TowingMaster 10201129 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Page 1 of 13
1500lbs Powerdrill-Driving Swivel Jack
#10201129
Page of 13
2
INTENDED USE
This 1500lbs Marine Swivel jack is designed as dual use, use the manual crank or your power drill
raise and lower your boat or power sport or equipment trailer. The swivel trailer jack allows the user
to move level and hitch the trailer with ease. It swivels to a horizontal position during transportation.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Property
Specification
Item Number
10201129
Loading Capacity (lbs.)
1,500
Clearance: Bracket to Jack Top (in.)
11.5
Length of Travel (in.)
12
Length Retracted (in.)
13.8 (Measured from ground to center of mounting point)
Length Extended (in.)
25.8 (Measured from ground to center of mounting point)
Jack Tube Size (in.)
2.25
Ground Support
Omni-directional wheel
Mount Type
Swivel mounting plate
Construction
Aluminum
Tools and Components Required
Two Plates (included)
Four M10 Lock nut (included)
Four M10 x 100 Hex bolts (included)
5/8 Wrench (owner supplied, not included)
5/8 Torque Wrench (owner supplied, not included)
Power Drill (owner supplied, not included)
3/4’’ socket head (owner supplied, not included)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY CONSIDERATIONS
JACK USE AND CARE
WARNING:
Read, Understand, Follow and Save These Instructions.
Failure to follow all warnings and instructions may result in product failure, property
damage, serious personal injury.
The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual
cannot cover all possible conditions or situations that could occur. It must be
understood by the operator that common sense and caution are factors which
cannot be built into this product, but must be supplied by the operator
Page of 13
3
Do not modify the jack in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or
safety and could affect the life of the equipment. There are specific applications for which the
jack was designed.
Always check for damaged or worn-out parts before using the jack. Broken parts will affect
the jack operation. Replace or repair damaged or worn parts immediately.
Do not force the trailer jack. Do not attempt to lift more than the maximum lifting capacity of
1500-lb.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before installation, compare the lift capacity of the jack with your trailer to ensure safe
operation of the jack.
1. Install the handle (#9) to the crank handle (#8).
2. Park the trailer on a level surface, block the tires of the trailer and support trailer tongue.
3. This marine trailer jack has been designed to attach to the side of a straight tongue trailer.
4. Place the jack against the tongue and position the mounting bracket (#13) on the opposite side
of the tongue.
5. Align the holes in the mounting bracket (#13) with holes in the plate (#10).
6. Insert the 4 bolts (#12) through the mounting bracket (#13) and plate (#10). Push bolts through
the top and bottom bolt holes on the right side.
7. Slide a mounting plate over both bolt ends on the right side. Secure with locknuts (#11),
8. Repeat with a mounting plate on the left side.
9. Adjust the jacks position if necessary. The mounting bracket should be square with the trailer
tongue.
Tighten each nut evenly to secure the jack in place
10. When the jack is not in use, adjust the jack to a horizontal state in order to prevent the jack from
touching the ground when the trailer is moving. Pull out the pull rod (#14) to swivel and lock the
jack into a horizontal position.
11. When in use, the jack must be in a vertical state. Pull out the pull rod (#14) to swivel and lock
the jack into a vertical position.
Page of 13
4
OPERATION
Option 1: Manual Operation
Attach the Drive Handle to the driveshaft located at the side of the unit. Turning the handle
clockwise will extend the jack. Turning the handle counterclockwise will retract the jack.
Option 2: Drill Adapter
The Drill Adapter can be used with any standard power drill, and 3/4’’ socket head consumer drill.
Corded drills and impact drills are not recommended.
3/4’’ Socket head
(Not included)
1/2’’ Power Drill (Torque greater than
90in, lbs) (Not included)
Page of 13
5
Slot the Drill Adapter in your Drill chuck and secure tightly to avoid the adapter slipping. Align and
insert the Drill Adapter to the driveshaft.
NOTE: If you are using a power drill, be sure your battery pack is fully charged before use. Follow
your drill/driver manufacturer's recommendation.
When using an electric drill, it will have high initial torque if the drill trigger is pulled rather than
squeezed. For proper use, hold the drill firmly and begin to squeeze the trigger slowly, increasing
the power up to an appropriate speed.
Electric drill before the rocker from the drive shaft, and fixed by hand do not let the rocker sleeve
contact the drive shaft, avoid electric drill rocker followed to hurt people.
EXPLODED VIEW
Page of 13
6
PARTS LIST
Parts No.
Qty
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
1
10
2
11
4
12
4
13
1
14
1
15
1
Page of 13
7
16
1
Limited 1year Warranty
We make every effort to assure that this product meets high quality and durability standards and
warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for
the period of one year from the date of purchase, provided that installation and use of the product is in
accordance with product instructions.
This warranty does not apply to damage due directly or indirectly, to misuse, abuse, negligence or
accidents, repairs or alterations outside our facilities, criminal activity, improper installation, normal wear
and tear, or to lack of maintenance. We shall in no event be liable for death, injuries to persons or
property, or for incidental, contingent, special, or consequential damages arising from the use of our
product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation of exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
Cric Pivotant
Pour Perceuse Électrique 1500lb
Page of 13
8
UTILISATION PRÉVUE
Ce cric marin pivotant de 1500 lb est conçu à double usage, utilisez la manivelle manuelle ou votre
perceuse électrique pour soulever et abaisser votre bateau ou votre remorque de sport ou
d'équipement. Le cric de remorque pivotant permet à l'utilisateur de se déplacer à niveau et d'atteler
la remorque avec facilité. Il pivote en position horizontale pendant le transport.
ATTENTION :
Lisez, comprenez, suivez et enregistrez ces instructions .
Le non-respect de tous les avertissements et instructions peut entraîner une
faillance du produit, des dommages matériels ou des blessures graves.
Les avertissements, mises en garde et instructions abordés dans ce manuel
d'instructions ne peuvent pas couvrir toutes les conditions ou situations possibles
qui pourraient se produire. L'opérateur doit comprendre que le bon sens et la
prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à ce produit, mais
doivent être fournis par l'opérateur
Page of 13
9
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Biens
Spécification
Numéro d'article
10201129
Capacité de chargement (lb)
1 500
gagement : support au-dessus du cric (po)
11.5
Longueur du trajet (po)
12
Longueurtractée (po)
13,8 (mesuré du sol au centre du point de montage)
Longueurployée (po)
25,8 (mesuré du sol au centre du point de montage)
Taille du tube de cric (po)
2.25
Appui au sol
Molette omnidirectionnelle
Type de montage
Plaque de montage pivotante
Construction
Aluminium
Outils et composants requis
Deux assiettes (incluses)
Quatre contre-écrous M10 (inclus)
Quatre boulons hexagonaux M10 x 100 (inclus)
Clé 5/8" (fournie par le propriétaire, non incluse)
Clé dynamométrique 5/8" (fournie par le propriétaire, non incluse)
Perceuse électrique (fournie par le propriétaire, non incluse)
te à douille 3/4" (fournie par le propriétaire, non incluse)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
UTILISATION ET ENTRETIEN DU CRIC
Ne modifiez en aucun cas le cric. Toute modification non autorisée peut altérer le
fonctionnement et/ou la sécurité et peut affecter la durée de vie de l'équipement. Il existe
des applications spécifiques pour lesquelles le cric a é conçu.
rifiez toujours les pièces endommagées ou usées avant d'utiliser le cric. Les pièces
cassées affecteront le fonctionnement du cric. Remplacez ou réparez immédiatement les
pièces endommagées ou usées.
Ne forcez pas le cric de la remorque. N'essayez pas de soulever plus que la capacité de
levage maximale de 1500 lb.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant l'installation, comparez la capacité de levage du cric avec votre remorque pour assurer
un fonctionnement sûr du cric.
1. Installez la poignée (#9) sur la manivelle (#8).
2. Garez la remorque sur une surface plane, calez les pneus de la remorque et soutenez le timon
de la remorque.
Page of 13
10
3. Ce cric de remorque marine a é conçu pour se fixer sur le cô d'une remorque à flèche droite.
4. Placez le cric contre la languette et positionnez le support de montage (#13) sur le opposé
de la languette.
5. Alignez les trous du support de montage (#13) avec les trous de la plaque (#10).
6. Insérez les 4 boulons (#12) à travers le support de montage (#13) et la plaque (#10). Poussez
les boulons à travers les trous de boulon supérieur et inférieur sur le cô droit.
7. Faites glisser une plaque de montage sur les deux extrémis des boulons du droit. Fixez
avec des contrecrous (#11),
8. tez avec une plaque de montage sur le cô gauche.
9. Ajustez la position du cric si cessaire. Le support de montage doit être d'équerre avec la
flèche de la remorque.
10. Serrez chaque écrou uniformément pour fixer le cric en place
11. Lorsque le cric n'est pas utilisé, réglez le cric à l'horizontale afin d'empêcher le cric de toucher le
sol lorsque la remorque est en mouvement. Tirez sur la tige de traction (#14) pour faire pivoter et
verrouiller le cric en position horizontale.
12. Lors de l'utilisation, le cric doit être dans un état vertical. Tirez sur la tige de traction (#14) pour
faire pivoter et verrouiller le cric en position verticale.
OPÉRATION
Option 1 : Opération Manuelle
Fixez la poignée d'entraînement à l'arbre d'entraînement situé sur le de l'unité. Tourner la
poignée dans le sens des aiguilles d'une montre allongera le cric. Tourner la poignée dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre rétractera le cric.
Page of 13
11
Option 2 : Adaptateur de Perceuse
L'adaptateur de perceuse peut être utilisé avec n'importe quelle perceuse électrique standard et
perceuse àte creuse 3/4'.
Les perceuses filaires et les perceuses à percussion ne sont pas recommandées.
Insérez l'adaptateur de perceuse dans votre mandrin de perçage et fixez-le fermement pour éviter que
l'adaptateur ne glisse. Alignez et insérez l'adaptateur de foret sur l'arbre de transmission.
REMARQUE : Si vous utilisez une perceuse électrique, assurez-vous que votre batterie est complètement chargée
avant utilisation. Suivez les recommandations du fabricant de votre perceuse/visseuse.
Lors de l'utilisation d'une perceuse électrique, elle aura un couple initial élevé si la gâchette de la perceuse est tirée
plutôt que pressée. Pour une utilisation correcte, tenez fermement la perceuse et commencez à appuyer lentement
sur la gâchette, en augmentant la puissance jusqu'à une vitesse appropriée.
Perceuse électrique avant la bascule de l'arbre d'entraînement, et fixée à la
main ne laissez pas le manchon de culbuteur entrer en contact avec l'arbre
d'entraînement, évitez que la perceuse électrique bascule suivie de blesser
des personnes.
te à douille 3/4''
(Non inclus)
Perceuse électrique 1/2" (couple
supérieur à 90 po, lb) (non incluse)
Prolonge
Se Rétracte
Page of 13
12
VUE ÉCLAE
Liste des pièces
de pièces
Qté
1
1
2
1
3
1
Page of 13
13
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
1
10
2
11
4
12
4
13
1
14
1
15
1
16
1
Garantie limitée de 1 an
Nous nous efforçons de garantir que ce produit répond à des normes de qualité et de durabilité élees
et garantit à l'acheteur d'origine que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication
pendant une période d'un an à compter de la date d'achat, à condition que l'installation et l'utilisation de
le produit est conforme aux instructions du produit.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages dus directement ou indirectement, à une mauvaise
utilisation, un abus, une négligence ou des accidents, des réparations ou des modifications en dehors de
nos installations, une activité criminelle, une mauvaise installation, une usure normale ou un manque
d'entretien. Nous ne serons en aucun cas responsables du dés, des blessures aux personnes ou des
biens, ou des dommages accessoires, contingents, spéciaux ou consécutifs résultant de l'utilisation de
notre produit. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, de sorte que la limitation d'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. CETTE
GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

TowingMaster 10201129 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues