Mandik MMS control box Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
®
Regulátor
VULCAN
162/23a
Změna 0 | Platí od 1. 5. 2023
Návod k montáži, uvedení do provozu, obsluze, údržbě a servisu
Instalation, operation instractions and maintenance manual
Montageanleitung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Service
Instructions pour l‘installation, la mise en service, l‘utilisation et la maintenance
Regulátor teplovzdušných agregátů MONZUN
MMS + OMM3 (OMM6)
EN
CZ
DE
FR
CZ
© Copyright MANDÍK, a. s.
CZ
MANDÍK, a. s., Dobříšská 550, 267 24 Hostomice | www.mandik.cz | 3
®
OBSAH
OBECNÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
POPIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ovládání více ohřívačů MONZUN v jedné zóně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
OVLÁDÁNÍ PROSTOROVÉHO TERMOSTATU RDG 160 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UVEDENÍ DO PROVOZU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ruční zapnutí topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ruční vypnutí topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ruční zapnutí ventilace (letní provoz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ruční vypnutí ventilace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NASTAVOVÁNÍ PROSTOROVÉHO TERMOSTATU RDG 160 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nastavení aktuálního času a dne v týdnu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nastavení (změna) časového programu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Prohlížení nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Použití přechodného časovače (párty tlačítko). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Zamknutí ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Postup nastavení regulačních parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ROZŠÍŘENÍ PRO VÍCE AGREGÁ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CZ
REGULÁTOR VULCAN | Návod k montáži, uvedení do provozu, obsluze, údržbě a servisu
4 |
OBECNÉ
Regulátor VULCAN slouží pro ovládání agregátů průmyslového vytápění rmy
MANDÍK a. s. Jeho varianta MMS je určena pro ovládání modulačních teplovzduš-
ch agregátů MONZUN.
POPIS
1
2
3
4
1 termostat RDG160T
hlavní vypínač
3 resetovací tlačítko
4 pojistka
Obr. 1: Popis ovládací skříňky MMS
Ovládací skříňka MMS slouží k ovládání plyno-
vých ohřívačů vzduchu MONZUN.
Obsahuje prostorový termostat Siemens
RDG160T, který slouží k ovládání a modulaci
ohřívače, hlavní vypínač, resetovací tlačítko
a pojistku. Ovládání ohřívače je možné ručně
nebo dle týdenního programu. Modulace vý-
konu ohřívače je automatická podle rozdílu
žádané a skutečné prostorové teploty.
Resetovací tlačítko je umístěno na pravém
boku ovládací skříňky. Slouží k resetu po-
ruchového stavu hořákové automatiky ohříva-
če vzduchu MONZUN, který může být vyvolán
např. neúspěšným zapalováním při zavřeném
přívodu plynu. Poruchový stav se projeví na
ohřívači MONZUN rozsvícením červené kont-
rolky Porucha.
Prostorový termostat Siemens RDG160T je
možno vybavit (není součástí balení) externím
čidlem teploty QAA32.
Stupeň krytí je IP20.
CZ
MANDÍK, a. s., Dobříšská 550, 267 24 Hostomice | www.mandik.cz | 5
®
INSTALACE
Ovládací skříňka MMS je určená výhradně
kpoužití v interiéru. Vhodné umístění je v po-
bytové zóně na vnitřní stěnu cca 1,5 m nad
podlahou. Nemontovat nad zdroje tepla (te-
levizní přijímač, topidlo, lednice apod.), ani
tam, kde by byla vystavena přímým slunečním
paprskům, průvanu, záření od přístrojů, ani do
vlhkého prostředí.
Namontujte ovládací skříňku pomocí přilože-
ných hmoždinek a vrutů na zvolené místo.
Kabely přiveďte průchodkami na spodní stra-
ně nebo otvory v zadní stěně skříňky a zapojte
do svorkovnice dle Obr. 2.
Obr. 2: Schéma propojení ohřívače MONZUN s ovládací skříňkou MMS
Ovládání více ohřívačů MONZUN v jedné zóně
Ovládací skříňkou MMS+OMM3 (OMM6) je
možno ovládat až 3 (6) ohřívačů MONZUN.
Na skříňce OMM je možno každý připojený
MONZUN vypnout, přepnout do automatické-
ho režimu nebo ho zapnout ručně. V automa-
tickém režimu jsou zářiče ovládány reguláto-
rem, v ručním režimu topí dokud nejsou ručně
vypnuty.
CZ
REGULÁTOR VULCAN | Návod k montáži, uvedení do provozu, obsluze, údržbě a servisu
6 |
OVLÁDÁNÍ PROSTOROVÉHO TERMOSTATU
RDG 160 T
1
23
A B C
D
A tlačítko pro výběr provozního režimu
B tlačítko pro nastavování časového
programu
C tlačítko volby režimu ventilátoru/
/potvrzení. Při ovládání ohřívačů
MANDÍK se používá jen pro potvrzení
D kolečko pro nastavení hodnoty
1 – Hlavní displej
prostorová teplota
°C, °F – jednotka zobrazované teploty
zamčení ovládacích prvků
signalizace poruchy
kondenzace v prostoru
přechodný časovač aktivní (párty tlačítko)
den v týdnu 1=Po, 2=Ú...7=Ne
12:25 – aktuální čas
nastavení času a dne
nastavení časového programu
odchod z menu (Esc)
potvrdit (nad tlačítkem C)
2 – Druh provozu
režim topení
režim chlazení
komfortní režim, továrně 21°C
útlumový režim, továrně 15°C
nezámrzný režim, továrně 5°C
automatický provoz dle časového programu
šipka, indikující vybraný režim
CZ
MANDÍK, a. s., Dobříšská 550, 267 24 Hostomice | www.mandik.cz | 7
®
UVEDENÍ DO PROVOZU
a) Plynové ohřívače vzduchu MONZUN smí
používat pouze osoba poučená o použí-
vání spotřebiče bezpečným způsobem
akterá rozumí případným nebezpečím.
b) Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo nedo-
statkem zkušeností smí ohřívač používat jen
pod dozorem osoby poučené dle bodu a).
c) Dětem je zakázáno ohřívač MONZUN pou-
žívat ani si s ním nesmí hrát.
Připojením ohřívače MONZUN na síť se záro-
veň zapne i připojený prostorový termostat
RDG 160 T.
Ruční zapnutí topení
Opakovaným stisknutím levého tlačítka navo-
lit režim topení a komfortní režim . Je-li
aktuální prostorová teplota nižší než nastave-
ná komfortní, ohřívač se zapne. Pokud je na-
stavená komfortní teplota nižší než aktuální
prostorová, zvýšíme ji kolečkem ve směru ho-
dinových ručiček, požadovaná teplota bliká
anemá symbol teploměru. Výkon hořáku ohří-
vače je úměrný rozdílu mezi požadovanou
a aktuální prostorovou teplotou.
Ruční vypnutí topení
Nastavit levým tlačítkem režim s nižší požado-
vanou teplotou než je aktuální prostorová tep-
lota (útlum , nezámrzný ) nebo snížit ko-
lečkem proti směru hodinových ručiček
požadovanou komfortní teplotu.
Ruční zapnutí ventilace (letní provoz)
Levým tlačítkem nastavit režim chlazení
akomfort . Je-li aktuální prostorová teplota
vyšší než nastavená komfortní, ventilátor ohří-
vače se zapne. Pokud je aktuální prostorová
teplota nižší než nastavená komfortní, pro za-
pnutí ventilace je nutno snížit požadovanou
komfortní teplotu pod aktuální.
Ruční vypnutí ventilace
Levým tlačítkem navolit jiný režim, např. chlazení + nezámrzný nebo chlazení + útlum.
CZ
REGULÁTOR VULCAN | Návod k montáži, uvedení do provozu, obsluze, údržbě a servisu
8 |
NASTAVOVÁNÍ PROSTOROVÉHO
TERMOSTATU RDG 160 T
Nastavení aktuálního času a dne v týdnu
Stiskněte tlačítko nastavení časového progra-
mu (prostřední), na displeji se objeví symbol
, potvrďte pravým tlačítkem . Číslice zob-
razující čas začnou blikat, otáčením kolečka
nastavte aktuální čas.
Pro změnu fortu zobrazení času ze 24ho-
dinového na dvanáctihodinový a naopak pře-
jeďte při nastavování času přes hodnotu 23:59,
respektive 00:00.
Nastavený čas potvrďte pravým tlačítkem ,
začne blikat indikátor dne v týdnu, aktuální
den nastavte otáčením kolečka proti směru
hodinových ručiček.
Nastavený den potvrďte pravým tlačítkem .
Nad levým tlačítkem se objeví symbol (Esc),
stisknutím levého tlačítka opustíte programo-
vací režim.
Pozn. V případě přerušení napájení se po jeho
obnovení rozbliká údaj času jako indikace vý-
padku napájení. Časový program pokračuje
spůvodním časem před výpadkem napájení.
Nastavení (změna) časového programu
Prostorový termostat obsahuje 8 programo-
vatelných časových bloků, které mohou být
zařazeny do jednoho nebo více dnů v týdnu.
1. Stiskněte dvakrát programovací tlačítko
(prostřední) pro vstup do nastavení časo-
vých bloků, objeví se symbol .
2. Otáčením kolečka vyberte časový blok
A1…A8, který chcete nastavovat a potvrď-
te pravým tlačítkem .
3. Otáčením kolečka nastavte počátek kom-
fortního režimu a potvrďte pravým
tlačítkem .
4. Otáčením kolečka nastavte konec komfort-
ního = počátek útlumového režimu
apotvrďte pravým tlačítkem .
5. Symboly pro den v týdnu 1, ok a Esc
začnou blikat. Stiskněte tlačítko ok
pro vložení nebo Esc pro nevložení
časového bloku do daného dne.
6. Jakmile je blok vložen/nevložen do sed-
mého dne, začnou blikat všechny vybrané
dny v týdnu. Potvrďte nastavení tlačítkem
ok a tím postoupíte k nastavení dalšího
časového bloku.
Pro uložení Vašeho nastavení nezapomeňte
stisknout ok po kroku 6 před stisknutím tlačít-
ka Esc pro opuštění programovacího režimu.
CZ
MANDÍK, a. s., Dobříšská 550, 267 24 Hostomice | www.mandik.cz | 9
®
Prohlížení nastavení
1. Stiskněte dvakrát programovací tlačítko
(prostřední) pro vstup do nastavení časo-
vých bloků, objeví se symbol .
2. Otáčením kolečka prohlédněte postupně
všech 8 časových bloků.
3. Stisknutím tlačítka Esc se vrátíte do
normálního provozu.
Použití přechodného časovače (párty tlačítko)
Přechodný časovač slouží k dočasnému pro-
dloužení komfortního nebo útlumového reži-
mu při mimořádné přítomnosti/nepřítomnosti.
Prostorový termostat v režimu automatického
provozu .
Stiskněte levé tlačítko na max. 3 s a zárov
otáčejte kolečkem po směru hodinových ru-
čiček pro prodloužení komfortního režimu
displej 0 +9:30 nebo proti směru hodi-
nových ručiček pro prodloužení útlumového
režimu, displej 0 -9:30. Obě prodloužení
lze nastavit max. o 9:30 hodiny, po uplynutí na-
stavené doby se regulátor vrátí do normálního
provozu dle časového programu.
Zamknutí ovládacích prvků
Pro zamknutí nebo odemknutí ovládacích prvků stiskněte a držte 3s pravé tlačítko.
Postup nastavení regulačních parametrů
1. Stisknout levé i pravé tlačítko současně na
nejméně 4 s .
2. Tlačítka uvolnit a hned potom stisknout
pravé tlačítko a držet cca 3s, dokud se
neobjeví P01 místo teploty na displeji.
3. Otáčením kolečka vyberte požadovaný
parametr.
4. Stiskněte pravé tlačítko ok , začne blikat
hodnota zvoleného parametru, můžete ji
změnit otáčením kolečka.
5. Stisknutím pravého tlačítka ok potvrdíte
nastavenou hodnotu, tlačítkem Esc se
změna zruší.
Pro nastavení dalších parametrů opakujte kro-
ky 3 až 5, pro opuštění režimu nastavení para-
metrů stiskněte tlačítko Esc .
CZ
REGULÁTOR VULCAN | Návod k montáži, uvedení do provozu, obsluze, údržbě a servisu
10 |
Parametr Název parametru Tovární nastavení Rozsah nastavení
P01 Řídicí sekvence 2
0 – pouze vytápění
1 – pouze chlazení
2 – přepínání Vyt/Chlaz ručně
3 – přepínání Vyt/Chlaz auto
4 – vytápění a chlazení
P02 Výběr provozního režimu
levým tlačítkem 11 – AUTO/Komfort/Nezámrz
2 – Auto/Komfort/Útlum/Nezámrz
P04 Zobrazení teploty
ve F nebo °C 00 – °C
1 – °F
P05 Kalibrace čidla teploty 0.0 K -3…+3 K
P06 Zobrazená teplota na
displeji 00 – prostorová teplota
1 – žádaná teplota
P08 Žádaná teplota pro
komfort 21°C 5…40°C
P09
Omezení minimální
žádané teploty v režimu
komfort
5°C 5…40°C
P10
Omezení maximální
žádané teploty v režimu
komfort
35°C 5…40°C
P11
Žádaná hodnota pro
topení v ekonomickém
režimu
10°C O, 5°C
P12
Žádaná hodnota pro
chlazení v ekonomickém
režimu
30°C O, 40°C
P14 Zámek tlačítek 2
0 – zakázán
1 – automaticky
2 – ručně
CZ
MANDÍK, a. s., Dobříšská 550, 267 24 Hostomice | www.mandik.cz | 11
®
ROZŠÍŘENÍ PRO VÍCE AGREGÁ
1
2
3
4
5
1 přepínač AUTO/VYP/MANUAL
2 přepínač HEATING/VENTILATION
3 signalizace MANUAL
4 signalizace AUTO
5 signalizace ERROR
Obr. 3: Popis ovládací skříňky OMM3 (OMM6)
Popis
Ovládací skříňka MMS+OMM3 (OMM6) slou-
ží k ovládání až tří(šesti) plynových ohřívačů
vzduchu MONZUN v jedné teplotní zóně.
Zařízení umožňuje u každého agregátu zvlášť
přepínat mezi řízením pomocí termostatu
MMS (např. dle týdenního programu) nebo
manuálně (v režimu topit nebo chladit) nebo
zařízení vypnout. Poruchový stav se projeví
jak na ohřívači MONZUN rozsvícením červené
kontrolky Porucha, tak i na ovládací skřínce
kontrolkou ERROR pro daný agregát.
Na levé straně je umístěn přepínač TOPIT/
CHLADIT sloužící k přepnutí těchto režimů
vmanuálním ovládání.
Instalace
Ovládací skříňka OMM3 (OMM6) slouží jako
rozšíření regulátoru MMS k ovládání až tří re-
spektive šesti agregátů MONZUN. Je určená
výhradně k použití v interiéru.
Namontujte ovládací skříňku pomocí přilože-
ných hmoždinek a vrutů na zvolené místo.
Kabely přiveďte průchodkami na spodní stra-
ně nebo otvory v zadní stěně skříňky a zapojte
dle Obr. 4.
CZ
REGULÁTOR VULCAN | Návod k montáži, uvedení do provozu, obsluze, údržbě a servisu
12 |
Ovládací skříňkou MMS+OMM3 (OMM6) lze ovládat agregáty MONZUN za těchto podmínek:
Všechny agregáty ovládané jednou skříň-
kou jsou připojeny na tutéž fázi.
Všechny agregáty jsou řízeny v jedné tep-
lotní zóně.
Obr. 4: Schéma propojení agregátů MONZUN s ovládací skříňkou OMM3
Obsluha
Pomocí páčkového přepínače (1) zvolíme provozní režim pro každý jednotlivý agregát MONZUN.
Vybrat můžeme ze tří hlavních stavů.
AUTO Agregát je plně řízen termostatem
MMS a to buď dle týdenního nebo
dle jednotlivých požadovaných
teplot (zapnutí je signalizováno
kontrolkou (4))
OFF Agregát je vypnutý, bez ohledu na
povely z termostatu MMS
MANUAL Agregát reaguje pouze na
přepínač na levé straně OMM3
(OMM6) (zapnutí je signalizo-
váno kontrolkou (3))
I – HEATING Agregát topí na
minimální výkon bez
ohledu na prostoro-
vou teplotu
II – VENTILATION Agregát provětrává
bez ohledu na prosto-
rovou teplotu
Pokud se z nějakého důvodu nepodaří agregát MONZUN zapálit (např.: zavřený přívod ply-
nu), rozsvítí se kontrolka poruchy a to jak na ohřívači MONZUN, tak na ovládací skřínce OMM3
(OMM6) (5).
CZ
MANDÍK, a. s., Dobříšská 550, 267 24 Hostomice | www.mandik.cz | 13
®
EN
© Copyright MANDÍK, a. s.
EN
MANDÍK, a. s., Dobříšská 550, 267 24 Hostomice | www.mandik.cz | 15
®
CONTENTS
GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Control of multiple MONZUN heaters in one zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONTROL OF RDG 160 T ROOM THERMOSTAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
COMMISSIONING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manual switch-on of heating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Manual switch-o of heating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manual switch-on of ventilation (summer operation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Manual switch-o of ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SETTING OF THE RDG 160 T ROOM THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Current time and week day setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Time program setting (change). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Viewing of setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Using of the transitional timer (party button). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Control elements lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Process of regulation parameters setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
EXTENSION FOR MULTIPLE AGGREGATES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
EN
VULCAN REGULATOR | Instalation, operation instractions and maintenance manual
16 |
GENERAL
The VULCAN controller is used to control the industrial heating aggregates of the
company MANDÍK a.s. Its MMS variant is intended for controlling MONZUN modu-
lating hot air units.
DESCRIPTION
1
2
3
4
1 Thermostat RDG160T
Main switch
3 Reset button
4 Fuse
Fig. 1: Description of the MMS control box
The MMS control box is used to control
MONZUN gas air heaters.
It contains a Siemens RDG160T room thermo-
stat, which is used to control and modulate
the heater, a main switch, a reset button and
a fuse. The heater can be controlled manually
or according to a weekly program. Modulation
of the heater output is automatic according to
the dierence between the desired and actual
room temperature.
The reset button is located on the right side
of the control box. It is used to reset the fault
condition of the burner automation of the
MONZUN air heater, which can be caused, for
example, by unsuccessful ignition when the
gas supply is closed. A fault condition is indi-
cated on the MONZUN heater by lighting up
the red Fault light.
The room thermostat Siemens RDG160T can
be equipped (not included in the package)
with an external temperature sensor QAA32.
Degree of protection is IP20.
EN
MANDÍK, a. s., Dobříšská 550, 267 24 Hostomice | www.mandik.cz | 17
®
INSTALLATION
MMS control box is solely designed for interior
use. It is appropriate to situate it on an inter-
nal wall at about 1,5 m above the oor in the
room. Do not install above a heat source (TV,
heater, fridge, etc.) or under direct sun light, in
draught, radiation of devices nor in humid en-
vironment. Install the MHS control box using
enclosed screws and dowels in a chosen place.
Pass cable through a gland on the lower side
or through holes in box rear side and connect
in the terminal board pursuant to the Fig. 2.
Fig. 2: Connection diagram of the MONZUN heater with the MMS control box
Control of multiple MONZUN heaters in one zone
The control box MMS+OMM3 (OMM6) can
control up to 3 (6) MONZUN heaters.
On the OMM box, each connected MONZUN
can be turned o, switched to automatic
mode or turned on manually. In automatic
mode, the radiators are controlled by the regu-
lator, in manual mode they heat until they are
turned o manually.
EN
VULCAN REGULATOR | Instalation, operation instractions and maintenance manual
18 |
CONTROL OF RDG 160 T ROOM
THERMOSTAT
1
23
A B C
D
A Operational mode selection button
B Time program setting button
C Button of fan mode selection/conrma-
tion Only the conrmation is used for
control of MANDÍK heaters.
D Value setting wheel
1 – Main display
room temperature
°C, °F – units of displayed temperature
control element lock
defect signalling
condensation in room
transitional timer active (party button)
day of week 1= Mo,
2=Tue…7=Su
12:25 – current time
time and day setting
time program setting
exit from menu (Esc)
conrm (above C button C)
2 – Operation mode
heating mode
cooling mode
comfort mode, set in factory at 21°C
economy mode, set in factory at 15°C
antifreeze mode, set in factory at 5°C
automatic operation based on the time
program
arrow indicating the selected mode
EN
MANDÍK, a. s., Dobříšská 550, 267 24 Hostomice | www.mandik.cz | 19
®
COMMISSIONING
a) Gas air heaters MONZUN can be used only
by person who is instructed regarding the
safe use of the device and who under-
stands possible hazards.
b) Persons with limited physical, sensorial or
mental capabilities or lack of experience
can use the device only under the person
instructed pursuant to the point a).
c) Children are not allowed to use the
MONZUN heater nor to play with it.
When switching on the power supply of
MONZUN heater the room thermostat RDG
160 T is also switched on.
Manual switch-on of heating
With repeated pushing of left button select
the heating mode and the comfort mode
. If the room temperature is lower than the
set comfort one, the heater switches on. In
case the set comfort temperature is below the
current room one, increase it by turning the
wheel clock-wise, the required temperature
blinks and has no thermometer symbol. The
heater burner output proportionally depends
on the dierence between the requested and
current room temperature.
Manual switch-o of heating
Using the left button set the mode with a re-
quested temperature below the current room
temperature (economy , antifreeze ) or
turn the wheel anti-clockwise to reduce the
requested comfort temperature.
Manual switch-on of ventilation (summer operation)
With the left button set the cooling mode
and comfort . If the room temperature is
below than the set comfort one, the heater
fan switches on. Provided the current room
temperature is below the set comfort one, you
shall lower the requested comfort tempera-
ture below the current one in order to switch
on the ventilation.
Manual switch-o of ventilation
Use the left button to set another mode, for example cooling + anti-freezing or cooling + econ-
omy.
EN
VULCAN REGULATOR | Instalation, operation instractions and maintenance manual
20 |
SETTING OF THE RDG 160 T ROOM
THERMOSTAT
Current time and week day setting
Press the button of time program setting
(middle one), the display shows the symbol
, conrm with the right button . Num-
bers showing the time start blinking, turn the
wheel and set the current time.
In order to change the time display format
from 24 hours format to the 12 hours one and
vice versa override the value 23:59, i.e. 00:00,
when setting the time.
Conrm the set time with right button ,
the week day indicator starts blinking, set the cur-
rent day by turning the wheel anticlockwise.
Conrm the set day with right button . Above
the left button, the symbol (Esc), is shown,
by pressing the left button you exit the pro-
gramming mode.
Note.: In case of power supply breach the time
starts blinking to indicate the power supply
failure. The time program continues with origi-
nal time before the power supply failure.
Time program setting (change)
The room thermostat includes 8 programma-
ble time blocks that can be assigned to one or
more week days.
1. Push twice the programming button
(middle one) in order to enter in time block
setting, this symbol shows .
2. Turn the wheel to choose the time block
A1…A8 you wish to set and conrm with
right button .
3. Turn the wheel and set the comfort mode
start and conrm with the right
button .
4. Turn the wheel to set the end of the com-
fort = start of the attenuation mode
and conrm with right button .
5. Symbols of week day 1, ok and Esc
starts blinking. Push the button ok in
order to insert or Esc not to insert the
time block in that day.
6. As soon as the block is/is not inserted into
the seventh day, all chosen week days start
blinking. Conrm the setting by the button
ok and thus you pass to setting of
another time block.
In order to save your setting do not forget to
push ok following the step 6 before you press
the button Esc to exit the programming mode.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Mandik MMS control box Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi