l'utilisation de cette dernière, vérifiez que le flexible à
air comprimé, le raccord de jonction et la machine sont
exempts de tout endommagement.
¾ Portez toujours des lunettes de protection, un protège-
oreilles, des gants de protection et des chaussures de
sécurité pendant l'exploitation.
1.2 Consignes de sécurité spécifiques
Avertis-
sement
Risque de blessure dû à une manipulation non conforme !
¾ Lors des travaux réalisés avec la machine, assurez-vous
toujours que les conditions de sécurité sont optimales.
¾ Ne touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
marche.
¾ Tenez toujours la machine éloignée du corps pendant le
travail.
¾ Ne travaillez pas avec la machine au-dessus de votre tête.
Attention
Dommages matériels dus à une manipulation non conforme !
La machine est alors endommagée ou détruite.
¾ La réparation et l'inspection d'appareils à air comprimé
portatifs doivent être effectuées par des spécialistes formés.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine TRUMPF.
E606FR_00.DOC 1BDescription 5
2. Description
347
25
2
1
51
42
60
1
50
17 1812 12
1 Levier de réglage pour les
positions : "Outil ouvert" et
"Outil en position de travail"
12 Galet d'appui
17 Rouleau d'entraînement à 30°
18 Rouleau d'entraînement à 75°
21 Glissière de guidage
25 Galet rouleau (horizontal)
42 Poignée
50 Levier
51 Levier de sécurité
60 Anneau de suspension
347 Douille
Machine à fermer les plis d'agrafes F 300-3
Fig. 52522
6 1BDescription E606FR_00.DOC
2.1 Utilisation conforme aux dispositions
Avertis-
sement
Risque de blessure !
¾ N'utilisez la machine que pour les travaux et les matériaux
décrits dans "Utilisation conforme aux dispositions".
La machine à fermer les plis d'agrafes TRUMPF F 300-3 est une
machine manuelle fonctionnant à l'air comprimé, conçue pour les
applications suivantes :
Fermeture des agrafes Pittsburgh sur les pièces à usiner
préparées à cet effet, telles que p. ex. les canaux d'aération,
les carters, les réservoirs etc.
Traitement de toutes les hauteurs d'agrafe.
Remarques
L'agrafe peut être fermée sur des contours droits ou coudés.
La machine s'adapte automatiquement à l'épaisseur du
matériau.
E606FR_00.DOC 1BDescription 7
2.2 Caractéristiques techniques F 300-3
Autres pays USA
Valeurs Valeurs
Epaisseur max. acier 400 N/mm² 0.75-1.25 mm 0.03-0.05 in
Hauteur du bord
Pour une épaisseur de matériau
entre 0.6 et 0.75 mm
Pour une épaisseur de matériau
entre 0.75 et 1 mm
Pour une épaisseur de matériau
entre 1 et 1.25 mm
9 mm
11 mm
13 mm
0.354 in
0.433 in
0.512 in
Rayons internes min. 150 mm 5.9 in
Rayons externes min. 300 mm 11.8 in
Vitesse de travail 5-8 m/min 16-26 ft/min
Puissance d'entrée nominale 600 W 600 W
Poids 5.2 kg 11.5 lbs
Pression de service max.
(pression d'écoulement)
6.2 bars 90 psi
Consommation d'air à 6 bars 0.8 m³/min 28.3 ft³/min
Filet du raccord 1/4" 1/4"
Diamètre intérieur du flexible à air
comprimé
10 mm 0.4 in (3/8")
Caractéristiques techniques
Vibration Indications selon EN 12096
Valeurs de mesure selon
EN ISO 8662-10
Valeur de vibration au niveau de la
poignée a
0.85 m/s²
Incertitude K 1.5 m/s²
Les valeurs de mesure ont été mesurées lors de l'usinage d'une
tôle d'acier de 400 N/mm² avec l'épaisseur max.
Emissions de bruit Indications selon EN ISO 4871
Valeurs de mesure selon
EN ISO 15744
Niveau de pression acoustique
pondéré en A LWA
93 dB
Niveau de puissance acoustique
pondéré en A LPA, au poste de travail
82 dB
Les valeurs d'émission de bruit indiquées sont calculées en addition-
nant les valeurs de mesure et les incertitudes correspondantes. Elles
représentent une limite supérieure des valeurs qui peuvent apparaître
lors des mesures.
Tabl. 1
Tabl. 2
Tabl. 3
8 1BDescription E606FR_00.DOC
2.3 Agrafage
Plage d'épaisseur du
matériau
[mm] [Gabarit]
Hauteur du
bord (B) [mm]
Figure
0.75-1 22-21
9-11
>1-1.25 21-18
11-13 H
B
B Hauteur du bord
H Hauteur d'agrafage
Géométrie d'agrafage "agrafe Pittsburgh"
Remarque
La qualité d'agrafage dépend essentiellement de la hauteur du
bord B. Lorsque B est trop petit, l'agrafe ne peut pas être fermée
correctement. Si la machine à agrafe Pittsburgh est réglée sur une
épaisseur de matériau de 1.25 mm, les hauteurs correctes de bord
B sont alors également établies automatiquement sur toutes les
tôles plus minces.
Géométrie d'agrafage
"agrafe Pittsburgh"
Tabl. 4
E606FR_00.DOC 1BDescription 9
13
12
17
21
14 18 25 12
12 Galet d'appui
13 Rouleau entraîné pour la première
étape de déformation (30°)
14 Rouleau entraîné pour
la deuxième étape de
déformation (75°)
17 Rouleau entraîné pour la première
étape de déformation (30°)
18 Rouleau entraîné pour la
deuxième étape de déformation
(75°)
21 Glissière de guidage
25 Galet rouleau horizontal pour la
troisième étape de déformation
(90°)
La machine vue d'en bas : disposition des rouleaux
30° 75° 90°
12 3
1 Première étape
2 Deuxième étape
3 Troisième étape
Processus d'agrafage
Disposition des rouleaux
Fig. 13418
Déroulement du processus
d'agrafage
Fig. 13416
10 2BRéglages E606FR_00.DOC
3. Réglages
3.1 Montage du tuyau d'évacuation d'air
Le tuyau d'évacuation d'air réduit l'émission de bruit et dirige l'air
d'évacuation dans la direction opposée à l'opérateur.
1 Adaptateur
2 Bande Téflon
3 Douille
4 Flexible à air comprimé
5 Collier de tuyau
6 Tuyau d'évacuation d'air
7 Rondelle élastique
Tuyau d'évacuation d'air
1. Mettez le tuyau d'évacuation d'air (6) et le collier de tuyau (5)
sur le flexible à air comprimé (4).
2. Détachez la rondelle élastique (7) et vissez l'adaptateur (1) sur
le moteur.
3. Entourez la douille (3) avec de la bande Téflon (2).
4. Vissez à fond la douille (3) dans le moteur.
5. Mettez le flexible à air comprimé (4) sur la douille (3).
6. Positionnez et serrez le collier de tuyau (5).
7. Mettez le tuyau d'évacuation d'air (6) sur l'adaptateur (1).
8. Bloquez le tuyau d'évacuation d'air (6) avec la rondelle
élastique (7).
Fig. 52422
E606FR_00.DOC 2BRéglages 11
3.2 Réglage de l'outil
Afin d'utiliser la machine à l'emplacement désiré du canal ou afin
de l'éloigner de l'emplacement de traitement à l'extrémité du canal,
l'écartement entre les rouleaux et la glissière de guidage peut être
bloqué dans 2 positions :
Levier de réglage (1) en position contraire à la direction
d'avance : "Outil ouvert".
Levier de réglage (1) en position finale dans la direction
d'avance : "Outil en position de travail".
1 Levier de réglage
"Outil ouvert"
1 Levier de réglage
Outil en position de travail
Remarque
Un réglage par rapport à l'épaisseur du matériau n'est pas
nécessaire puisque la machine s'adapte automatiquement à
l'épaisseur du matériau.
"Outil ouvert"
Fig. 37864
Outil en position de travail
Fig. 37863
12 2BRéglages E606FR_00.DOC
3.3 Traitement des rayons internes
1 1
1 Galets d'appui
¾ Dévissez les galets d'appui (1) avant le traitement des rayons
internes.
Fig. 38111
E606FR_00.DOC 3BUtilisation 13
4. Utilisation
Avertis-
sement
Risque de blessure dû à une manipulation non conforme !
¾ Lors des travaux réalisés avec la machine, assurez-vous
toujours que les conditions de sécurité sont optimales.
¾ Ne touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
marche.
¾ Tenez toujours la machine éloignée du corps pendant le
travail.
¾ Ne travaillez pas avec la machine au-dessus de votre tête.
4.1 Travail avec F 300-3
1. Faites pivoter le levier de sécurité (51).
2. Poussez le levier (50) contre le carter du moteur.
Pour optimiser les résultats de travail, graissez légèrement le
rouleau ou la tôle avec de l'huile universelle (n° de
commande 0138648).
Selon le type de construction du canal à traiter, il existe 2 possi-
bilités pour le début du travail :
Canal ouvert.
Bride sur le début du canal.
Inclinez la jonction sur le début du canal sur une longueur de 5 mm
env. à 30° env.
30°
BP
~ 5 mm
A
A Inclinaison pour la mise en place
de la machine
B Bord
P Point d'attache
Mettre en marche
Travailler avec F 300-3
Canal ouvert
Fig. 13411
14 3BUtilisation E606FR_00.DOC
1
V
V Direction d'avance 1 Levier de réglage
1. Placez le levier de réglage (1) en position finale dans la
direction d'avance ("Outil en position de travail").
2. Mettez la machine en marche et mettez-la en place sur le
début du canal.
La glissière de guidage coudée assure une mise en place
aisée de la machine au début du traitement.
3. La machine est tirée par les rouleaux de commande dans la
direction d'avance, c.-à-d. que la fermeture d'attache a lieu.
Fig. 13415
E606FR_00.DOC 3BUtilisation 15
La machine ne peut pas être mise en place au début du canal.
Préparation du canal de manière que la machine puisse être mise
en place.
32 1
1 Drapeau préformé
2 Pièce de préformage du
drapeau
3 Poignée sur la pièce à former
1. Placez le levier de réglage (1) en position contraire à la
direction de l'avance ("Outil ouvert").
2. Mettez la machine à l'emplacement désiré (et préparé) sur le
canal.
3. Placez le levier de réglage (1) dans la direction de l'avance.
("Outil en position de travail").
Le sens d'usinage (direction de l'avance) de la machine est
déterminé par la construction.
4. Mettez la machine en marche.
5. Fermez l'agrafe.
6. Placez le levier de réglage (1) en position "Outil ouvert".
7. Mettez la machine à l'arrêt et éloignez-la de l'emplacement
d'usinage.
Bride sur le début du canal
Fig. 13412
16 3BUtilisation E606FR_00.DOC
Remarques
A l'extrémité du canal, un léger travail de retouche doit être
réalisé manuellement après l'insertion de la machine à fermer
les plis d'agrafes (longueur : 130 mm env.).
Pour les épaisseurs de matériau minces (0.75-1 mm), le
drapeau peut être préformé sans pièce à former sur une
longueur de 80 mm environ à 30°.
¾ Lâchez le levier.
Le levier revient à la position de départ, l'air comprimé est
interrompu.
Mettre à l'arrêt
E606FR_00.DOC 4BEntretien 17
5. Entretien
Avertis-
sement
Risque de blessure dû à un mouvement incontrôlé de la
machine !
¾ branchez le flexible à air comprimé de la machine en cas
de changement d'outil et avant tout travail d'entretien sur la
machine.
Avertis-
sement
Risque de blessure dû à des réparations effectuées de
manière non professionnelle !
La machine ne fonctionne pas correctement.
¾ Les réparations ne doivent être effectuées que par des
personnes qualifiées.
Point d'entretien Procédure à suivre et intervalle Lubrifiants recommandés N° de commande
lubrifiant
Glissière de guidage de la
machine
Toutes les 10 heures de service,
nettoyage avec une brosse d'acier
et lubrification par une personne
qualifiée
Huile universelle 0138648
Engrenage et mécanisme
de la tête
Lubrification toutes les 300 heures
de service par une personne
qualifiée ou remplacement de la
graisse lubrifiante
Graisse "G1" 139440
Filtre, dispositif de
lubrification par
pulvérisation
Entretien quotidien conformément
aux indications du fabricant
(voir "Assurance de l'approvision-
nement en énergie et de la
lubrification", page 19)
- -
Tamis Nettoyage toutes les 10 heures de
service ou en cas de baisse de
rendement (voir "Nettoyage du
tamis", page 21).
- -
Tableau d'entretien
Tabl. 5
18 4BEntretien E606FR_00.DOC
5.1 Serrage des vis avec couple
14
13
17 22 23 18
13 Rouleau (30°)
14 Rouleau (75°)
17 Rouleau d'entraînement (30°)
18 Rouleau d'entraînement (75°)
22 Ecrou à créneaux
23 Goupille cylindrique 5 m
6x24 DIN 6325
Machine à fermer les plis d'agrafes F300 vue d'en
bas, la glissière de guidage est démontée.
¾ Lorsque des pièces de la machine ont été démontées, les vis
et les écrous doivent lors du montage être :
serrés avec le couple de serrage correct.
bloqués avec de la Loctite 262.
Composants Couple de serrage Serrage de filet
Rouleau (30°) 24 Nm Loctite 262
Rouleau (75°) 24 Nm Loctite 262
Rouleau d'entraînement
(30°)
24 Nm -
Rouleau d'entraînement
(75°)
24 Nm -
Ecrou à créneaux 16 Nm1 Loctite 262
Goupille cylindrique 5 m
6x24 DIN 6325
- -
1 Le verrouillage doit être fermé (clé spéciale n° de commande 922759).
Fig. 14423
Tabl. 6
E606FR_00.DOC 4BEntretien 19
5.2 Assurance de l'approvisionnement en
énergie et de la lubrification
Attention
Dommages matériels dus à une manipulation non conforme !
Panne du moteur à air comprimé.
¾ Ne dépassez pas la pression de service maximale.
¾ Lubrifiez régulièrement le moteur à air comprimé. Montez un
dispositif de lubrification par pulvérisation dans la conduite
d'air comprimé.
Condition requise
La vanne régulatrice de pression et le filet de raccordement
sont posés correctement (voir "Caractéristiques techniques",
section 2.2, page 7).
1 Filet de raccordement 1/4"
2 Dispositif de lubrification par
pulvérisation
3 Vanne régulatrice de pression
4 Filtre et purgeur
5 Diamètre intérieur min. du
flexible à air comprimé :
10 mm ou 3/8"
Alimentation en air comprimé
1. Mettez le filtre et le purgeur (4) en place.
2. Vidangez/contrôlez le purgeur tous les jours.
Remarque
Pour assurer l'alimentation en air comprimé, il faut que les sections
des tubes de l'ensemble du système de conduites soient deux à
trois fois plus grandes que le diamètre intérieur du flexible à air
comprimé.
Approvisionner en air
comprimé
Fig. 52385
20 4BEntretien E606FR_00.DOC
¾ Tenez une feuille de papier devant l'orifice de sortie d'air dans
le carter du moteur alors que le moteur tourne.
En cas de formation de tâches d'huile, l'alimentation en huile est
suffisante.
S'il n'y a pas de dispositif de lubrification par pulvérisation :
¾ Versez toutes les 2 heures 0.5 à 1 cm³ d'huile dans l'alésage
de prise d'air.
Lubrifiants recommandés:
BP Energol RD 80 (de -15 °C à +10 °C).
BP Energol RD-E80 (de +10 °C à +30 °C).
Shell Tellus Oil 15 (de -15 °C à +10 °C).
Torculla 33 (de +10 °C à +30 °C).
Remarque
Bloquez le flexible à air comprimé à l'aide d'une sécurité
pneumatique afin d'éviter les mouvements intempestifs.
5.3 Remplacement des palettes d'aube
Le rendement de la machine diminue lorsque les palettes d'aube
sont émoussées.
¾ Au besoin, faites contrôler les palettes d'aube par une
personne compétente et faites-les remplacer.
Remarque
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et respectez
les indications de la plaque signalétique.
Contrôler l'alimentation
en huile
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Trumpf F 300-3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur