Enraf-Nonius CD-ROM ManuMax Examination & Multi Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Page 1 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
MANUMAX
FR109-1570750-41 IFU
17 juillet 2019
Manuel d'utilisation
Page 2 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
Sommaire
1 Introduction ...................................................................................................................................................... 3
2 Symboles ............................................................................................................................................................ 4
3 Contenu du colis ............................................................................................................................................. 5
4 Installation ......................................................................................................................................................... 6
5 Usage prévu et utilisateur ............................................................................................................................ 8
6 Précautions ........................................................................................................................................................ 9
7 Utilisation ........................................................................................................................................................ 12
8 Entretien .......................................................................................................................................................... 16
9 Caractéristiques ............................................................................................................................................ 18
10 Contact ............................................................................................................................................................. 19
11 Responsabilité du fait des produits ...................................................................................................... 19
Page 3 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
1 Introduction
Merci d'avoir acheté la table ManuMax de marque Enraf-Nonius.
Les tables d'examen et de traitement ManuMax sont destinées à soutenir un patient dans la position
souhaitée à des fins d'examen ou de traitement dans les domaines de la physiothérapie, de la
rééducation et autres.
Nous espérons que cet appareil vous sera d'une grande utilité dans l'exercice
de votre profession et qu'il vous aidera à améliorer la santé et la qualité de vie de bon nombre de
personnes.
Ce manuel d'utilisation concerne la ManuMax Examination 2.2, la ManuMax Multi 3.3 et la ManuMax
Multi 3.5.
Il est important de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d'utiliser votre table
ManuMax correctement et en toute sécurité. Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des conséquences inhérentes à l'utilisation de cet appareil à des fins autres
que celles décrites dans ce mode d'emploi.
Si l'utilisation de cet appareil a entraîné ou a contribué à entraîner des effets indésirables
menant au décès de l'utilisateur ou à des blessures graves, le fabricant ET l'autorité
compétente de l'État membre DOIVENT être immédiatement prévenus !
Page 4 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
2 Symboles
IP X1
Page 5 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
3 Contenu du colis
Votre table de traitement est livrée avec les éléments suivants :
1x 1570750 Manuel d'utilisation ManuMax (PDF sur CD)
1x 1570751 Brochure d'information ManuMax
Il est interdit d'utiliser des accessoires et des câbles autres que ceux indiqués ou fournis par le
fabricant de l'équipement.
Page 6 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
4 Installation
Déballage
Vérification
Installation
Placez la ManuMax sur une surface plane.
Poussez le levier vers le haut pour remettre la table sur ses appuis avant d'utiliser/d'appliquer une
charge sur cette dernière.
Branchez la table sur secteur à l'aide du cordon d'alimentation.
Un signal sonore se fait entendre.
La table est équipée d'un verrou numérique par défaut.
L'activation du verrou numérique permet d'éviter le démarrage du moteur de la table. Ainsi, la table
ne pourra pas changer de position de façon inopinée.
Le verrou est désormais activé. Appuyez sur les touches ▲ et ▼ sur le pied de la table pendant
2 secondes pour désactiver le verrou (voir également le Chapitre « Fonctionnement »).
Utilisez les commandes périphériques (ou un autre élément de commande facultatif) pour déplacer la
table vers le haut ou vers le bas (voir également le Chapitre « Fonctionnement »).
La table pèse environ 100 kg et doit être déballée par au moins deux personnes.
Ne levez pas la table en l'agrippant par les parties supérieures ou les commandes
périphériques.
Lors du déballage de la table, vérifiez immédiatement que le colis contient l'ensemble des
éléments susvisés et que la table ne comporte aucun dommage.
En cas de dommage, contactez votre représentant local. N'utilisez PAS l'appareil !
Consultez la partie relative aux données techniques afin de vous assurer
que la tension secteur est conforme aux caractéristiques techniques de la table.
Consultez la partie relative aux données techniques afin de vous assurer
que l'environnement est conforme aux conditions ambiantes avant d'utiliser la table.
Évitez l'exposition directe au soleil, aux rayons UV, à la pluie, à la poussière, à l'humidité, aux
vibrations et aux impacts.
Les tables de traitement ManuMax ne sont pas prévues pour une utilisation dans les « pièces
humides » (salles d'hydrothérapie).
Ne déplacez jamais la table lorsqu'elle soutient une personne ou une charge. Déplacez la table
uniquement sur une surface de niveau. La table n'est pas destinée à traverser les seuils de
porte.
Page 7 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant d'utiliser le pied réglable.
Ce dernier se trouve à l'intérieur de l'un des appuis de la table. Faites tourner le pied réglable jusqu'à
ce qu'il repose sur le sol et que la table soit positionnée de façon stable.
Sécurisez le pied réglable en tournant l'écrou de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre
vers le châssis.
Des crochets sont montés à l'intérieur du sous-châssis afin de guider le cordon d'alimentation vers
l'un des quatre appuis. Guidez le cordon d'alimentation vers l'appui le plus approprié (en fonction de
l'emplacement de la prise murale dans votre salle de soins). Faites glisser l’une des fiches fournies sur
le cordon d'alimentation. Cela permet de fixer le cordon d'alimentation à l'intérieur de l'appui
sélectionné. Vous évitez ainsi que le cordon d'alimentation ne se coince sous l'appui de la table après
l'avoir déplacée.
Pour une installation correcte et une utilisation sécurisée des accessoires, veuillez-vous reporter au
document fourni avec les accessoires concernés.
Page 8 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
5 Usage prévu et utilisateur
Usage prévu
Les tables d'examen et de traitement ManuMax sont destinées à soutenir un patient dans la position
souhaitée à des fins d'examen ou de traitement dans les domaines de la physiothérapie, de la
rééducation et autres.
Utilisateur
Les tables de traitement ManuMax sont destinées à être utilisées et doivent uniquement être
utilisées par ou sous la surveillance de professionnels des domaines de la physiothérapie, de
la rééducation et autres domaines associés.
Page 9 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
6 Précautions
Il est important de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d'utiliser votre table
ManuMax correctement et en toute sécurité. Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des conséquences inhérentes à l'utilisation de cet appareil à des fins autres
que celles décrites dans ce mode d'emploi.
Si l'utilisation de cet appareil a entraîné ou a contribué à entraîner des effets indésirables
menant au décès de l'utilisateur ou à des blessures graves, le fabricant ET l'autorité
compétente de l'État membre DOIVENT être immédiatement prévenus !
Il est interdit d'utiliser des accessoires et des câbles autres que ceux indiqués ou fournis par le
fabricant de l'équipement.
La table pèse environ 100 kg et doit être déballée par au moins deux personnes.
Ne levez pas la table en l'agrippant par les parties supérieures ou les commandes
périphériques.
Lors du déballage de la table, vérifiez immédiatement que le colis contient l'ensemble des
éléments susvisés et que la table ne comporte aucun dommage.
En cas de dommage, contactez votre représentant local. N'utilisez PAS l'appareil !
Consultez la partie relative aux données techniques afin de vous assurer
que la tension secteur est conforme aux caractéristiques techniques de la table.
Consultez la partie relative aux données techniques afin de vous assurer
que l'environnement est conforme aux conditions ambiantes avant d'utiliser la table.
Évitez l'exposition directe au soleil, aux rayons UV, à la pluie, à la poussière, à l'humidité, aux
vibrations et aux impacts.
Les tables de traitement ManuMax ne sont pas prévues pour une utilisation dans les « pièces
humides » (salles d'hydrothérapie).
Ne déplacez jamais la table lorsqu'elle soutient une personne ou une charge. Déplacez la table
uniquement sur une surface de niveau. La table n'est pas destinée à traverser les seuils de
porte.
Les tables de traitement ManuMax sont destinées à être utilisées et doivent uniquement être
utilisées par ou sous la surveillance de professionnels des domaines de la physiothérapie, de
la rééducation et autres domaines associés.
Ne réglez jamais les parties supérieures de la table lorsqu'un patient repose sur cette dernière
de tout son poids. Les parties supérieures de certaines tables ManuMax sont soutenues par
des vérins à gaz. Ces derniers permettent de régler facilement les parties supérieures et de les
positionner de façon stable. Toutefois, les vérins à gaz ne sont pas suffisamment solides pour
soulever une partie de la table lorsqu'elle supporte tout le poids du patient.
Les appui-bras ne seront pas complètement bloqués après la libération du vérin à gaz. Le
verrouillage est suffisant pour soutenir les bras mais il ne faut pas exercer plus de pression sur
ces derniers. Ne vous asseyez pas sur les appui-bras.
Le rembourrage doit être nettoyé correctement afin de le conserver en bon état dans la durée.
L'huile corporelle, la transpiration, les produits de maquillage, la laque, etc., ainsi que les
détergents et désinfectants trop agressifs peuvent réduire la durée de vie du rembourrage.
N'utilisez pas de produits de nettoyage à base d'alcool ou trop agressifs.
Si de l'humidité ou tout autre élément pénètre dans la table, mettez-la hors tension,
débranchez-la de la prise murale et faites-la contrôler par un technicien d'entretien agréé
avant de l'utiliser à nouveau.
N'utilisez jamais un mélange de désinfectants ou un mélange de désinfectants et de savon.
Évitez que de l'humidité ne s'accumule au niveau des charnières du châssis en métal (dans le
pire des cas, en cas d'exposition prolongée à l'humidité, les charnières risquent de rouiller).
Vérifiez régulièrement (tous les mois) le fonctionnement du verrou de la têtière/du dossier.
Page 10 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
Si la table de traitement est équipée d'un moteur, débranchez la fiche de la prise murale si la
fonction de réglage de la hauteur n'est pas utilisée sur une longue période.
Faites contrôler votre table tous les ans par un technicien agréé Enraf-Nonius.
Si les commandes ne fonctionnent pas correctement, débranchez le cordon d'alimentation de
la prise murale. Vérifiez que la table ne présente aucun dommage et que les câbles ne sont pas
coincés.
Assurez-vous qu'aucun patient ne se trouve sur la table et rebranchez le cordon d'alimentation
dans la prise murale. Vérifiez que les commandes fonctionnent correctement. Si le problème
persiste, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre fournisseur.
Si vous remarquez un quelconque dommage mécanique au niveau de la table, ne l'utilisez pas
et contactez votre fournisseur.
La table doit faire l'objet d'une inspection annuelle par un technicien d'entretien agréé Enraf-
Nonius afin de déterminer si elle offre un niveau de sécurité d'utilisation suffisant ou si elle doit
être mise hors service.
La « charge maximum pratique » de la table est de 250 kg. Cela signifie que le poids total de la
table (poids du patient plus toute autre charge telle que les manipulations du thérapeute) ne
doit pas dépasser 250 kg.
Ne laissez jamais d'enfants seuls à proximité de cet appareil.
Assurez-vous qu'aucune partie du corps ou qu'aucun vêtement du patient ou de l'opérateur ne
se trouve à proximité ou entre les pièces mobiles du mécanisme lorsque vous levez ou
rabaissez la table.
Lorsque la table se trouve dans sa position la plus basse, faites tout particulièrement attention
aux situations suivantes :
sous la têtière, entre cette dernière et le sol.
Veillez à ne jamais laisser votre pied sur les commandes périphériques et faites attention à ne
pas coincer votre pied ou tout autre objet sous ces dernières. Cela présente notamment un
risque de pincement lorsque vous vous asseyez près de la table.
Assurez-vous qu'aucun objet ne glisse sous la table ou entre les parties mobiles de cette
dernière.
Page 11 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
Ne vous asseyez pas sur la têtière ou au bout du repose-jambes de la table.
La têtière et les appui-bras ne doivent pas servir d'assise et sont uniquement destinés à
soutenir la tête et les bras.
Lors du réglage des parties supérieures, évitez de placer des parties du corps entre les parties
articulées.
Tenez-vous et veillez à ce que toute personne qui se trouve près de la table se
tienne suffisamment à l'écart de ces parties articulées.
L'espace de dégagement inférieur de la table est de 95 mm. Il est donc possible de placer un
dispositif de levage ou un émetteur dont la base ne dépasse pas 95 mm sous la table. Veillez à
ne pas toucher le moteur lors de la mise en place du dispositif de levage ou de l'émetteur. Si
vous placez des objets dont la hauteur dépasse 95 mm sous la table, cela risque de présenter
un danger ou d'occasionner des dommages importants.
Page 12 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
Évitez d'utiliser le moteur de façon continue. En cas d'utilisation de la table pendant 2 minutes
consécutives, cette dernière ne doit pas être utilisée pendant 18 minutes afin de lui permettre
de refroidir complètement. Si vous dépassez cette limite, le moteur ne fonctionne pas
normalement et son rendement diminue.
Les surfaces de traitement de la table ne sont pas antistatiques.
Utilisez un(e) housse de table/serviette/tissu éponge/protection en papier propre pour chaque
patient. Cela permet de garantir de bonnes conditions d'hygiène.
7 Utilisation
Verrou numérique
La table est équipée d'un verrou numérique par défaut.
Nous vous recommandons de toujours activer ce verrou lorsque
vous laissez la table sans surveillance.
L'activation du verrou numérique permet d'éviter le démarrage du
moteur de la table et l'utilisation de la table. Ainsi, la table ne
pourra pas changer de position de façon inopinée.
Appuyez sur les touches et sur le pied de la table pendant
2 secondes pour activer ou désactiver le verrou. Si un signal
sonore retentit, cela signifie que la table est verrouillée. Si deux
signaux sonores retentissent, cela signifie que la table est prête à
être utilisée.
Si vous essayez d'utiliser la table lorsque le verrou est activé, vous
entendez également deux signaux sonores.
Si la table n'est pas utilisée pendant 30 minutes, elle se verrouille
automatiquement.
Le réglage par défaut du verrou numérique peut être modifié comme suit :
Effectuez un appui long pendant 30 secondes sur les deux touches jusqu'à ce que vous entendiez
3 signaux sonores. Dès que vous entendez les signaux sonores, relâchez les touches. À présent, appuyez
sur l'une des touches du verrou plusieurs fois pour sélectionner le mode souhaité. Un ou plusieurs
signaux sonores se font entendre. Le nombre de signaux sonores correspond aux réglages suivants :
Appuyez une fois (1 signal sonore retentit) = verrou activé pendant 30 minutes
Appuyez deux fois (2 signaux sonores retentissent) = verrou activé pendant 60 minutes
Appuyez trois fois (3 signaux sonores retentissent) = le verrou ne peut être activé et désactivé que
manuellement
Appuyez quatre fois (4 signaux sonores retentissent) = le verrou est complètement désactivé
Après cela, si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, le nouveau réglage sera
enregistré et vous quitterez le mode Paramétrage.
Page 13 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
Déplacement de la table
Appuyez sur le levier de commande vers le bas avec le pied pour
mettre la table sur ses roues.
Ne déplacez jamais la table lorsqu'elle soutient une personne
ou une charge. Déplacez la table uniquement sur une surface
de niveau. La table n'est pas destinée à traverser les seuils de
porte.
Poussez le levier vers le haut pour mettre la table sur ses appuis
avant d'utiliser/d'appliquer une charge sur cette dernière.
Réglage de la hauteur à l'aide des commandes périphériques
Vous pouvez régler la hauteur de la table en déplaçant les
commandes périphériques à l'aide du pied. Ces dernières sont
accessibles depuis les quatre côtés de la table.
Poussez lentement la commande vers le bas pour lever la table.
Déplacez la commande vers le haut pour rabaisser la table.
Page 14 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
Réglage de la hauteur à l'aide des autres options de
commande
Dans certains cas, il est possible de régler la hauteur de la table à
l'aide d'une autre commande
Commande à l'aide du pied : appuyez sur un côté de la pédale. Le
mouvement vers le haut est indiqué par un « + » et le mouvement
vers le bas par un « - ».
Commutateur de table : ce commutateur est monté sous l'une des
parties supérieures de la table. Il se trouve sur les deux côtés de la
table.
Commande manuelle : une commande manuelle, dotée de
touches de mouvement vers le haut et vers le bas, est disponible
en option.
Réglage du dossier et de l'assise
Tirez le levier qui se trouve sous le dossier à l'aide d'une main et
réglez le dossier selon l'angle souhaité. Relâchez le levier ; le
dossier sera verrouillé selon l'angle souhaité.
Ne réglez jamais les parties supérieures de la table
lorsqu'un patient repose sur cette dernière de tout
son poids. Les parties supérieures de certaines
tables ManuMax sont soutenues par des vérins à
gaz. Ces derniers permettent de régler facilement
les parties supérieures et de les positionner de
façon stable. Toutefois, les vérins à gaz ne sont pas
suffisamment solides pour soulever une partie de la
table lorsqu'elle supporte tout le poids du patient.
Réglage de la têtière
Tirez le levier qui se trouve sous la têtière vers vous et réglez la
têtière selon l'angle souhaité.
Il est également possible de lever la têtière sans utiliser le levier.
Pour rabaisser la têtière, le levier doit toujours libérer le vérin à
gaz.
Si votre table est équipée d' appui-bras réglables, vous trouverez
un second levier sous la têtière.
Page 15 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
Réglage des appui-bras (facultatif)
Tirez le levier qui se trouve sous l'un des appui-bras vers vous et
déplacez les appui-bras dans la position souhaitée. Les appui-bras
sont reliés et se déplaceront de façon simultanée.
Les appui-bras ne seront pas complètement
bloqués après la libération du vérin à gaz. Le
verrouillage est suffisant pour soutenir les bras
mais il ne faut pas exercer plus de pression sur ces
derniers. Ne vous asseyez pas sur les appui-bras.
Table de traitement avec réglage électrique de la cyphose et
de la position Trendelenburg
Levage électrique de la cyphose : appuyez sur le commutateur de
table ▲(1)
Abaissement électrique de la cyphose : appuyez sur le
commutateur de table ▲(2)
Levage de la position Trendelenburg :
appuyez sur le commutateur de table ▲ (1) puis, à l'aide d'une
main, déverrouillez le levier du repose-jambes (3) et placez-le en
angle à l'aide de l'autre main.
Ne réglez jamais les parties supérieures de la table
lorsqu'un patient repose sur cette dernière de tout
son poids. Les parties supérieures de certaines
tables ManuMax sont soutenues par des vérins à
gaz. Ces derniers permettent de régler facilement
les parties supérieures et de les positionner de
façon stable. Toutefois, les vérins à gaz ne sont pas
suffisamment solides pour soulever une partie de
la table lorsqu'elle supporte tout le poids du
patient.
Page 16 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
8 Entretien
!!! IMPORTANT !!!
Le rembourrage doit être nettoyé correctement afin de le conserver en bon état dans la durée.
L'huile corporelle, la transpiration, les produits de maquillage, la laque, etc., ainsi que les
détergents et désinfectants trop agressifs peuvent réduire la durée de vie du rembourrage.
Nettoyage
La table doit être nettoyée avant la première utilisation et avant désinfection.
Nettoyez la table à l'aide d'un tissu humide et d'un savon doux.
N'utilisez pas de produits de nettoyage à base d'alcool ou trop agressifs.
Retirez les résidus de savon en rinçant à l'eau propre avec un tissu humide.
Si de l'humidité ou tout autre élément pénètre dans la table, mettez-la hors tension,
débranchez-la de la prise murale et faites-la contrôler par un technicien d'entretien agréé
avant de l'utiliser à nouveau.
Désinfection
Avant de désinfecter la table, nettoyez-la comme indiqué ci-dessus.
Suivez les instructions figurant dans le mode d'emploi du désinfectant.
N'utilisez jamais un mélange de désinfectants ou un mélange de désinfectants et de savon.
Utilisez un chiffon de préférence pour appliquer le produit sur le revêtement en imitation cuir.
Évitez que de l'humidité ne s'accumule au niveau des charnières du châssis en métal (dans le
pire des cas, en cas d'exposition prolongée à l'humidité, les charnières risquent de rouiller).
Les désinfectants énumérés dans la fiche d'information ont été testés et n'endommagent pas le
rembourrage de la table. Vous pouvez obtenir la liste la plus récente sur le site Web www.enraf-
nonius.com/downloads
Remarque :
Dans la mesure où nous ne contrôlons pas la fabrication et les matières premières utilisées pour les
désinfectants, nous ne pouvons vous garantir que ces agents n'endommageront pas le rembourrage.
Entretien
Vérifiez régulièrement (tous les mois) le fonctionnement du verrou de la têtière/du dossier.
Si la table de traitement est équipée d'un moteur, débranchez la fiche de la prise murale si la
fonction de réglage de la hauteur n'est pas utilisée sur une longue période.
Faites contrôler votre table tous les ans par un technicien agréé Enraf-Nonius.
Page 17 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
Dysfonctionnements
Si les commandes ne fonctionnent pas correctement, débranchez le cordon d'alimentation de
la prise murale. Vérifiez que la table ne présente aucun dommage et que les câbles ne sont pas
coincés.
Assurez-vous qu'aucun patient ne se trouve sur la table et rebranchez le cordon d'alimentation
dans la prise murale. Vérifiez que les commandes fonctionnent correctement. Si le problème
persiste, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre fournisseur.
Si vous remarquez un quelconque dommage mécanique au niveau de la table, ne l'utilisez pas
et contactez votre fournisseur.
Durée de vie prévue
Sous réserve que l'entretien annuel soit assuré par un technicien d'entretien agréé Enraf-
Nonius ou par un distributeur officiel tel que décrit dans le manuel d'entretien et que le
technicien d'entretien confirme que la table peut être utilisée selon les spécifications, la table
ManuMax reste conforme à l'usage prévu.
Fin de vie du produit
La table ManuMax contient des matériaux qui peuvent être réutilisés et/ou qui présentent un danger
pour l'environnement.
Veuillez vous assurer de détenir toutes les informations concernant les règles et
réglementations locales inhérentes à la mise au rebut de l'équipement et de ses
accessoires.
Page 18 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
9 Caractéristiques
Informations relatives au raccordement électrique
Tension de secteur
100 240 V
Fréquence
50/60 Hz
Consommation électrique
250 VA max
Normes de sécurité et de
performance
Classe de protection
Catégorie II (selon la norme CEI 60601-1)
Résistance à l'humidité
IPX1
Charge maximum pratique
250 kg
Catégorie de dispositif médical
Catégorie I (selon la norme MDD (93/42/CEE)).
Performance
Capacité de levage
250 kg
Vitesse de réglage de la hauteur
Environ 2,5 cm/seconde
Dimensions
Largeur
Selon la configuration, 67 ou 80 cm
Longueur
Selon la configuration, environ 205-215 cm
Hauteur
Réglable de 48 à 96 cm environ
Poids
Selon la configuration, environ 100 kg
Rembourrage
Biocompatible
Selon la norme 10993-1
Sans latex
Oui
Ignifuge
DIN EN 1021 (Crib. 5 BS disponible en option)
Sous réserve de modifications techniques
Conditions ambiantes d'utilisation
Conditions ambiantes pour le transport et le stockage
Température ambiante :
-10 à +50 °C
Humidité relative :
20 à 90 % (sans condensation)
Pression atmosphérique :
700 à 1 060 hPa
Conditions ambiantes dans le cadre d'une utilisation normale
Température ambiante :
+5 à +40 °C
Humidité relative :
20 à 90 % (sans condensation)
Pression atmosphérique :
700 à 1 060 hPa
Page 19 sur 20 FR109-1570750-41 IFU
10 Contact
Pour toute assistance, nous vous invitons à vous rendre sur notre site Web www.enraf-nonius.com
La version la plus récente de ce manuel d'utilisation (au format électronique ou papier) est disponible
gratuitement sur notre site Web www.enraf-nonius.com, auprès de votre fournisseur ou en contactant
le +31 (0)10 2030600. Le manuel d'utilisation vous sera envoyé (gratuitement) sous 7 (sept) jours civils.
11 Responsabilité du fait des produits
De nombreux pays disposent d'une législation en matière de responsabilité du fait des produits. Cette
législation dispose, entre autres choses, qu'après un délai de 10 ans à compter de la
commercialisation du produit sur le marché, le fabricant ne peut plus être tenu responsable des
éventuels défauts dudit produit.
Dans toute la mesure autorisée par la loi applicable, Enraf-Nonius ou ses distributeurs ou revendeurs
ne peuvent, en aucun cas, être tenus responsables de tout dommage indirect, spécial, accessoire ou
consécutif résultant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser le produit, y compris sans limitation, les
pertes de clientèle, de travail ou de productivité, les dysfonctionnements informatiques et tout autre
dommage ou perte de nature commerciale, même si une telle éventualité a été évoquée, et
indépendamment du fondement (contractuel, délictuel ou autre) sur lequel repose la plainte. Dans
tous les cas, la responsabilité globale d'Enraf-Nonius en vertu des dispositions du présent contrat ne
peut excéder la somme totale des montants payés pour ce produit et perçus pour l'assistance qui
lui est associée en vertu d'un contrat d'assistance séparé (s'il y a lieu), excepté en cas de décès ou de
dommages corporels causés par la négligence d'Enraf-Nonius dans la mesure où les lois applicables
interdisent les limitations de responsabilité dans de telles situations. Enraf-Nonius ne peut être tenu
responsable à l'égard de toute conséquence résultant d'informations incorrectes fournies par son
personnel ou d'erreurs figurant dans ce manuel et/ou toute autre documentation accompagnant
l'appareil (y compris la documentation commerciale).
L'autre partie (l'utilisateur du produit ou son représentant) est tenue de garantir Enraf-Nonius à
l'encontre de toute réclamation de tiers de quelque nature que ce soit et indépendamment de leur
relation à l'autre partie.
FR109-1570750-41 IFU
Copyright :
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127 | 3047 AT | Rotterdam | Pays-Bas
Tél : +31 (0)10 20 30 600 | info@enraf-nonius.nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Enraf-Nonius CD-ROM ManuMax Examination & Multi Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur