Bartec RS-2000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FCC and IC Notice
®
The RITE-SENSOR complies with Part 15 of the FCC Rules and
with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired function.
Warning: Any changes or modifications in construction of this
device which are not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Product Information
®Technical Support:
[866]407-TPMS
(8767)
Warranty
®
The RITE-SENSOR has a limited lifetime guarantee to be free
from material and manufacturing defects. This warranty covers any
defects in material or workmanship under normal use. Excluded
from the warranty are normal wear and tear and defects due to
improper installation and usage.*
Caution
?
?
?
?
?
?
Any maintenance and repair work must be carried out by trained
experts. Failure to do so may result in the failure of the TPMS
sensor. The manufacturer does not assume any liability in case
of faulty or incorrect installation of the product.
Read the installation and safety instructions carefully, before
installing the sensor.
When the tire bead is initially broken, ensure the valve is on the
opposite side of the wheel from the bead breaker blade.
When a tire is removed or a sensor is serviced it is highly
recommended to replace or service the sensor.
A Snap-In sensor always requires the valve stem to be replaced.
A Clamp-In sensor is properly serviced by replacing the valve
nut/collar/core, rubber grommet and if necessary, the valve
stem. It is very important to tighten the nut/collar to the correct
torque of 35.5 in-lbs.
Assembly
®
The RITE-SENSOR comes assembled with a rubber valve stem.
In some cases the aluminum valve stem is required or needed.
First remove the rubber valve stem by unscrewing the fastener.
Insert the aluminum stem into the sensor. Insert NEW fastener into
stem and torque to 35.5 in-lbs (4Nm).
Contents
®
The RITE-SENSOR assembled with a rubber valve stem, optional
aluminum valve stem.
*The sensor valve is warranted for twenty-four (24)
months, however if the tire is removed, the valve must be
serviced to uphold the sensor lifetime warranty.
* La válvula del sensor tiene una garantía de veinticuatro
(24) meses, sin embargo, si se retira la llanta, se debe
revisar la válvula para mantener la garantía de por vida
del sensor.
* Le capteur est garanti pendant vingt-quatre (24) mois,
mais si le pneu est enlevé, la soupape doit être réparée
pour conserver la garantie à vie du capteur.
Dust Cap
Tapa contra el polvo
Bouchon anti-poussière
Screw
Tornillo
Vis
Sensor
Stem Assembly
Ensambl vástago
Assemblage de tige
Screw
Tornillo
Vis
Sensor
Securing Nut
Tuercas de seguridad
Valve Stem with grommet
Vástago de válvula con ojal
Tige de valve avec oeillet
®
RITE-SENSOR with Rubber Valve Standard ®
RITE-SENSOR with Aluminum Valve Optional
Collar/Washer
Collier
Dust Cap
Tapa contra el polvo
Bouchon anti-poussière
Prop 65 Warning
Cancer & reproductive harm www.P65warnings.com
Programming
®
The RITE-SENSOR needs to be programmed for use. To program
®
the RITE-SENSOR according to specific year, make and model
being serviced, follow the instructions on your Bartec TPMS service
tool. It is important to know the precise application information to
®.
accurately program your RITE-SENSOR
FCC et Avis IC
®
Le RITE-SENSOR est conforme à la partie 15 des règles de la
FCC et à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement non désiré.
Avertissement: Tout changement ou toute modification dans la
construction de cet appareil qui n'est pas expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit
de l'utilisateur d'utiliser l'appareil.
Information sur le produit
Contenu
Le RITE-SENSOR® est assemblé avec une tige de soupape en
caoutchouc, une tige de soupape en aluminium en option.
Garantie
®
Le RITE-SENSOR bénéficie d'une garantie à vie limitée contre
tout défaut de matériel et de fabrication. Cette garantie couvre tout
défaut de matériau ou de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation. Sont exclus de la garantie l'usure normale et les
défauts dus à une mauvaise installation et à une mauvaise
utilisation*
Précautions
?
?
?
?
?
?
Les travaux d'entretien et de réparation doivent être effectués
par des spécialistes qualifiés. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner la défaillance du capteur TPMS. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas d'installation défectueuse ou
incorrecte du produit.
Lire attentivement les instructions d'installation et de sécurité
avant d'installer le capteur.
Lorsque le talon du pneu est d'abord cassé, assurez-vous que
la soupape est du côté de la roue opposé à la lame du
décolleur de talon.
Lorsqu'un pneu est enlevé, il est fortement recommandé de
réparer ou de remplacer le capteur.
Il faut toujours remplacer la tige de la soupape quand il s'agit
d'un capteur fixé par pression (Snap-In).
Pour réparer correctement un capteur à pince (Clamp-In), il faut
remplacer l'écrou/collier/noyau de la soupape, l'œillet en
caoutchouc et, si nécessaire, la tige de la soupape. Il est très
important de serrer l'écrou/collier au couple de 35,5 in-lbs.
Assemblage
Le RITE-SENSOR® est livré assemblé avec une tige de soupape
en caoutchouc. Retirez d'abord la tige en caoutchouc en dévissant
la fixation. Insérez une NOUVELLE fixation dans la tige et serrez à
un couple de 4 Nm (35,5 in-lbs).
Programmation
®
Le RITE-SENSOR doit être programmé pour être utilisé. Pour
®
programmer le RITE-SENSOR en fonction de l'année spécifique,
de la marque et du modèle réparé, suivez les instructions sur votre
outil de service Bartec TPMS. Il est important de connaître les
informations précises concernant l'application pour programmer
®
avec précision votre RITE-SENSOR .
Aviso FCC e IC
®
El RITE-SENSOR cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC
y con la RSS-210 de la industria canadiense. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones.
1. Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que puedan
causar una función no deseada.
Advertencia: Cualquier cambio o modificación en la estructura de
este dispositivo que no haya sido expresamente aprobada por la
parte responsable del cumplimiento, podría anular la facultad del
usuario para operar el equipo.
Información del Producto
Garantía
®
El RITE-SENSOR tiene una garantía limitada de por vida, que
avala que este producto está libre de defectos de materiales y de
fabricación. Esta garantía cubre cualquier defecto de material o
mano de obra en condiciones normales de uso. Quedan excluidas
de la garantía el desgaste normal y los defectos debidos a una
instalación y uso incorrectos.*
Precaución
?
?
?
?
?
?
Cualquier trabajo de mantenimiento y reparación debe ser
realizado por expertos capacitados. De lo contrario, se puede
producir un fallo en el sensor TPMS. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad en caso de instalación defectuosa o
incorrecta del producto.
Lea atentamente las instrucciones de instalación y seguridad
antes de instalar el sensor.
Cuando se rompe inicialmente el talón del neumático,
asegúrese de que la válvula esté en el lado opuesto de la rueda
de donde se encuentra la palanca de desmontaje.
Cuando se retira una llanta o se repara un sensor, se
recomienda encarecidamente reemplazar o reparar el sensor.
Un sensor Snap-In siempre requiere que se reemplace el
vástago de la válvula.
En el mantenimiento de un sensor Clamp-in es apropiado
reemplaza la tuerca / collarín / núcleo de la válvula, la goma y,
si es necesario, el vástago de la válvula. Es muy importante
apretar la tuerca / collarín al par de torsión correcto de 35.5 in-
lbs.
Montaje
®
El RITE-SENSOR viene ensamblado con un vástago de válvula de
goma. En algunos el vástago de la válvula de aluminio. Primero
retire el vástago de la válvula de goma desatornillando el sujetador.
Inserte el vástago de aluminio en el sensor. Inserte el pasador
antirrotación en el orificio en la base.
Contenido
®
El RITE-SENSOR se ensambla con un vástago de válvula de
goma, un vástago de válvula de aluminio opcional.
Advertencia Prop 65
Cáncer y daños reproductivos www.P65warnings.com
Programación
El RITE-SENSOR® debe programarse de su uso. Para programar
el RITE-SENSOR® según el año específico, la marca y el modelo
que se está revisando, siga las instrucciones de su herramienta de
servicio TPMS Bartec. Es importante conocer la información
precisa de la aplicación para programar con precisión su RITE-
®
SENSOR .
Prop 65 Avertissement
Cancer et troubles de la reproduction www.P65warnings.com
User Guide
www.ritesensor.com RS2000UG
V1.0 May 2022
RS2000 User Guide 1.1
Friday, May 13, 2022 7:21:10 AM
RS-2000
®
Technical Support:
[866]407-TPMS
(8767)
PROFESSIONAL INSTALLER INFORMATION:
(INFORMACIÓN DEL INSTALADOR PROFESIONAL/INFORMATION INSTALLATEUR PROFESSIONNEL)
Business Name:______________________________Address ______________________________________________
(Nombre del Negocio/Nom de l'entreprise) (la alocución/l' allocution)
Phone:______________________________Installer/Technician Name:_______________________________________
(número de teléfono/numéro de téléphone) (nombre/prénom)
Describe Issue or Problem:____________________________________________________________________________
(Describa el problema o problema/Décrivez le problème ou le problème:)
___________________________________________________
CONSUMER INFORMATION:
(información del consumidor/information du consommateur)
Vehicle Owner Name:____________________________Address:____________________________________________
(nombre del propietario del vehículo/nom du propriétaire du véhicule) (la alocución/l' allocution)
Vehicle Make:_____________________Model:__________________Year:______VIN:___________________________
(fabricante de vehículos/constructeur automobile) (modelo/modèle) (año/année)
®
Date of RITE-SENSOR Installation:__________________Vehicle Mileage:____________________________________
(Fecha de instalación de RITE-SENSOR®/ (Kilometraje del vehículo/Kilométrage du véhicule)
Date d'installation de RITE-SENSOR®)
Sensor information [chip ID is found on the back of the sensor. This must be recorded.
Información del sensor [la identificación del chip se encuentra en la parte posterior del sensor. Esto debe ser grabado.
Informations sur le capteur [L'ID de puce se trouve à l'arrière du capteur. Cela doit être enregistré.
Sensor 1 Chip ID:_______________Sensor 2 Chip ID:_______________Sensor 3 Chip ID:_______________
ID del chip del sensor 1/Capteur 1 ID puce) ID del chip del sensor 2/Capteur 2 ID puce) ID del chip del sensor 3/Capteur 3 ID puce)
Sensor 4 Chip ID:_______________Sensor 5 Chip ID:_______________
ID del chip del sensor 4/Capteur 4 ID puce) ID del chip del sensor 5/Capteur 5 ID puce)
Deflate and Disassemble Tire
and Wheel
Detach Sensor from Stem,
Remove Stem and Inspect the Wheel
®
Assembly of RITE-SENSOR
with Rubber Valve Stem Fitted
®
To activate limited lifetime warranty, please complete the above section and send to: RITE-SENSOR Warranty, Bartec USA, LLC. 6475 19 ½ Mile Road, Sterling Heights, MI 48314.
Attn: Customer Service. Or visit www.ritesensor.com to activate warranty
Para activar la garantía limitada de por vida, complete la sección anterior y envíela a: Garantía RITE-SENSOR®, Bartec USA, LLC. 6475 19 ½ Mile Road, Sterling Heights, MI 48314.
Atención: Servicio al cliente. O visite www.ritesensor.com para activar la garantía
Pour activer la garantie à vie limitée, veuillez compléter la section ci-dessus et l'envoyer à: Garantie RITE-SENSOR®, Bartec USA, LLC. 6475 19 ½ Mile Road, Sterling Heights, MI 48314.
À l'attention du service clientèle. Ou visitez www.ritesensor.com pour activer la garantie
Be sure to follow the
directions on the
tool display
®
Assembly of RITE-SENSOR
with Aluminum Valve Stem Fitted
Installation Guide
1
2
1
2
3
1
23
1
2
®
Program single RITE-SENSORS or sensors not
being installed on a vehicle by using Bartec TPMS Tool
Mount the tire to the wheel
Note:
sensor position
relative to the
“duck head.”
Use this information
for customer’s
warranty details
®
Perform RITE-SYNC
using Bartec TPMS Tool
Follow all steps
as presented
on your Bartec
TPMS tool
Print/Save Inspection Report
WARRANTY INFORMATION
AC
B
DEF
G
RS2000UG
V1.0 May 2022
RS2000 User Guide 1.1
Friday, May 13, 2022 7:21:12 AM
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Bartec RS-2000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues