STIEBEL ELTRON CK 20 Trend LCD Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
26 | CK 20 Trend LCD www.stiebel-eltron.com
TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES
REMARQUES
PARTICULIÈRES
- Veuillez tenir les enfants de moins de 3ans
éloignés de l’appareil s’ils ne sont pas sous
constante surveillance.
- Lappareil peut être allumé et éteint par des
enfants âgés de 3 à 7 ans lorsqu’ils sont ac-
compagnés ou qu’ils ont appris à lutiliser en
toute sécurité et s’ils ont compris les dangers
encourus. La condition préalable est que
l’appareil ait été monté comme décrit. Il est
interdit aux enfants de 3 à 7 ans de bran-
cher la prise électrique ou d’intervenir sur
la régulation de l’appareil. Ni le nettoyage
ni la maintenance relevant de lutilisateur ne
doivent être effectués par des enfants âgés de
3 à 7ans.
- Lappareil peut être utilisé par des enfants de
8ans et plus ainsi que par des personnes aux
facultés physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou par des personnes sans expé-
rience, lorsqu’ils sont accompagnés ou qu’ils
ont appris à l’utiliser en toute sécurité et s’ils
ont compris les dangers encourus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
- Certaines parties de l’appareil peuvent être
très chaudes et causer des brûlures. La pré-
sence d’enfants ou de personnes vulnérables
requiert une attention particulière.
- Afin d’éviter la surchauffe de l’appareil, veuil-
lez ne pas le couvrir.
- N’installez pas l’appareil directement sous
une prise électrique murale.
- Placez l’appareil de sorte que les dispositifs
de commutation et de régulation ne puissent
être accessibles depuis une baignoire ou une
douche.
REMARQUES PARTICULIÈRES
UTILISATION
1. Précisions générales ��������������������������������������� 27
1.1 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 27
1.2 Autres symboles utilisés dans cette documentation ����� 27
1.3 Remarques apposées sur l’appareil ������������������������ 27
1.4 Unités de mesure ����������������������������������������������� 27
2. Sécurité ����������������������������������������������������� 27
2.1 Utilisation conforme ������������������������������������������� 27
2.2 Consignes de sécurité générales ���������������������������� 28
2.3 Label de conformité �������������������������������������������� 28
3. Description de l’appareil ���������������������������������� 28
4. Mise en service| Mise hors service ���������������������� 28
5. Utilisation ��������������������������������������������������� 29
5.1 Unité de commande ��������������������������������������������29
5.2 Mode veille ������������������������������������������������������� 29
6. Réglages ���������������������������������������������������� 30
6.1 Affichage standard ���������������������������������������������30
6.2 Menu principal ��������������������������������������������������30
6.3 Menu de paramétrage ����������������������������������������� 30
7. Nettoyage, entretien et maintenance �������������������� 32
8. Aide au dépannage ���������������������������������������� 32
INSTALLATION
9. Sécurité ����������������������������������������������������� 32
9.1 Consignes de sécurité générales ����������������������������32
9.2 Prescriptions, normes et réglementations�����������������32
10. Description de l’appareil ���������������������������������� 33
10.1 Fournitures������������������������������������������������������� 33
10.2 Accessoires ������������������������������������������������������� 33
11. Travaux préparatoires ������������������������������������� 33
11.1 Lieu d’installation ����������������������������������������������� 33
12. Montage ����������������������������������������������������� 33
12.1 Montage mural �������������������������������������������������� 33
12.2 Pose de l’appareil �����������������������������������������������34
12.3 Montage du porte-serviette (accessoire) ������������������34
12.4 Raccordement électrique �������������������������������������34
13. Mise en service ��������������������������������������������� 35
14. Aide au dépannage ���������������������������������������� 35
15. Remise de l’appareil au client ���������������������������� 35
16. Données techniques ��������������������������������������� 35
16.1 Cotes et raccordements ���������������������������������������� 35
16.2 Indications relatives à la consommation énergétique ���36
16.3 Tableau des données ������������������������������������������� 36
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
UTILISATION
Précisions générales
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com CK 20 Trend LCD | 27
- En cas de raccordement fixe, l’appareil doit
pouvoir être isolé du secteur par un dispositif
de coupure omnipolaire ayant une ouverture
minimale des contacts de 3mm.
- En cas de détérioration ou pour le remplace-
ment du câble d’alimentation, veuillez nuti-
liser que des pièces de rechange dorigine,
et faire appel à un installateur agréé par le
fabricant.
- Fixez l’appareil comme indiqué dans le cha-
pitre «Installation/ Montage».
UTILISATION
1. Précisions générales
Les chapitres «Remarquesparticulières» et «Utilisation»
s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
Le chapitre «Installation» s’adresse aux installateurs.
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et
conservez-la soigneusement.
Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur le cas
échéant.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité
!
MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en
cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Indique les mesures permettant de prévenir le dan-
ger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
Blessure
Électrocution
Brûlure
(brûlure, ébouillantement)
1.1.3 Mentions d’avertissement
MENTION
DAVERTISSE-
MENT
Signification
DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de
graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî-
ner de gravessions, voire la mort.
ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî-
ner des lésions légères ou moyennement graves.
1.2 Autres symboles utilisés dans cette
documentation
Remarque
Le symbole ci-contre caractérise des précisions d’ordre
général.
Lisez attentivement les remarques.
Symbole Signification
Dommages matériels
(dommages subis par l’appareil, dommages indirects et
pollution de l’environnement)
Recyclage de l’appareil
Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions
nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Remarques apposées sur l’appareil
Symbole Signification
Ne pas couvrir l’appareil
1.4 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées
en millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour le chauffage de pièces d’habitation.
Lappareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être
utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de
connaissances techniques particulières. Lappareil peut également
être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple
dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit
de même nature.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une uti-
lisation conforme de l’appareil implique également le respect de
cette notice et de celles des accessoires utilisés.
!
!
UTILISATION
Description de lappareil
28 | CK 20 Trend LCD www.stiebel-eltron.com
2.2 Consignes de sécurité générales
!
AVERTISSEMENT Blessure
- Veuillez tenir les enfants de moins de 3ans éloignés
de l’appareil s’ils ne sont pas sous constante sur-
veillance.
- Lappareil peut être allumé et éteint par des enfants
âgés de 3 à 7 ans lorsqu’ils sont accompagnés ou
qu’ils ont appris à l’utiliser en toute sécurité et s’ils
ont compris les dangers encourus. La condition
préalable est que l’appareil ait été monté comme
décrit. Il est interdit aux enfants de 3 à 7 ans de
brancher la prise électrique ou d’intervenir sur la
régulation de l’appareil.
- Lappareil peut être utilisé par des enfants de 8ans
et plus ainsi que par des personnes aux facultés
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
par des personnes sans expérience, lorsqu’ils sont
accompagnés ou qu’ils ont appris à lutiliser en
toute sécurité et s’ils ont compris les dangers en-
courus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ni
le nettoyage ni la maintenance relevant de l’utilisa-
teur ne doivent être effectués par des enfants sans
surveillance.
!
AVERTISSEMENT Blessure
Dans les locaux fermés, la température peut monter ra-
pidement. Si lappareil est utilisé dans un local de petite
taille et que les personnes s’y trouvant ne peuvent pas
réguler la température elles-mêmes ni quitter le local,
une surveillance permanente est requise.
AVERTISSEMENT Brûlure
N’utilisez pas l’appareil...
- si les distances minimales avec les objets voisins ou
autres objets inflammables (par ex. meubles, tex-
tiles) ne sont pas respectées.
- dans les locaux où existe un risque d’incendie ou
d’explosion en raison de la présence de produits
chimiques, poussières, gaz ou vapeurs. Aérez suffi-
samment le local avant de le chauffer.
- à proximité immédiate de conduites ou récipients
susceptibles de contenir ou de transporter des ma-
tériaux inflammables ou explosibles.
- si l’appareil est tombé, est endommagé ou présente
un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT Brûlure
Lair chaud doit pouvoir circuler librement.
- N’introduisez aucun corps étranger dans les orifices
de l’appareil.
- Respectez les distances minimales (voir chapitre
«Travaux préparatoires/ Lieu d’installation»).
ATTENTION Brûlure
Certaines parties de l’appareil peuvent être très chaudes
et causer des brûlures. La présence d’enfants ou de per-
sonnes vulnérables requiert une attention particulière.
ATTENTION Surchauffe
Afin d’éviter la surchauffe de l’appareil, veuillez ne pas
le couvrir.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l’appareil.
3. Description de l’appareil
Cet appareil est un appareil mural de chauffage électrique direct
destiné aux bureaux ou ateliers, cuisines, salles de bains et locaux
similaires.
Lappareil réchauffe l’air ambiant et le maintient à la valeur pro-
grammée. Un ventilateur intérieur aspire l’air ambiant par une
entrée d’air logée au dos de l’appareil. Lair aspiré est amené
dans l’appareil vers un élément de chauffage CTP. Lair réchauf
est ensuite refoulé par une ouverture de sortie logée à l’avant de
l’appareil. Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte,
elle est maintenue par l’appareil qui se réenclenche pour chauffer
à nouveau l’air.
Protection contre la surchauffe
Lappareil est muni d’un limiteur de sécurité destiné à couper
le chauffage en cas de surchauffe. Une fois la cause éliminée,
l’appareil se remet en marche après quelques minutes (temps de
refroidissement).
En guise de protection supplémentaire, l’appareil est pourvu d’une
protection thermique qui le met hors service de façon irréversible
en cas de forte surchauffe.
4. Mise en service| Mise hors service
Remarque
Lors de la première mise en service ou suite à un arrêt de
fonctionnement prolongé, des odeurs peuvent se dégager
temporairement.
Pour faire fonctionner l’appareil, branchez sa fiche d’alimen-
tation sur une prise secteur.
Pour arrêter l’appareil, débranchez sa fiche d’alimentation de
la prise secteur.
Les réglages sont conservés à la mise hors service ou lors d’une
coupure de courant. Cet appareil possède une certaine autonomie
permettant de conserver le jour de la semaine et l’heure actuels
pendant plusieurs heures.
Remarque
Mais lors d’arrêts prolongés d’un appareil utilisé en mode
programmateur, un nouveau réglage de l’heure et du jour
de la semaine sera nécessaire à la remise en marche.
Sinon, l’appareil fonctionnera en mode confort jusqu’à
ce que ce réglage soit effectué.
UTILISATION
Utilisation
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com CK 20 Trend LCD | 29
5. Utilisation
D0000069452
1
2
1 Unité de commande
2 Ouverture de refoulement dair
5.1 Unité de commande
D0000069706
2
1
1 Affichage
2 Module de commande
5.1.1 Module de commande
Touche Dénomination Description
Touche «veille»
Allumer l’unité de commande;
Mise en position veille de l’unité de com-
mande et du convecteur
Touche «OK»
Sélection;
Confirmation des réglages
Touche «Menu»
Appeler et quitter les menus
Touche «+»
Accès aux rubriques des menus;
Modification des réglages
Touche «–» Accès aux rubriques des menus;
Modification des réglages
5.1.2 Affichage
En l’absence d’action de l’utilisateur pendant 20 secondes, le ré-
tro-éclairage s’éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour
réactiver le rétro-éclairage.
Symboles
Symbole Description
Horloge:
Affichage de l’heure actuelle ou d’une heure de démarrage pro-
grammée
Mode programmateur:
L’appareil chauffe en fonction du programme de temporisation
en cours.
Mode confort:
Lappareil régule à la température de confort préréglée.
Par défaut: 21°C. Conserver ce réglage pour une température
ambiante de confort en présence des occupants.
Mode réduit:
l’appareil régule à la température réduite préréglée.
Par défaut: 18°C. Utilisez ce réglage la nuit ou lorsque les occu-
pants s’absentent plusieurs heures.
Protection hors gel:
l’appareil maintient la température ambiante à 7°C.
Utilisez ce réglage pour la protection hors gel d’un local inutilisé.
Démarrage adapté:
En mode programmateur, l’heure de démarrage du convecteur
est adaptée en fonction de la durée nécessaire pour atteindre la
température ambiante de consigne à l’heure programmée.
Condition requise: la fonction «démarrage adapté» est activée
(voir chapitre «Réglages/ Menu principal»).
Détection de fenêtre ouverte:
Pour éviter de consommer de l’énergie inutilement lors de l’-
ration des pièces, l’appareil passe automatiquement en mode
protection hors gel pendant une heure lorsqu’une fenêtre est
ouverte. L’icône «Détection de fenêtre ouverte» clignote. Vous
pouvez quitter le mode protection hors gel après l’aération en
activant manuellement une des touches «+», «–» ou «OK».
L’appareil chauffe de nouveau le local jusqu’à atteindre la tempé-
rature ambiante de consigne préréglée.
Condition requise: La détection de fenêtre ouverte est activée
(voir chapitre «Réglages/ Menu principal»).
Verrouillage des commandes:
pour verrouiller ou déverrouiller l’unité de commande, maintenez
les touches «+» et «–» enfoncées pendant 5secondes.
Chauffage actif:
l’appareil chauffe pour maintenir la température ambiante de
consigne préréglée.
Affichage de la température ambiante
Paramètre modifiable:
le paramètre affiché peut être modifié à laide des touches «+»
ou «–».
Jours de la semaine:
1=lundi, 2=mardi… 7=dimanche
5.2 Mode veille
!
Dommages matériels
En mode veille, le chauffage ne se met jamais en marche.
La protection hors gel nest pas assurée.
Pour allumer l’unité de commande, appuyez sur la touche
«Veille». Laffichage standard apparaît.
Pour que l’unité de commande et le convecteur passent en
mode veille, appuyez sur la touche «Veille». L’écran affiche
«- - - -».
UTILISATION
Réglages
30 | CK 20 Trend LCD www.stiebel-eltron.com
6. Réglages
6.1 Affichage standard
D0000072134
L’écran par défaut reste affiché en permanence. Si vous vous
trouvez dans le menu et n’effectuez aucune commande pendant
20secondes, l’appareil repasse automatiquement à l’affichage
par défaut.
Celui-ci indique la température ambiante de consigne en cours
ainsi que l’icône «Paramètre modifiable». Vous pouvez modifier
cette température de consigne à l’aide des touches «+» et «–».
Lorsque la température ambiante de consigne correspond à la
valeur préréglée pour la température de confort ou réduite, l’icône
correspondant au mode de fonctionnement s’affiche dans la barre
de menu (confort ou réduit).
La température ambiante de consigne peut également être mo-
difiée en mode programmateur. La température ambiante de
consigne est maintenue jusqu’à la fin de la plage horaire pro-
grammée.
6.2 Menu principal
Pour accéder au menu principal, appuyez brièvement sur la touche
«Menu». Vous pouvez alors accéder aux rubriques suivantes:
Affi-
chage
Description
Réglage du jour de la semaine et de l’heure
Réglage de la température de confort
Réglage de la température réduite
Activation/désactivation de la fonction «Détection de fenêtre
ouverte»
Sélection du programme de temporisation (off, Pro1, Pro2, Pro3)
Activation/ désactivation de la fonction «Démarrage adapté»
Remarque
La température de confort doit être supérieure d’au
moins 0,5°C par rapport à la température réduite.
Si vous souhaitez modifier les valeurs d’une rubrique de menu,
appelez celle-ci à l’aide des touches «+» et «–». Appuyez sur
la touche «OK».
La modification par les touches «+» et «–» est possible si l’icône
«Paramètre modifiable» est affichée. Appuyez sur la touche
«OK» pour enregistrer le réglage.
Pour quitter le menu principal, appuyez sur la touche «Menu».
Laffichage standard apparaît.
6.3 Menu de paramétrage
Affichage Description
I1-I2 Valeurs réelles
Pro1-Pro3 Programmes de temporisation
P1-P5 Paramètre
Dans le menu de paramétrage, vous pouvez accéder aux valeurs
réelles régissant la programmation et définir divers paramètres.
Pour accéder au menu de paramétrage, maintenez la touche
«Menu» appuyée. La valeur réelleI1 s’affiche après 3secondes
env.
Vous pouvez naviguer entre les différentes valeurs réelles et entre
les différents programmes et paramètres à l’aide des touches
«+» et «–».
Pour quitter le menu de paramétrage, appuyez sur la touche
«Menu». Laffichage standard apparaît.
6.3.1 Valeurs réelles
Vous pouvez accéder aux valeurs réelles suivantes:
Affi-
chage
Description Unité
I1 Valeur réelle de la température ambiante [°C] | [°F]
I2
Temps de chauffe relatif
(le paramètre P5 permet de réinitialiser ce comp-
teur)
[h]
Remarque
Le compteur du temps de chauffe relatif(l2) additionne le
temps pendant lequel l’appareil a effectivement chauffé,
en heures pleines. Lorsque l’appareil est coupé du réseau
électrique et/ou la fiche d’alimentation est débranchée,
les phases de chauffe inférieures à 60minutes ne sont
pas comptabilisées.
6.3.2 Programmes de temporisation
Vous disposez de 3 programmes pour le fonctionnement en mode
programmateur. Les programmes Pro1 et Pro2 sont préconfigu-
rés en usine. Vous pouvez définir le programme Pro3 selon vos
besoins personnels.
Affi-
chage
Description
Pro1 Programme «tous les jours»
- répétition: du lundi au dimanche
Pro2 Programme «jours ouvrables»
- répétition: du lundi au vendredi
Pro3 Programme «personnalisé»
- jusqu’à 14 phases de confort en configuration libre
Remarque
Si vous désirez utiliser le programmateur, vous devez
choisir le programme qui vous convient dans le menu
principal (voir chapitre «Réglages/ Menu principal»).
Remarque
Lors de la programmation, assurez-vous que l’heure et
le jour de la semaine en cours sont corrects.
UTILISATION
Réglages
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com CK 20 Trend LCD | 31
Remarque
La remarque suivante est valable pour chacun des pro-
grammes (Pro1, Pro2, Pro3):
si la plage programmée se termine après 23 h 59, l’ho-
raire de fin sera automatiquement reporté sur le jour
suivant. La plage de confort sera maintenue après minuit
et se terminera le lendemain à l’heure programe.
Programmes Pro1 et Pro2
Les programmes Pro1 et Pro2 permettent de définir les horaires
de démarrage et de fin du fonctionnement en mode confort. Du-
rant cette période, l’appareil chauffe à la température de confort
préréglée. En dehors de cette plage, il fonctionne en mode réduit.
Vous pouvez ainsi programmer une phase confort et une phase
de fonctionnement à température réduite pour tous les jours de
la semaine (Pro1) ou différente pour chaque jour (Pro2).
La configuration usine est la suivante:
- de 08 h 00 à 22 h 00: mode confort
- de 22h00 à 08h00: mode réduit
Remarque
Si le programme Pro2 est activé, l’appareil fonctionne
exclusivement en mode réduit pendant le weekend.
Procédez comme suit pour adapter les programmesPro1 et Pro2
à vos besoins:
dans le menu de paramétrage, appelez le programme sou-
haité à l’aide des touches «+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK».
L’heure de départ du mode confort s’affiche.
Programmez l’heure de départ souhaitée à l’aide des touches
«+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK».
L’heure de fin du mode confort s’affiche.
Programmez l’heure de fin souhaitée à l’aide des touches
«+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK» pour enregistrer ces horaires.
Programme Pro3
Avec le programme Pro3, vous pouvez définir jusqu’à 14 plages
horaires de mode confort séparées, celles-ci se répétant à l’iden-
tique d’une semaine sur l’autre.
Procédez comme suit pour paramétrer une plage horaire du pro-
gramme Pro3:
dans le menu de paramétrage, appelez le programme Pro3 à
l’aide des touches «+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK».
L’écran affiche «3---».
Appuyez sur la touche «OK».
L’écran affiche un jour / un groupe de jours de la semaine.
Définissez le jour / le groupe de jours de la semaine souhaité
à l’aide des touches «+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK».
L’heure de départ du mode confort s’affiche.
Programmez l’heure de départ souhaitée à l’aide des touches
«+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK».
L’heure de fin du mode confort s’affiche.
Programmez l’heure de fin souhaitée à l’aide des touches
«+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK».
La plage de confort «3-01» est paramétrée.
Pour paramétrer une plage horaire confort supplémentaire,
choisissez l’affichage «3---» à l’aide des touches «+» et
«–» dans le programme Pro3. Procédez ensuite comme dé-
crit plus haut.
6.3.3 Paramètre
Vous pouvez accéder aux paramètres suivants pour modification:
Affi-
chage
Description Options
P1 Décalage température ambiante ±3°C | ±5°F
P2 Format de l’heure 12h | 24h
P3 Unité de température °C | °F
P4 Réinitialisation des programmes (mode program-
mateur).
on | off
P5 Réinitialisation du temps de chauffe relatif on | off
Si vous souhaitez modifier la valeur d’un paratre, appelez ce-
lui-ci à l’aide des touches «+» et «–». Appuyez sur la touche
«OK».
La modification de la valeur à l’aide des touches «+» et «–» n’est
possible que si l’icône «Paramètre modifiable» est affichée. Ap-
puyez sur la touche «OK» pour enregistrer la valeur paramétrée.
P1: Décalage température ambiante
Une répartition irrégulière de la température dans le local peut
être à l’origine d’un écart entre la température réellel1 et celle
que vous mesurez. Pour compenser cet écart, le paramètre P1
vous permet de définir un décalage par rapport à la température
ambiante de ±3°C.
Exemple: Lappareil affiche I1=21°C. Vous avez mesuré une
température de 20°C. L’écart constaté est de 1°C.
Pour compenser cet écart, vous devez définir un décalage de
P1=-1.
P2: Format de l’heure
Le paramètreP2 vous permet de définir le format horaire sur 12
ou 24 heures.
P3: Unité de température
Avec le paramètre P3, il est possible de définir l’unité d’affichage
dei la température ambiante: degrés Celsius [°C] ou degrés
Fahrenheit [°F].
P4: Réinitialisation des programmes
En activant le paramètreP4, vous réinitialisez tous les programmes
à leur configuration d’origine.
P5: Réinitialisation du temps de chauffe relatif
En activant le paramètreP5, vous réinitialisez le compteur du
temps de chauffe relatif (l2).
32 | CK 20 Trend LCD www.stiebel-eltron.com
UTILISATION | INSTALLATION
Nettoyage, entretien et maintenance
7. Nettoyage, entretien et
maintenance
Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant une mainte-
nance par l’utilisateur.
Dommages matériels
- Ne vaporisez pas de nettoyant en spray dans la fente
de passage d’air.
- Évitez toute pénétration d’humidité dans l’appareil.
- Si une légère coloration brune apparait sur l’enveloppe de
l’appareil, éliminez-la en frottant avec un chiffon humide.
- Nettoyez l’appareil avec des produits d’entretien usuels
lorsqu’il a refroidi. Évitez les produits d’entretien abrasifs et
corrosifs.
Nettoyage du filtre à poussières
Nettoyez le filtre à poussières à intervalles réguliers. Ce filtre
s’extrait de l’appareil sur le côté.
Au préalable, vous devez éventuellement détacher l’appareil
de son support mural (voir le chapitre «Préparations/ Lieu
d’installation»).
D0000069514
8. Aide au dépannage
Problème Cause Remède
L’appareil ne fournit
pas la puissance de
chauffe souhaitée.
Le filtre à poussières est
fortement encrassé.
Contrôlez et nettoyez le cas
échéant le filtre à poussières.
Le local n’est pas suf-
fisamment chauffé.
L’appareil nest pas
chaud.
La température réglée
sur l’appareil est trop
basse.
Contrôlez la température
réglée sur l’appareil. Adaptez
le réglage si nécessaire.
Pas d’alimentation élec-
trique.
Contrôlez le disjoncteur dif-
férentiel et la protection dans
le tableau de répartition de
la maison.
Le fusible thermique s’est
déclenché.
L’appareil ne peut pas être
remis en service.
Le local n’est pas
suffisamment chauf
bien que l’appareil
soit chaud.
Surchauffe. Le limiteur
de sécurité limite la puis-
sance de chauffe.
Éliminez la cause (encrasse-
ment ou obstacles à l’entrée
ou à la sortie d’air). Respec-
tez les distances minimales!
La puissance de l’appa-
reil ne permet pas de
couvrir les besoins de
chaleur du local.
Éliminez les pertes calori-
fiques (fermez les fenêtres
et les portes. Évitez les aéra-
tions permanentes.)
Le local est trop
chaud.
La température réglée
sur l’appareil est trop
élevée.
Contrôlez le réglage de tem-
pérature ambiante. Adaptez
le réglage si nécessaire.
La température détectée
par l’appareil diffère de
la température ambiante
effective.
Évitez la présence d’obstacles
entravant la circulation d’air
entre l’appareil et le local.
Problème Cause Remède
La détection de
fenêtre ouverte ne
réagit pas.
L’appareil ne détecte pas
clairement la chute de
température provoquée
par l’aération. (La détec-
tion de fenêtre ouverte
présuppose une tempé-
rature ambiante stable.)
Après réglage de l’appareil,
attendez que la température
ambiante se soit stabilisée.
Évitez la présence d’obstacles
entravant la circulation d’air
entre l’appareil et le local.
Mettez manuellement l’ap-
pareil en mode veille tout le
temps de l’aération.
La détection de fenêtre
ouverte n’est pas activée.
Activez la détection de fe-
nêtre ouverte dans le menu
principal.
La fonction «Démar-
rage adapté» n’agit
pas comme prévu.
Cette fonction n’a deffet
qu’en mode program-
mateur.
Utilisez le mode programma-
teur pour obtenir un confort
optimal.
La température ambiante
fluctue fortement/ la
procédure d’apprentis-
sage n’est pas finalisée.
Attendez quelques jours que
le système se soit stabilisé.
La fonction «Démar-
rage adapté» n’est pas
activée.
Activez la fonction «Démar-
rage adapté» dans le menu
principal.
L’écran affiche «Err»
ou «E...».
Une erreur interne a été
détectée.
Veuillez en informer votre
installateur.
Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre
le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communi-
quez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000-
0000-000000).
INSTALLATION
9. Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations
de cet appareil doivent uniquement être confiées à un installateur.
9.1 Consignes de sécurité générales
Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de fonc-
tionnement de l’appareil uniquement si les accessoires et pièces
de rechange utilisés sont d’origine.
9.2 Prescriptions, normes et réglementations
Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations
nationales et locales en vigueur.
- Placez l’appareil de sorte que les dispositifs de commutation
et de régulation ne puissent être accessibles depuis une bai-
gnoire ou une douche.
- Veillez à exécutez tous les travaux de raccordement et
d’installation électriques selon les prescriptions VDE
(DINVDE0100), les consignes des sociétés distributrices
d’électricité et en conformité avec les prescriptions natio-
nales et régionales.
INSTALLATION
Description de lappareil
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com CK 20 Trend LCD | 33
- Ne fixez l’appareil que sur une paroi verticale capable de ré-
sister au moins à une température de 85 °C.
- Respectez les distances minimales avec les objets voisins.
- Veillez à ce que les câbles installés sur le site présentent des
sections suffisantes.
- Si l’appareil est branché sur une prise de courant, veillez à ce
que la prise reste facilement accessible après installation.
- N’installez pas l’appareil directement sous une prise élec-
trique murale.
- Lors de l’installation de l’appareil de chauffage dans des
locaux avec baignoire ou douche, veillez à respecter la zone
de protection selon les prescriptions VDE0100, partie 701, en
conformité avec les indications de la plaque signalétique de
l’appareil.
- Respectez les indications de la plaque signalétique. La ten-
sion indiquée doit correspondre à la tension du secteur.
- Observez la réglementation nationale applicable pour la
construction et les garages.
10. Description de l’appareil
10.1 Fournitures
Sont fournis avec l’appareil:
- 1 support mural
10.2 Accessoires
- Porte-serviette
11. Travaux préparatoires
11.1 Lieu d’installation
Distances minimales
10
≥100≥100
≥500
≥100 ≥100
D0000069522
!
ATTENTION Blessure
Respectez les distances minimales.
Lorsque vous utilisez l’appareil combiné à un
porte-serviette, montez l’appareil de manière à ce
que le porte-serviette se trouve à plus de 600mm
au-dessus du sol.
Remarque
Nous recommandons une hauteur de montage comprise
entre 300 et 500mm pour un chauffage efficace (sans
porte-serviette).
Remarque
La largeur du filtre à poussières est de 275mm.
- Afin de pouvoir extraire le filtre à poussières tel
qu’indiqué (voir le chapitre «Nettoyage, entretien et
maintenance»), prévoyez assez de place sur le côté.
- Si vous avez installé l’appareil dans une niche, vous
devrez détacher l’appareil du support mural avant
d’extraire le filtre à poussières.
12. Montage
12.1 Montage mural
Remarque
Fixez le support mural de sorte que la languette décou-
pée pointe vers le haut.
Remarque
Utilisez le matériel de fixation approprié.
D0000069454
1
1 Support mural
Marquez les trous de fixation du support mural sur le mur où
il devra être monté. Pour ce faire, utilisez le support mural
en guise de gabarit.
Percez les trous.
Fixez le support mural à l’aide des vis et des chevilles appro-
priées à l’horizontale sur le mur où il devra être monté.
Remarque
Il est possible de compenser un décalage du trou de fixa-
tion dans le sens horizontal et vertical à l’aide du trou
oblong.
INSTALLATION
Montage
34 | CK 20 Trend LCD www.stiebel-eltron.com
12.2 Pose de l’appareil
D0000069513
1
1 Support mural
Accrochez l’appareil en insérant les encoches verticales
pratiquées dans la paroi arrière de l’appareil sur le support
mural.
D0000069454
1
2
1 Alésage traversant pour la vis de sécurité
2 Vis de sécuri
Marquez le trou de fixation de la vis de sécurité. En guise de
gabarit, utilisez pour cela l’alésage traversant situé sur la
partie inférieure du bâti de l’appareil.
Décrochez l’appareil du support mural.
Percez le trou de fixation de la vis de sécurité. Insérez une
cheville appropriée.
Fixez l’appareil comme indiqué sur le support mural.
Sécurisez l’appareil à l’aide d’une vis appropriée.
12.3 Montage du porte-serviette (accessoire)
Déployez délicatement les extrémités du porte-serviette.
D0000059980
1
1 Fixations du porte-serviette
Introduisez les extrémités du porte-serviette de part et
d’autre dans les fixations prévues à cet effet au dos de
l’appareil.
D0000059981
1
1 Porte-serviette, assemblé
!
ATTENTION Blessure
- Ne suspendez pas de matériaux sensibles à la cha-
leur ou facilement inflammables (par ex. de textiles
en soie, laine ou fibres synthétiques, de papier) sur
le porte-serviette.
- Chauffez ou séchez uniquement des textiles qui ont
été lavés dans l’eau (pas de nettoyage à sec).
12.4 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT Électrocution
Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa-
tion électriques conformément aux prescriptions.
!
Dommages matériels
La tension indiquée doit correspondre à la tension du
secteur.
Respectez les indications de la plaque signalétique.
Lappareil est livré prêt à connecter, mais il peut également dis-
poser d’un raccordement fixe.
INSTALLATION
Mise en service
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com CK 20 Trend LCD | 35
12.4.1 Raccordement à une prise
!
Dommages matériels
Le câble d’alimentation ne doit pas pendre devant l’ou-
verture de refoulement d’air.
Enroulez l’excédent de câble d’alimentation dans le
bac à câbles logé au dos de l’appareil.
D0000069535
1
1 Bac à câbles
Raccordez la fiche d’alimentation de l’appareil à une prise
électrique adéquate.
12.4.2 Raccordement fixe
AVERTISSEMENT Électrocution
En cas de raccordement fixe, l’appareil doit pouvoir être
isolé du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire
ayant une ouverture minimale des contacts de 3mm.
!
Dommages matériels
Raccourcissez le câble d’alimentation pour qu’il
mène directement à la boîte de raccordement.
Lors du raccourcissement du câble d’alimentation,
assurez-vous de pouvoir encore décrocher facile-
ment l’appareil du mur.
!
Dommages matériels
Lappareil n’est pas conçu pour des câbles électriques
fixes.
Pour raccourcir le câble d’alimentation, coupez la fiche.
Raccordez le câble d’alimentation à une boîte de raccorde-
ment adaptée.
13. Mise en service
Lappareil est prêt à fonctionner dès qu’il a été fixé au mur et
raccordé au secteur.
Retirez le film de protection de l’unité de commande.
14. Aide au dépannage
En cas de détérioration ou pour le remplacement du câble d’ali-
mentation, veuillez n’utiliser que des pièces de rechange d’origine,
et faire appel à un installateur agréé par le fabricant.
15. Remise de l’appareil au client
Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à l’utilisateur.
Attirez particulièrement son attention sur les consignes de sé-
curité. Remettez les instructions d’utilisation et d’installation à
l’utilisateur.
16. Données techniques
16.1 Cotes et raccordements
275
400
131
202
365
377
g01
g02
D0000069450
CK 20 Trend LCD
g01 Entrée d’air
g02 Sortie d’air
36 | CK 20 Trend LCD www.stiebel-eltron.com
16.2 Indications relatives à la consommation
énergétique
Les caractéristiques du produit sont conformes aux prescriptions
de la directive UE sur l’écoconception applicable aux produits liés
à l’énergie (ErP).
CK 20
Trend
LCD
236653
Fabricant STIEBEL
ELTRON
Puissance calorifique
Puissance calorifique nominale P
nom
kW 2,0
Puissance calorifique minimale (indicative) P
min
kW 0,0
Puissance calorifique maximale en continu P
max,c
kW 2,0
Consommation courant auxiliaire
À la puissance calorifique nominale el
max
kW 0,000
À la puissance calorifique minimale el
min
kW 0,000
En veille el
SB
kW 0,000
Type de puissance calorifique/ contrôle de la température ambiante
Puissance calorifique mono allure, pas de contrôle de la tempé-
rature ambiante
-
Une ou deux allures de chauffe réglables manuellement, pas de
contrôle de la température ambiante
-
Contrôle de la température ambiante par thermostat mécanique -
Avec contrôle de la température ambiante électronique -
Contrôle de la température ambiante électronique et régulation
en fonction de l’heure
-
Contrôle de la température ambiante électronique et régulation
en fonction du jour de la semaine
x
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec détection de présence -
Contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre
ouverte
x
Avec options de commande à distance -
Avec démarrage adapté du chauffage x
Avec limitation du temps de fonctionnement -
Avec sonde de température sphérique à boule noire -
16.3 Tableau des données
CK 20 Trend LCD
236653
Données électriques
Puissance raccordée W 2000
Phases 1/N
Tension nominale V ~230
Fréquence Hz 50/-
Dimensions
Hauteur mm 400
Largeur mm 275
Profondeur mm 131
Poids
Poids kg 2,5
Versions
Position protection antigel °C 7
Indice de protection (IP) IP24
Classe de protection II
Couleur Blanc signalisation, RAL 9016
Valeurs
Niveaux de puissance 1
Plage de réglage °C 5 - 30
Bruits de fonctionnement dB(A) 49
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne
s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au
contraire, cest la liale chargée de la distribution de nos pro-
duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan-
tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que
si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera
accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés
dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue
nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-
teur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé-
ment à la réglementation nationale.
INSTALLATION | GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Données techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

STIEBEL ELTRON CK 20 Trend LCD Operation Instruction

Taper
Operation Instruction