YORKVILLE 792842 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Égaliseurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
BATTERY POWERED PORTABLE COLUMN P.A.
EXMMOBILET
EXM Mobile Tower
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BluetoothTM
The exclamation point within an equilatereal triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompagnant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la
présence d’un «voltage dangereux» non-isolé à proximité de l’enceinte du produit qui pourrait être d’ampleur
suffisante pour présenter un risque de choque électrique.
DOC-Safety-5v0+UL60065-00-1v9 • February 2, 2022
Instructions pertaining to a risk of fire, electric shock, or injury to a person
Read Instructions:
The Owner’s Manual should be read and understood before operation of your unit. Please, save these instructions for future
reference and heed all warnings.
Cleaning:
Clean only with dry cloth.
Packaging:
Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be returned for service.
Wa
rning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not use this apparatus near water!
Wa
rning: When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized
plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the grounding scheme
on the unit is not defeated. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the
manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use
attachments/accessories specified by the manufacturer.
Equipment that is suspended overhead must use a secondary safeguard to prevent personal injury in the event the primary mounting mechanism
fails. Safety eyebolts attached to the equipment and galvanized steel wire can be used together to implement a failsafe mounting thus ensuring the
safety of the equipment and anyone positioned below the equipment.
Improper installation can result in bodily injury or death. If you are not qualified to attempt the installation get help from a professional structural rigger.
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause health damage to your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require installation by an instructed
person or the use of ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To
completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the power
supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, requires battery pack replacement or has been dropped.
Disconnect power before servicing!
Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces
instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyage: Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil
près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation - L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué
sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit
possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit
désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise à
la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement
devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque - Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre
les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires
indiqués par le fabricant.
L'équipement suspendu au-dessus de la tête doit utiliser une protection secondaire pour éviter les blessures en cas de défaillance du mécanisme
de montage principal. Les boulons à œil de sécurité fixés à l'équipement et le fil d'acier galvanisé peuvent être utilisés ensemble pour mettre en
œuvre un montage à sécurité intégrée, assurant ainsi la sécurité de l'équipement et de toute personne placée sous l'équipement.
Une installation incorrecte peut entraîner des blessures corporelles ou la mort. Si vous n'êtes pas qualifié pour tenter l'installation, demandez l'aide
d'un gréeur structurel professionnel.
Remarque : L'utilisation prolongée d'écouteurs à un volume élevé peut nuire à la santé de vos oreilles.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être
placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de
chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces
dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation - Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon
d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames
en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est
désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la
prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-vous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le
pince pas en particulier aux prises. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour débrancher comp
lètement cet appareil
de l’alimentation CA principale, déconnectez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du bloc d’alimentation de
l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service - L'appareil ne doit être entretenu que par un personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de
quelque manière que ce soit, comme le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil,
l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement , nécessite le remplacement de la batterie ou est tombé. Débranchez
l'alimentation avant l'entretien!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU
ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONSULTEZ UN TECHNICIEN
QUALIFIE POUR L’ENTRETIENT CE PRODUIT EST POUR L’USAGE À L’INTÉREUR SEULEMENT. LES PACKS
BATTERIES INSTALLÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE EXPOSÉS À UNE CHALEUR EXCESSIVE TELLE QUE LE
ENSOLEILLEMENT, LE FEU OU SIMILAIRES.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL. THIS DEVICE IS FOR INDOOR USE ONLY!
INSTALLED BATTERY PACKS SHALL NOT BE EXPOSED TO EXCESSIVE HEAT
SUCH AS SUNSHINE, FIRE OR THE LIKE.
SEPARATE
COLLECTION
WEEE
DO NOT
PUSH OR PULL
CAUTION: OVERHEAD LOAD
ATTENTION: CHARGE AÉRIENNE
The Lightning Flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of shock to persons
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water
.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture
r’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) th
at produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prongs are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from
t
he apparatus.
11
. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacture
r, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over
.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any wa
y, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not
operate normally
, or has been dropped.
W
ARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be
placed on this apparatus.
To completely disconnect this apparatus from the ac mains, disconnect the power supply cord plug from the ac receptacle.
The mains plug of the power supply cord or appliance coupler shall remain readily accessible.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisate
ur de la
présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment
élevé pour représenter un risque d’électrocution
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes
relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas l'appareil près de l'eau.
6. Nettoyer uniquement avec chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, four ou autres appareils (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. N'annulez pas l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée ou de la tige de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames avec une plus large
que l'autre. Une prise avec mise à la terre possède deux lames et une troisième tige. La lame large ou la troisième tige sont fournis pour votre sécurité.
Si la fiche n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protéger le cordon d'alimentation des piétinements ou pincements en particulier près des fiches, des prises de courant et au point de
sortie de l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement avec un charriot, stand, trépied ou une table spécifiée par le fabricant, ou vendus avec l'appareil.
13. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant de longues périodes de temps.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit;
comme lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur, lorsque
l'appareil a été exposé à la pluie ou l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.
AVERTISSEMENT:
• Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité et ne placez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
• Pour isoler totalement cet appareil de l'alimentation secteur, débranchez totalement son cordon d'alimentation du réceptacle CA.
• La prise du cordon d’alimentation ou du prolongateur, si vous en utilisez un comme dispositif de débranchement, doit rester facilement accessible
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD,
DO NOT CONNECT TO MAINS POWER SUPPLY
WHILE GRILLE IS REMOVED.
AVIS
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RACCORDER A L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALORS
QUE LA GRILLE EST RETIRÉE.
The DO NOT STACK symbol is intended to alert the user that the product shall not be
vertically stacked because of the nature of the product.
La symbole NE PAS EMPILER est pour alerter l'utilisateur que le produit ne doit pas être
empilé verticalement en raison de la nature du produit.NOT TO BE SERVICED
BY USERS
CAUTION: HOT SURFACE
ATTENTION: SURFACE CHAUDE
IEC 60417-5041
Important Safety Instructions - English / Français
i
EXM Mobile Tower ............................................... a
Important Safety Instructions - English / Français ... b
Table of Contents .................................................i
EMC Declaration TYPE B - Eng / Fr .........................ii
Package Contents................................................ii
Introduction ...................................................... 1
Figure: Congurations ......................................... 1
Figure: Assembly ................................................. 2
Channel Features ................................................ 3
Mixer Controls .................................................. 3
Input Types ..................................................... 3
Voicing Selection ............................................. 3
Reverb Control ................................................. 3
Figure: Control Panel ........................................... 3
Bluetooth™ ........................................................ 4
Bluetooth™ Operation ....................................... 4
Pairing .......................................................... 4
Status ............................................................ 4
Level Control .................................................. 4
Stereo Mode .................................................... 4
Button Operation ............................................. 4
Range ............................................................. 4
Master Section ................................................... 5
Master Control ................................................. 5
Sub Control ..................................................... 5
Modes ............................................................ 5
Main Input / Main Output Section ......................... 5
Main Input and Main Output Jacks ...................... 5
USB Power Output ............................................... 5
Battery Status Indicators ..................................... 5
Low-Power “Sleep” State ...................................... 5
Figure: Input / Output ......................................... 5
Battery Performance Modes .................................. 6
Charging Indicator .............................................. 6
Charging the EXM Mobile Tower ............................. 6
Introduction ...................................................... 7
Figure: Congurations. ........................................ 7
Figure: Assemblage ............................................. 8
Caractéristiques du Canal ..................................... 9
Commandes du Mélangeur .................................. 9
Types d’Entrée ................................................. 9
Sélection d’Harmonisation ................................. 9
Contrôle de la Réverbération .............................. 9
Figure: Control Panel ........................................... 9
Bluetooth™ ...................................................... 10
Fonctionnement Bluetooth™ ............................ 10
Jumelage ...................................................... 10
Statut ........................................................... 10
Niveau de Contrôle ......................................... 10
Mode Stéréo .................................................. 10
Fonctionnement des Boutons ........................... 10
Gamme ......................................................... 10
Section Maître .................................................. 11
Master ......................................................... 11
Sub .............................................................. 11
Modes .......................................................... 11
Section Entrée Principale/Sortie Principale ........... 11
Prises d’Entrée Principale et de Sortie Principale . 11
Sortie d’Alimentation USB .................................. 11
Indicateurs d’État de la Batterie .......................... 11
État de « Sleep » à Faible Consommation .............. 11
Figure: Input / Output ....................................... 11
Modes de Performances de la Batterie .................. 12
Indicateur de Charge ......................................... 12
Chargement de la EXM Mobile Tower .................... 12
Specications - English ...................................... 13
Specications - Français .................................... 13
Block Diagram .................................................. 14
Warranty - English / Français .............................. 15
Rear Page ........................................................ 16
Table of Contents
ii
EXM MOBILE TOWER Package
Woofer / Control Unit 2X Spacer Bar Speaker Array Soft Bag
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe A, conformément à
la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet
équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas
l'utilisateur devra corriger les interférences à ses propres frais.
Package Contents
EMC Declaration TYPE B - Eng / Fr
1
EXM
Introduction
Congratulations on your purchase of the EXM Mobile Tower. This column battery pow-
ered PA has been designed with enough features to handle live performances and DJ
gigs, and is a great choice when a compact and easy to set up PA is required.
Some features of the Yorkville EXM Mobile Tower include:
Easy setup with internally wired speaker poles
Battery life in full power mode will typically be 10 hours. (see Battery Performance
Modes section later in this manual)
3 channel mixer with input settings for line, mic, and instrument sources
Bluetooth™ connection for streaming audio to the system
Scalable, the design allows the system to grow to meet different needs
Link input/output for connecting two or more EXM Mobile Tower systems together
Multiple EQ voicing options and reverb control for each channel
Live and Club system modes which tailor the sound for the intended application
This manual explains the various features and
functions of the EXM Mobile Tower. For gen-
eral information about mixing and other facets
of sound-reinforcement, check out our P.A.
User Guides available on our Service / Ref-
erence Documents section of our website
(http://www.yorkville.com)
Woofer / Control Unit
Extension Bar
Speaker Array Bar
Figure: Congurations
2
EXM
Insert Spacer Bar into
Woofer / Control Unit
Insert Spacer Bar
into Spacer Bar
Insert Speaker
Array Bar
into Spacer Bar
Insert Spacer Bar into
Woofer / Control Unit
Insert Speaker
Array Bar
into Spacer Bar
EXM MOBILE
TOWER ASSEMBLY
Single Spacer
EXM MOBILE
TOWER ASSEMBLY
Double Spacer
11
2
3
2
Figure: Assembly
3
EXM
Channel Features
Mixer Controls
In addition to level controls for each channel, the EXM Mobile Tower
features a compact mixer control section which allows users to inde-
pendently control the input type, voicing, and reverb for each channel.
These additional controls are accessed by the channel select buttons.
Simply tap the channel select button for the desired channel and all set-
tings for this channel will be displayed and can be congured.
Input Types
All three mixer channels are equipped with combi-jack inputs and can be
used for microphones, balanced/unbalanced line or instrument sources.
Additionally, channel 3 features an 1/8-inch stereo input jack (this
input sums the signal to mono and mixes it into channel 3). Using the
input type control on the mixer adjusts the input gain and dynamics
processing to best suit the connected input type. A level control sets the
gain and relative volume while the Clip LED indicates input clipping. For
powering condenser microphones, a 48V of phantom power is present on
the XLR portion of the combi-jacks.
Voicing Selection
Each mixer channel contains 3 preset voicings which can be used to alter
the EQ and dynamics of the signal. The Music voicing presents a small
mid-scoop EQ, which is often desirable when listening to playback music.
The Flat voicing does not alter the signal in any way and should be used
if no additional channel processing is desired. The Voice voicing adds a
90Hz high-pass to the signal as well as a small amount of compression.
This setting is recommended to be used when the connected channel is
intended to be used for vocals.
Reverb Control
A hall reverb is available on all 3 mixer channels. Use the reverb control
to mix in some additional ambiance to your signal. This often works well
with vocals as well as instruments.
MASTER
REVERB
LEVELLEVEL LEVEL
CHANNEL
SELECT
INPUT TYPE VOICING
SUB
1
Clip
2
Clip
3
Clip
MODE
1
2
3
Figure: Control Panel
4
EXM
Bluetooth™
The Yorkville EXM Mobile Tower is capable of Bluetooth™ audio streaming from devices such as
smart phones, tablets and laptops. Pairing your device with an EXM Mobile Tower is simple and
gives you the freedom to play your music wirelessly.
The EXM Mobile Tower also supports wireless stereo pairing between two EXM Mobile Tower units.
One unit will act as the “Primary” unit, playing the left channel of the audio and maintaining the
connection to your device, while the other unit will act as a “Secondary” unit, playing the right
channel. You only need to connect your device to the Primary EXM Mobile Tower unit to enjoy high
quality wireless stereo playback. See the “Stereo Mode” section of this manual for more information.
Bluetooth™ Operation
When the EXM Mobile Tower is powered on, Bluetooth™ will be disabled by default. To enable it and
connect to your device, simply tap the Bluetooth™ button. If a device was previously connected to the
EXM Mobile Tower, it will attempt to automatically reconnect. Similarly, if a wireless stereo connection
was previously established, both EXM Mobile Tower units used will attempt to automatically re-establish
the wireless stereo connection (in the same Primary or Secondary role they previously performed).
Pairing
To pair your device to an EXM Mobile Tower, simply press the Bluetooth™ button down and hold
for 4 seconds, then release the button.
Status
The blue status indicator alerts let you know the current status of the Bluetooth™ connection as
described in this chart:
Level Control
Streamed music volume can be changed via the connected Bluetooth™ device, or via the Channel 3
Level control on the EXM Mobile Tower.
Stereo Mode
The EXM Mobile Tower supports wireless stereo playback between two EXM Mobile Tower cabinets,
for an enhanced listening experience. One cabinet will act as the Primary unit, while the other
acts as a Secondary unit. The Primary unit will play the left audio channel of streamed music, and
also maintain the Bluetooth™ connection with your device, while the Secondary unit will play the
right audio channel. Your device only connects to the Primary unit, not the Secondary.
To enable Stereo Mode, simply double tap the Bluetooth™ button on the EXM Mobile Tower that should
act as the Primary unit (left channel), then double tap the Bluetooth™ button on the other EXM Mobile Tow-
er (right channel). The order matters, as the rst unit double tapped will become the Primary unit (left chan-
nel). Both EXM Mobile Tower units will automatically attempt to re-establish the Stereo Mode connection the
next time they are powered on and enabled, with the same Primary and Secondary roles previously used.
You can still pair new devices to an EXM Mobile Tower Primary unit if it is in Stereo Mode. Pairing
a device to an EXM Mobile Tower that is in Secondary mode will end the stereo wireless connection.
Button Operation
Single Tap – Enables Bluetooth™
Double Tap – Enter Stereo Mode
Press and Hold (4 seconds) – Enter Pairing Mode
Press and Hold (8 seconds) – Disables Bluetooth™
Range
The EXM’s Bluetooth™ operating range is rated for 10 meters (33 feet) line of sight. The quality of
the link can be affected by an excess of trafc in the 2.4 GHz bandwidth or structures between the
Bluetooth™ unit and the streaming device.
Note: When connected with Bluetooth™, ALL audio is streamed from your device. If you don’t
want your streaming music to be interrupted, turn o ‘notications’ on your device
Mode Linked Link-Back Standby Pairing Stereo Grouping Grouped
Standalone ON ON, blinks 1x every
2 seconds.
Flashes 1x every 2
seconds
Flashes 2x per
second
N/A
Stereo PrimaryN/AON, blinks 1x every
2 seconds.
Flashes 2x every 2
seconds
Flashes 3x per
second
Double flashON
Stereo Secondary N/AN/A N/AN/A Double flashSlow flash
5
EXM
Master Section
Master Control
The Master Control is used to set the overall level of the Yorkville EXM Mobile Tower.
Note: When two systems are linked together, the Master Control only aects the level of the unit
on which it is located.
Sub Control
The Sub Control is used to set the relative level of the subwoofer to the satellite speakers. Typi-
cally, this control should be set to around noon. If you are using microphones and acoustic guitars
and do not need much bass, turn the Sub level down to help prevent low frequency feedback.
Modes
The EXM Mobile Tower contains 2 system modes, which alter the unit’s EQ and dynamics to best
suit its intended use and application. For music playback, Club mode should be selected. For live
performance, live mode should be selected.
Main Input / Main
Output Section
In situations where additional bass or
input channels are needed, the Link
jacks can be used to connect multiple
EXM systems and/or a subwoofer.
Main Input and Main
Output Jacks
The Main Input and Main Output
jacks are in parallel, we have pro-
vided both male and female XLR
connectors to help make it more
convenient to ‘link’ EXM enclosures
together. To use the Link feature,
insert a standard XLR patch cable
between cabinets.
USB Power Output
A USB power port is included on the
EXM Mobile Tower, this port provides
a xed output of 5V with up to
500mA of current, and is intended
for power delivery only. Typically,
this port would be used to charge
another small battery-powered de-
vice such as a cell phone.
Battery Status Indicators
The EXM Mobile Tower has a series of four green LEDs to indicate the approximate charge level. The up-
per green LED is illuminated if there is greater than 75% charge in the battery. The red LED only will in-
dicate that the battery is critically low (approximately 10% remaining) and needs immediate charging.
Note: The indicators will be active only when the power switch is turned on.
Low-Power “Sleep” State
The EXM Mobile Tower features a special “sleep” mode which reduces energy consumption when
the system is not in use which preserves battery life. The unit will enter sleep mode after approxi-
mately 10 minutes of inactivity.
Note: This mode is disabled whenever AC is connected to the unit. To ensure that the sleep state
doesn’t interfere with normal operation, the output level should be controlled with the Master con-
trol, especially where quiet playback is desired.
USB
POWER ONLY
5V 500mA
INPUTS
123
MAIN Output MAIN Input
Aux In
Power
Fully Charged
Charging
Full Power
Extended Life
Battery
Performance
EXM Mobile Tower
Figure: Input / Output
6
EXM
The EXM Mobile Tower is delivered with 40-50%
of the charge capacity. Please charge your unit
for 5-hours prior to initial battery operation!
THIS UNIT CAN
BE OPERATED
WHILE CHARGING!
Battery Performance Modes
The EXM Mobile Tower contains a battery performance switch which can be used to help extend the
battery life of the unit while running on battery. In Full Power mode, no performance adjustments
are made and the unit will operate to its maximum potential. In Extended Life mode, the maximum
output and dynamics of the system are adjusted to extend the total battery runtime of the system.
Please note that if AC is connected to the unit, the state of this switch is bypassed and the unit will
only operate in Full Power mode. Battery life with music with heavy bass content will typically be 10
hours however, when operating at full output with bass heavy music, it is recommended to set the
switch to Extended Life mode to maintain the typical battery life of 10 hours.
Note that if AC is connected to the unit, the state of this switch is bypassed and the unit will only
operate in Full Power mode.
Battery life with worst case music with heavy bass content at maximum output will be a minimum
of 2.5 hours in full power mode, and a minimum of 5 hours in extended life mode.
Charging Indicator
Whenever AC is connected to the unit, the colour of the power on button will indicate the charging
status. If it is green, the unit is fully charged. If it is red, the unit is in the process of charging.
Charging the EXM Mobile Tower
To charge the EXM Mobile Tower, plug it into an AC power source using the included power cord. The
charging indicator LED is the best indication of the charging status; even if all of the battery status
LEDs are lit, there is still possibly some additional charging time required. The EXM Mobile Tower can
be used while charging. The EXM Mobile Tower can be safely left connected to AC power for charging
indenitely. It will intelligently control its own charging regime when plugged in long-term.
The EXM Mobile Tower will not charge when the temperature is below 0° C or above 45° C.
If the EXM Mobile Tower is going to be stored unused for a long period of time (greater than 6
months) it is advisable to periodically plug it in to charge up the battery.
If the EXM Mobile Tower has been stored for a long period of time unused and it has not been main-
tained, it is advisable to connect the charger and leave it plugged in for approximately 24 hours.
7
EXM
Introduction
Félicitations pour votre achat de la EXM Mobile Tower. Cette sono colonne alimentée
par batterie a été conçue avec suffisamment de fonctionnalités pour gérer les perfor-
mances en direct et les concerts de DJ, et constitue un excellent choix lorsqu’une so-
norisation compacte et facile à configurer est requise.
Certaines caractéristiques de la tour mobile Yorkville EXM comprennent :
Installation facile avec des pôles de haut-parleur câblés en interne
• La durée de vie de la batterie en mode pleine puissance est généralement de 10 heu-
res. (voir la section Modes de performance de la batterie dans ce manuel)
Table de mixage 3 canaux avec réglages d’entrée pour les sources ligne,
micro et instrument
Connexion Bluetooth™ pour le streaming audio
Évolutif, la conception permet au système de se développer pour répondre
à différents besoins
Entrée/sortie de liaison pour connecter
deux ou plusieurs systèmes EXM Mobile
Tower ensemble
Plusieurs options de voicing EQ et contrôle
de réverbération pour chaque canal
Modes système Live et Club qui adaptent le
son à l’application prévue
Ce manuel explique les diverses caractéris-
tiques et fonctions de la EXM Mobile Tower.
Pour des informations générales sur le mix-
age et d’autres facettes du renforcement
sonore, consultez nos guides de l’utilisateur
PA disponibles dans notre section Service /
Documents de référence de notre site Web
( http://www.yorkville.com )
Woofer/l'unité de contrôle
Barre d’extension
Barre de Haut-Parleur
Figure: Congurations.
8
EXM
Insérer la barre d'extension
dans le woofer/l'unité de contrôle
Insérer la barre d'extension
dans la barre d'extension
Insérer la barre de haut-parleur
dans la barre d'extension
Insérer la barre d'extension
dans le woofer/l'unité de contrôle
Insérer la barre de haut-parleur
dans la barre d'extension
EXM MOBILE
TOWER ASSEMBLAGE
Espaceur simple
EXM MOBILE
TOWER ASSEMBLAGE
Espaceur double
11
2
3
2
Figure: Assemblage
9
EXM
Caractéristiques du Canal
Commandes du Mélangeur
En plus des commandes de niveau pour chaque canal, la tour mobile
EXM dispose d’une section de contrôle de mixage compacte qui permet
aux utilisateurs de contrôler indépendamment le type d’entrée, la voix
et la réverbération pour chaque canal. Ces commandes supplémentaires
sont accessibles par les boutons de sélection de canal. Appuyez simple-
ment sur le bouton de sélection de canal pour le canal désiré et tous les
paramètres de ce canal seront afchés et peuvent être congurés.
Types d’Entrée
Les trois canaux de la table de mixage sont équipés d’entrées combi-jack
et peuvent être utilisés pour des microphones, des lignes symétriques/asy-
métriques ou des sources d’instruments. De plus, le canal 3 dispose d’une
prise d’entrée stéréo 1/8” (cette entrée additionne le signal en mono et
l’ajoute aux canal 3). L’utilisation de la commande de type d’entrée sur le
mélangeur ajuste le gain d’entrée et le traitement dynamique pour mieux
s’adapter au type d’entrée connecté. Une commande de niveau règle le
gain et le volume relatif tandis que la LED Clip indique l’écrêtage d’entrée.
Pour alimenter les microphones à condensateur, une alimentation fantôme
de 48 V est présente sur la partie XLR des prises combinées.
Sélection d’Harmonisation
Chaque canal de mixage contient 3 voicings prédénis qui peuvent être
utilisés pour modier l’égalisation et la dynamique du signal. La voix de la
musique présente un petit égaliseur à mi-course, ce qui est souvent désiré
lors de l’écoute de musique en lecture. Le voicing plat ne modie en rien
le signal et doit être utilisé si aucun traitement de canal supplémentaire
n’est souhaité. Le voicing Voice ajoute un passe-haut à 90 Hz au signal
ainsi qu’une petite quantité de compression. Il est recommandé d’utiliser ce
paramètre lorsque le canal connecté est destiné à être utilisé pour les voix.
Contrôle de la Réverbération
Une réverbération Hall est disponible sur les 3 canaux du mélan-
geur. Utilisez le contrôle de Reverb pour ajouter une ambiance sup-
plémentaire à votre signal. Cela fonctionne souvent aussi bien avec
les voix qu’avec les instruments.
MASTER
REVERB
LEVELLEVEL LEVEL
CHANNEL
SELECT
INPUT TYPE VOICING
SUB
1
Clip
2
Clip
3
Clip
MODE
1
2
3
Figure: Control Panel
10
EXM
Bluetooth™
La tour mobile Yorkville EXM est capable de diffuser de l’audio Bluetooth™ à partir d’appareils tels que
des téléphones intelligents, des tablettes et des ordinateurs portables. L’appairage de votre appareil
avec une EXM Mobile Tower est simple et vous donne la liberté d’écouter votre musique sans l.
La tour mobile EXM prend également en charge le jumelage stéréo sans l entre deux unités de tour mo-
bile EXM. Une unité agira en tant qu’unité “principale”, lisant le canal gauche de l’audio et maintenant la
connexion à votre appareil, tandis que l’autre unité agira en tant qu’unité “secondaire”, lisant le canal droit.
Il vous suft de connecter votre appareil à l’unité principale de la tour mobile EXM pour proter d’une lecture
stéréo sans l de haute qualité. Voir la section “Mode stéréo” de ce manuel pour plus d’informations.
Fonctionnement Bluetooth™
Lorsque la tour mobile EXM est allumée, Bluetooth™ est désactivé par défaut. Pour l’activer et vous
connecter à votre appareil, appuyez simplement sur le bouton Bluetooth™. Si un appareil était
précédemment connecté à la tour mobile EXM, il tentera de se reconnecter automatiquement. De
même, si une connexion stéréo sans l a déjà été établie, les deux unités EXM Mobile Tower utili-
sées tenteront de rétablir automatiquement la connexion stéréo sans l (dans le même rôle princi-
pal ou secondaire qu’elles jouaient précédemment).
Jumelage
Pour coupler votre appareil à une tour mobile EXM, appuyez simplement sur le bouton Bluetooth™
et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes, puis relâchez le bouton.
Statut
Les alertes de l’indicateur d’état bleu vous permettent de connaître l’état actuel de la connexion
Bluetooth™ comme décrit dans ce tableau:
Niveau de Contrôle
Le volume de la musique diffusée en continu peut être modié via l’appareil Bluetooth™ connecté
ou via la commande de niveau du canal 3 sur la tour mobile EXM.
Mode Stéréo
L’EXM Mobile Tower prend en charge la lecture stéréo sans l entre deux enceintes EXM Mobile Tower,
pour une expérience d’écoute améliorée. Une armoire servira d’unité principale, tandis que l’autre ser-
vira d’unité secondaire. L’unité principale jouera le canal audio gauche de la musique diffusée et main-
tiendra également la connexion Bluetooth™ avec votre appareil, tandis que l’unité secondaire jouera le
canal audio droit. Votre appareil se connecte uniquement à l’unité principale, pas à l’unité secondaire.
Pour activer le mode stéréo, appuyez simplement deux fois sur le bouton Bluetooth™ de la tour mobile
EXM qui doit agir comme unité principale (canal gauche), puis appuyez deux fois sur le bouton Bluetooth™
de l’autre tour mobile EXM (canal droit). L’ordre est important, car la première unité appuyée deux fois devi-
endra l’unité principale (canal gauche). Les deux unités EXM Mobile Tower tenteront automatiquement de
rétablir la connexion en mode stéréo la prochaine fois qu’elles seront allumées et activées, avec les mêmes
rôles principal et secondaire précédemment utilisés.
Vous pouvez toujours coupler de nouveaux appareils à une unité principale EXM Mobile Tower si
elle est en mode stéréo. Le jumelage d’un appareil à une tour mobile EXM en mode secondaire mettra
n à la connexion sans l stéréo.
Fonctionnement des Boutons
Un seul clic - Active Bluetooth ™
Appuyez deux fois - Entrez en mode stéréo
Appuyez et maintenez enfoncé (4 secondes) - Entrez en mode d’appariement
Appuyez et maintenez (8 secondes) – Désactive Bluetooth™
Gamme
La plage de fonctionnement Bluetooth™ de l’EXM est évaluée à 10 mètres (33 pieds) en ligne de
mire. La qualité de la liaison peut être affectée par un excès de trac dans la bande passante 2,4
GHz ou des structures entre l’unité Bluetooth™ et l’appareil de streaming.
Remarque : Lorsqu’il est connecté avec Bluetooth™, TOUT l’audio est diusé à partir de votre
appareil. Si vous ne voulez pas que votre musique en streaming soit interrompue, désactivez les
“notications” sur votre appareil
Mode Linked Link-Back Standby Pairing Stereo Grouping Grouped
Standalone ON ON, blinks 1x every
2 seconds.
Flashes 1x every 2
seconds
Flashes 2x per
second
N/A
Stereo PrimaryN/AON, blinks 1x every
2 seconds.
Flashes 2x every 2
seconds
Flashes 3x per
second
Double flashON
Stereo Secondary N/AN/A N/AN/A Double flashSlow flash
11
EXM
Section Maître
Master
La commande Master est utilisée pour régler le niveau général de la tour mobile Yorkville EXM.
Remarque : Lorsque deux systèmes sont reliés entre eux, le Master Control n’aecte que le
niveau de l’unité sur laquelle il se trouve.
Sub
La commande secondaire est utilisée pour régler le niveau relatif du subwoofer par rapport aux
haut-parleurs satellites. En règle générale, ce contrôle doit être réglé vers midi. Si vous utilisez
des microphones et des guitares acoustiques et que vous n’avez pas besoin de beaucoup de basses,
baissez le niveau Sub pour éviter le retour de basses fréquences.
Modes
La tour mobile EXM contient 2 modes système, qui modient l’égaliseur et la dynamique de l’unité
pour mieux s’adapter à l’utilisation et à l’application prévues. Pour la lecture de musique, le mode
« Club » doit être sélectionné. Pour les performances en direct, le mode live doit être sélectionné.
Section Entrée Princi-
pale/Sortie Principale
Dans les situations où des canaux de
graves ou d’entrée supplémentaires sont
nécessaires, les prises Link peuvent être
utilisées pour connecter plusieurs sys-
tèmes EXM et/ou un subwoofer.
Prises d’Entrée Principale
et de Sortie Principale
Les prises d’entrée principale et de
sortie principale sont en parallèle,
nous avons fourni des connecteurs
XLR mâles et femelles pour faciliter
la liaison des boîtiers EXM ensem-
ble. Pour utiliser la fonction Link,
insérez un câble de raccordement
XLR standard entre les enceintes.
Sortie d’Alimentation USB
Un port d’alimentation USB est in-
clus sur la tour mobile EXM, ce port
fournit une sortie xe de 5 V avec
jusqu’à 500 mA de courant, et est
destiné à l’alimentation électrique
uniquement. En règle générale, ce
port serait utilisé pour charger un
autre petit appareil alimenté par
batterie, tel qu’un téléphone portable.
Indicateurs d’État de la Batterie
La tour mobile EXM dispose d’une série de quatre LED vertes pour indiquer le niveau de charge ap-
proximatif. La LED verte supérieure s’allume s’il y a plus de 75 % de charge dans la batterie. La LED
rouge indique uniquement que la batterie est extrêmement faible (environ 10 % restants) et doit
être rechargée immédiatement.
Remarque : Les indicateurs ne seront actifs que lorsque l’interrupteur d’alimentation est allumé.
État de « Sleep » à Faible Consommation
La tour mobile EXM dispose d’un mode spécial “Sleep” qui réduit la consommation d’énergie
lorsque le système n’est pas utilisé, ce qui préserve la durée de vie de la batterie. L’appareil en-
trera en mode sleep après environ 10 minutes d’inactivité.
Remarque : Ce mode est désactivé chaque fois que le courant alternatif est connecté à l’unité. Pour
s’assurer que l’état de veille n’interfère pas avec le fonctionnement normal, le niveau de sortie doit
être contrôlé avec la commande principale, en particulier lorsqu’une lecture silencieuse est désiré.
USB
POWER ONLY
5V 500mA
INPUTS
123
MAIN Output MAIN Input
Aux In
Power
Fully Charged
Charging
Full Power
Extended Life
Battery
Performance
EXM Mobile Tower
Figure: Input / Output
12
EXM
L' EXM Mobile Tower est livré avec 40-50% de la capacité
de charge. Assurer de charger votre EXM pour 5 heures
avant la première utilisation avec la batterie!
CET APPAREIL PEUT
FONCTIONNER PENDANT
LE CHARGEMENT!
Modes de Performances de la Batterie
L’EXM Mobile Tower contient un interrupteur de performance de la batterie qui peut être utilisé pour
prolonger la durée de vie de la batterie de l’unité tout en fonctionnant sur batterie. En mode « Full
Power », aucun réglage des performances n’est effectué et l’unité fonctionnera à son potentiel maxi-
mum. En mode « Extended Life », la puissance maximale et la dynamique du système sont ajustées
pour prolonger la durée de fonctionnement totale de la batterie du système. Veuillez noter que si le
courant alternatif est connecté à l’unité, l’état de cet interrupteur est contourné et l’unité ne fonc-
tionnera qu’en mode « Full Power ». La durée de vie de la batterie avec de la musique avec des bass-
es riches est généralement de 10 heures. Cependant, lors d’un fonctionnement à pleine puissance
avec de la musique avec des basses riches, il est recommandé de régler le commutateur sur le mode «
Extended Life » pour maintenir la durée de vie typique de la batterie de 10 heures..
Notez que si le courant alternatif est connecté à l’unité, l’état de ce commutateur est contourné
et l’unité ne fonctionnera qu’en mode pleine puissance.
La durée de vie de la batterie avec de la musique dans le pire des cas avec un contenu de
basses lourd à la sortie maximale sera d’au moins 2,5 heures en mode pleine puissance et d’au
moins 5 heures en mode durée de vie prolongée.
Indicateur de Charge
Chaque fois que l’alimentation secteur est connectée à l’unité, la couleur du bouton de mise sous
tension indique l’état de charge. S’il est vert, l’appareil est complètement chargé. S’il est rouge,
l’appareil est en cours de chargement.
Chargement de la EXM Mobile Tower
Pour charger la tour mobile EXM, branchez-la sur une source d’alimentation CA à l’aide du cordon
d’alimentation fourni. L’indicateur de charge LED est la meilleure indication de l’état de charge ; même
si tous les voyants d’état de la batterie sont allumés, il est possible qu’un temps de charge supplé-
mentaire soit encore nécessaire. La tour mobile EXM peut être utilisée pendant le chargement. La tour
mobile EXM peut être laissée en toute sécurité connectée à l’alimentation secteur pour une charge indé-
nie. Il contrôlera intelligemment son propre régime de charge lorsqu’il est branché à long terme.
La tour mobile EXM ne se chargera pas lorsque la température est inférieure à C
ou supérieure à 45° C.
Si la tour mobile EXM doit rester inutilisée pendant une longue période (plus de 6 mois), il est
conseillé de la brancher périodiquement pour recharger la batterie.
Si la tour mobile EXM a été stockée pendant une longue période sans être utilisée et qu’elle
n’a pas été entretenue, il est conseillé de brancher le chargeur et de le laisser branché pen-
dant environ 24 heures.
13
EXM
Specications - Français
Puissance Nominale (watts)560 watts program (300 Basses, 240 Médiannes, 20 Aigues)
Pression Sonore Max (dB) 126dB Pointe
Bande Passante Fréquence (Hz +/- 3dB) 38 - 20K (Hz +/-3dB)
Consommation de puissance durant la charge 55 watts (batterie complètement déchargée et appareil en attente.
Configuration Haut-Parlour - BF 10 pouces Neo
Configuration Haut-Parlour - MF 4 X 3-po Neodymium gamme compète
Configuration Haut-Parlour - HF 0.75” Exit Neodymium Compression Driver
Entrées6
Entrée Canal 1Combi-jack XLR / ¼-pouce
Commandes Canal 1 Level, Input Type, Voicing, Reverb
Entrée Canal 2Combi-jack XLR / ¼-pouce
Commandes Canal 2 Level, Input Type, Voicing, Reverb
Entrée Canal 3Jack stéréo TRS 1/8-pouce, Combi-jack XLR / ¼-pouce
Commandes Canal 3 Level, Input Type, Voicing, Reverb
Commande de Volume Principale Niveau Master, Niveau Sub
Link Entrée/Sortie (type / configuration) XLR (Mâle et Femelle)
DEL indicatrices Power, Bluetooth™, 4x Niveau Battery
, Charging Status, canal Clip,
Channel Select, Input Type, Voicing, Reverb
Dimensions (PLH xL arrière, pouces) 40.17L x 31.61W x 55.56H (hauteur dy système assemblé 200.5)
Dimensions (PLH xL arrière, cm)15.82L x 12.50W x 21.87H (hauteur dy système assemblé 78.94)
Poids (livres / kg)18.4 / 40.5
Spécifications sujettes à changement sans préavis
Spécifications
La durée de vie dela batterie en mode pleine puissance est généralement de 10 heures.
(Voin les modes de performance de la batterie dans le manuel de propriétaire.)
Program Power (watts)560 watts program (300 Low, 240 Mid, 20 High)
Max SPL (dB) 126dB Peak
Frequency Response (Hz +/- 3dB) 38 - 20K (Hz +/-3dB)
Power Consumption While Charging 55 watts (battery fully discharged and unit idling)
Speaker Configuration - LF 10 inch Neodymium Woofer
Speaker Configuration - MF 4 X 3-inch Neodymium Full Range Drivers
Speaker Configuration - HF 0.75” Exit Neodymium Compression Driver
Inputs6
Channel 1 InputXLR / ¼-inch Combi-jack
Channel 1 Controls Level, Input Type, Voicing, Reverb
Channel 2 InputXLR / ¼-inch Combi-jack
Channel 2 Controls Level, Input Type, Voicing, Reverb
Channel 3 InputXLR / ¼-inch Combi-jack, 1/8-inch TRS Stereo Jack
Channel 3 Controls Level, Input Type, Voicing, Reverb
Master Volume Control Master Level, Sub Level
Link In/Out (type / configuration) XLR (Male and Female)
LED Indicators Power, Bluetooth™, 4x Battery Level, Charging Status, Channel
Clip, Channel Select, Input Type, Voicing, Reverb
Dimensions (inches) 40.17L x 31.61W x 55.56H (assembled system height 200.5)
Dimensions (cm) 15.82L x 12.50W x 21.87H (assembled system height 78.94)
Weight (kg’s / lbs) 18.4 / 40.5
Specifications subject to change without notice
Specifications
Battery life in full power mode will typically be 10 hours.
(see Battery Performance Modes section in the Owner's Manual)
Specications - English
14
Channel 1 ADC DSP DAC
Combi Jack
1/4-inch
XLR
Channel 2
Link
Channel 3
3.5mm
XLR
Male
XLR
Female
+48V Phantom
Power
CLIP
Pre Out
Pre Out
BluetoothTM
Combi Jack
1/4-inch
XLR
+48V Phantom
Power
CLIP
Combi Jack
1/4-inch
XLR
+48V Phantom
Power
CLIP
INPUT TYPE VOICING
EQ Dynamics
Line
Mic
Inst EQ Dynamics
MUSIC
FLAT
VOICE
Level
Reverb
INPUT TYPE VOICING
EQ Dynamics
Line
Mic
Inst EQ Dynamics
MUSIC
FLAT
VOICE
Level
Reverb
INPUT TYPE VOICING
EQ
EQ
Dynamics
EQ
EQ
Dynamics
Line
Live
Club
Mic
Inst
MODE
EQ
EQ
EQ
EQ
Dynamics
MUSIC
FLAT
VOICE
Level
Sub
Level
Level
Reverb
Limit
Limit
Limit
3-Inch
Mid
3-Inch
Mid
3-Inch
Mid
3-Inch
Mid
0.75-Inch
Tweeter
10-Inch
Woofer
PWR
AMP
PWR
AMP
PWR
AMP
Woofer
Tweeter
Mid
DESIGNED BY YORKVILLE SOUND
Block Diagram - EXM Mobile Tower
Block Diagram
15
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimie
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
cessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
&
Ten
www.yorkville.com
www.yorkville.com
REAL Gear.
REAL People.
REAL Gear.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: 905-837-8481
Fax: 905-839-5776
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: 716-297-2920
Fax: 716-297-3689
Warranty - English / Français
U.S.A.
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305, USA
Voice: 716-297-2920
Fax: 716-297-3689
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
Yorkville Sound Limited
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W 3Y8 CANADA
Voice: 905-837-8481
Fax: 905-839-5776
REAR-P
AGE-00-5v1
Manual-Owners-EXMMOBILET-00-1v2 • August 22, 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

YORKVILLE 792842 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Égaliseurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues