WARNING:
1. Close and lock drawers before moving.
2. Do not stand on the product. You may fall which may cause personal injury.
3. Do not climb on, in or around. IT MAY TIP OVER! Keep away from children.
4. Unit has a maximum load capacity of 420 lb (190.9 kg). Do not overload.
5. Do not step in the drawers. You may fall which may cause personal injury.
6. Read all instructions and safety tips before using this product.
7. For indoor use only.
AVERTISSEMENT
1. Fermer et verrouiller les tiroirs avant de déplacer.
2. Ne pas monter sur le produit. Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
3. Ne pas grimper sur, dans ou autour de l’unité et garder les enfants éloignés. IL
POURRAIT BASCULER.
4. L’unité a une capacité de charge maximale de 420 lb (190,9 kg). Ne pas surcharger.
5. Ne pas grimper dans les tiroirs. Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
6. Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit.
7. Pour usage à l’intérieur seulement.
ADVERTENCIA
1. Cierre y eche con llave los cajones antes de mover.
2. No se pare sobre el producto. Una caída podría ocurrir y causar lesiones personales.
3. Evitar de subir sobre ó alrededor del banco. PODRÍA VOLCARSE. Guardar alejado de los niños.
4. La unidad tiene una capacidad de peso máximo de 420 libras (190.9 kg). Evitar de sobrecargar.
5. Evitar de trepar en los cajones. Una caída podría ocurrir y podría causar lesiones.
6. Leer todas las instrucciones y consignas de seguridad antes de utilizar este producto.
7. Solo para uso interior.
19” H2Pro SERIES SIDE LOCKER
RANGEMENT LATÉRAL 48,3 CM À 7 TIROIRS DE SÉRIE H2Pro
ARMARIO LATERAL DE 19 PO CON 7 CAJONES DE SERIE H2Pro
MODEL / MODÈLE / MODELO :
BK08019602 - BLACK / NOIR / NEGRO
BL08019602 - BLUE / BLEU /AZUL
RD08019602 - RED / ROUGE / ROJO
1-800-874-6625
English Instructions Pg 2-4
Directives en français Pg 5-7
Instrucciones en español Pg 8-10
- 2 -
THANK YOU FOR PURCHASING A HOMAK UNIT.
WE APPRECIATE YOUR BUSINESS.
Congratulations on your new purchase!
Before operating your unit, please read the following carefully:
KEEP INSTRUCTION MANUAL IN A SAFE PLACE UPON OPENING YOUR NEW UNIT.
THE KEY CODE TO YOUR HMC SECURE PREMIUM TUBULAR LOCK CAN BE FOUND
ON THE BACK OF THIS MANUAL. IF THIS CODE IS LOST, PLEASE CALL
1-800-874-6625 FOR ASSISTANCE.
For Replacement Parts, Technical Troubleshooting or Sales & Service, please call
1-800-874-6625 and a representative will assist you.
PARTS LIST:
A) Drawer Liners
B) Keys
C) 2 Caster Attachment Plates
D) 2 Swivel Locking Casters
E) 16 Bolts, 16 Lock Washers & 16 Washers for Casters & Caster Attachment Plates
F) 4 Spacers
G) 4 Long Bolts to secure to top chest
H) 4 Medium Bolts, 4 Lock Washers and 4 Washers for securing to push handle
mounting holes
I) 2 Shelves
J) 8 Shelf Clips
MOUNTING THE SIDE LOCKER TO THE TOP CHEST
AND ROLLING CABINET:
CAUTION: DO NOT MOUNT ROLLER CABINET HANDLE TO SIDE ATTACHMENT,
DOING SO WILL DAMAGE SIDE UNIT
.
*Work with a 2 person team to assemble this product to avoid
personal injury.
D)
A) B) C)
H) F) E)
J)
G)
I)
- 3 -
1) Turn locker on its side. Make sure to lay down protective material (such as the cardboard
packaging that came with the locker) to prevent damage to the locker while
installing casters.
2) Using 8 bolts, 8 lock washers and 8 washers (Part E), secure the 2 caster attachment
plates (Part C) to the locker on the side that will be facing the rolling cabinet.
3) Attach 2 casters (Part D). to opposite side of locker using 8 bolts, 8 lock washers and 8
washers (Part E).
7) Remove top chest handles and rolling cabinet push handle.
6) Remove 4 bolts, washers, and lock washers on outter edge of rolling cabinet casters.
8) For the following steps: do not tigthen bolts until all hardware is
properly aligned, then tighten fully.
9) Using 4 spacers (part F), 4 long bolts, 4 washers, and 4 lock washers (part G), secure
upper end of locker to top chest as shown in diagram below:
10) Use 4 medium bolts, 4 washers, and 4 lock washers (Part H) to secure locker to rolling
cabinet as shown in diagram below:
11) Secure caster attachment plates to the rolling cabinet casters using the rolling cabinet
caster hardware that was removed in Step #6.
10) After all attachments are secure, fully tighten all bolts.
TOP CHEST
WITH THREADED HOLES
Side View Of
Side Locker
SIDE LOCKER
Spacer
Washer
Lock
Washer
Bolt
ROLLING CABINET
WITH THREADED HOLES
SIDE LOCKER
Mounting Holes
Threaded Holes
- 4 -
MAINTENANCE
Ball-Bearing Slides
Note: Unload drawer prior to drawer removal.
Never overload drawers.
To remove drawers and slides, pull drawer all the way out, depress the
black drawer release levers on each slide. For ball-bearing glides, there
is one black lever per slide. One black lever will be pushed down and the
other will be pushed up for drawer removal. After levers are pushed, the
drawer is released. Pull out drawer all the way for removal.
To re-install the drawer, line up cabinet glides to drawer glides and
squeeze glides inwards while pushing in the drawer until each glide
“clicks” into place.
To maintain the smooth and quiet operation of the ball-bearing slides,
lubricate the extension track that houses the ball bearings every 3-6
months with a high quality jelly-like petroleum based lubricant.
Powder Coat Finish
For heavy build-up of dirt and grime, our powder coat paint nish can be
cleaned with spray wax. Lightly spray the wax on the surface, and gently
wipe with a soft, dry micro ber cloth.
Window cleaner and a soft cloth dampened with water can be used to
clean the nish on a regular basis.
Customer Satisfaction
All mechanical parts are inspected and adjusted for proper use before
shipment; however, mechanisms such as drawer slides and locks may
shift during transit. Should any of these items not operate correctly,
please call customer assistance at 1-800-874-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
- 5 -
Félicitations pour votre nouvel achat !
Avant d’utiliser l’unité, lire attentivement ce qui suit :
CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION DANS EN ENDROIT SÛR DÈS RÉCEPTION
DE L’UNITÉ. LE CODE CLÉ DE VOTRE VERROU TUBULAIRE DE QUALITÉ
SUPÉRIEURE HMC SE TROUVE À L’ARRIÈRE DU PRÉSENT GUIDE. SI CE CODE
EST PERDU, APPELER AU 1-800-874-6625 POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour des pièces de remplacement, un diagnostic technique ou les ventes et le service,
appeler au 1-800-874-6625 et un préposé se fera un plaisir de vous répondre.
LISTE DES PIÈCES :
A) Doublures de tiroir
B) Clés
C) 2 plaques de raccord pour roulettes
D) 2 roulettes pivotantes blocables
E) 16 boulons, 16 rondelles de blocage et 16 rondelles pour roulettes et plaques de
raccord pour roulettes
F) 4 espaceurs
G) 4 boulons longs pour xer le coffre supérieur
H) 4 Boulons moyens, 4 rondelles de blocage et 4 rondelles pour xer la poignée de
poussée dans les trous de montage
I) 2 tablettes
J) 8 pinces de tablettes
MONTAGE DE L’ARMOIRE LATÉRALE AU COFFRE SUPÉRIEUR ET
UNE CABINET À ROULETTES :
ATTENTION : ÉVITER DE FIXER LA POIGNÉE DU CABINET SUR ROULETTES AU
COFFRE LATÉRAL POUR NE PAS ENDOMMAGER LE COFFRE.
*Travaillez en équipe de 2 personnes pour assembler ce produit a n
d’éviter de vous blesser.
MERCI DE VOTRE ACHAT D’UNE UNITÉ HOMAK.
NOUS APPRÉCIONS VOTRE CLIENTÈLE.
D)
A) B) C)
H) F) E)
J)
G)
I)
- 6 -
1) Tournez l’armoire pour qu’elle soit sur son côté. Prenez soin d’étendre un matériau
protecteur (tel que l’emballage en carton dans lequel l’armoire a été expédiée) a n de ne
pas endommager l’armoire lors de l’installation des roulettes.
2) À l’aide de 8 boulons, 8 rondelles de blocage et 8 rondelles (pièce E), xez les 2 plaques
de raccord des roulettes (pièce C) sur l’armoire du côté qui fera face au cabinet
sur roulettes.
3) Fixez 2 roulettes (pièce D) sur le côté opposé de l’armoire à l’aide de 8 boulons, 8
rondelles de blocage et 8 rondelles (pièce E).
7) Retirez les poignées supérieures du coffre et les poignées de poussée du cabinet sur
roulettes.
6) Retirer les 4 boulons, rondelles et rondelles de blocage sur le bord extérieur des
roulettes du cabinet sur roulettes.
8) Pour les étapes suivantes : ne serrez pas les boulons jusqu’à ce que toute la
quincaillerie soit correctement alignée, puis serrez complètement.
9)À l’aide de 4 espaceurs (pièce F), 4 boulons longs, 4 rondelles et 4 rondelles de blocage
(pièce G), xez la partie supérieure de l’armoire au coffre supérieur comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous :
10) Utilisez 4 boulons moyens, 4 rondelles et 4 rondelles de blocage (pièce H) pour xer
l’armoire au cabinet sur roulettes comme indiqué dans l’illustration ci-dessous :
11) Fixez la plaque de raccord pour roulettes aux roulettes du cabinet sur roulettes à l’aide
de la quincaillerie pour les roulettes du cabinet sur roulettes qui a été enlevée à
l’étape No 6.
10) Une fois que toutes les pièces de xation sont installées, serrez complètement tous
les boulons.
COFFRE SUPÉRIEUR
AVEC TROUS FILETÉS
Vue latérale de
l'armoire latérale
RANGEMENT LATÉRAL
Espaceur
Rondelle
Rondelle
de
blocage
Boulon
CABINET À ROULETTES
AVEC TROUS FILETÉS
RANGEMENT LATÉRAL
Trous de montageTrous letés
- 7 -
ENTRETIEN
Glissières à roulement à billes
Note : Vider le tiroir avant de le retirer. Ne jamais surcharger les tiroirs.
Pour retirer les tiroirs et les glissières, ouvrir complètement le tiroir.
Dégager les leviers noirs sur chaque côté. Sur les glissières à roulement
à billes, il y a un levier noir de chaque côté. Un levier sera poussé vers
le bas d’un côté et vers le haut de l’autre côté pour permettre de retirer
le tiroir. Après avoir poussé les leviers, le tiroir est libéré. Tirer complète-
ment le tiroir pour le retirer.
Pour réinstaller le tiroir, alignez les glissières du cabinet sur les glissières
du tiroir et insérez les glissières vers l’intérieur en poussant jusqu’à ce
que chaque glissière s’enclenche en place.
Pour assurer un mouvement uniforme des glissières à roulement à billes,
lubri er les rallonges qui logent les roulements à billes à tous les 3 à 6
mois avec un lubri ant à base de gelée de pétrole de grande qualité.
Fini recouvert de poudre
En présence de saleté importante, notre peinture au ni recouvert de
poudre peut être nettoyée à la cire en vaporisateur. Vaporiser légère-
ment la cire sur la surface et essuyer doucement avec un linge doux et
sec en micro bre.
Du nettoyant à vitre et un linge doux et humide peut être utilisé pour net-
toyer le ni sur une base régulière
Satisfaction du client
Toutes les pièces mécaniques sont inspectées et réglées pour un fonc-
tionnement adéquat avant l’expédition ; toutefois, les mécanismes tels
que les glissières de tiroir et les verrous peuvent bouger durant le trans-
port. En cas de mauvais fonctionnement de ces composants, appeler le
service à la clientèle au 1-800-874-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
- 8 -
GRACIAS POR SU COMPRA DE UNA UNIDAD HOMAK.
APRECIAMOS SU CLIENTELA
Felicidades por su nueva adquisición.
Antes de operar su unidad, por favor leer cuidadosamente lo siguiente:
CONSERVAR ESTA GUÍA DE UTILIZACIÓN EN UN LUGAR SEGURO EN CUANTO
RECIBE LA UNIDAD. EL CÓGIGO CLAVE
DE SU CERROJO TUBULAR DE CALIDAD SUPERIOR HMC SE ENCUENTRA ATRÁS
DEL PRESENTE GUÍA. SI ESTE CÓDIGO SE PIERDE, LLAMAR AL 1-800-874-6625
PARA CONSEGUIR AYUDA.
Para piezas de reemplazo,un diagnóstico tecnico, ó por las Ventas y Servicios, por favor
llamar 1-800-874-6625 y un representante se hará un placer de responderle.
LISTA DE LAS PIEZAS :
A) Encima y forros
B) Llaves
C) 2 placas de jación de ruedecillas
D) 2 ruedecillas giratorias con bloqueo
E) 16 pernos, 16 arandelas de seguridad y 16 arandelas para ruedecillas y placas de
jación de ruedecillas
F) 4 espaciadores
G) 4 pernos largos para asegurar el cofre superior
H) 4 pernos medianos, 4 arandelas de seguridad y 4 arandelas para asegurar a los
ori cios de montaje del mango de empuje
I) 2 tablas
J) 8 pinzas de tabletas
INSTALAR EL ARMARIO LATERAL EN EL CAJA SUPERIOR Y UN
GABINETE DE RUEDA:
ATENCIÓN: EVITAR DE MONTAR EL MANGO DEL GABINETE RODANTE AL COFRE
LATERAL PARA NO DAÑAR EL COFRE.
*Trabaje en un equipo de dos personas para ensamblar este producto
para evitar lesiones personales.
D)
A) B) C)
H) F) E)
J)
G)
I)
- 9 -
1) Acueste el casillero sobre su parte lateral. Asegúrese de poner el material protector
(como el empaque de cartón que llegó con el casillero) para prevenir daño al casillero
mientras instala las ruedecillas.
2) Usando 8 pernos, 8 arandelas de seguridad y 8 arandelas (pieza E), asegure las 2
placas de jación de ruedecillas (pieza C) al casillero en el lado que estará frente al gabi-
nete rodante.
3) Fije 2 ruedecillas (pieza D) al lado opuesto del casillero con 8 pernos, 8 arandelas de
seguridad y 8 arandelas (pieza E).
7) Retire los mangos del cofre superior y el mango de empuje del gabinete rodante.
6) Retire 4 pernos, arandelas y contratuercas en el borde exterior de las ruedecillas del
gabinete rodante.
8) Para los siguientes pasos: no apriete los pernos hasta que toda la tornillería está
alineada correctamente, luego apriete por completo.
9) Usando 4 espaciadores (pieza F), 4 pernos largos, 4 arandelas y 4 arandelas de
seguridad (pieza G), asegure el extremo superior del casillero al cofre superior como se
muestra en el diagrama siguiente:
10) Usando 4 espaciadores (pieza F), 4 pernos largos, 4 arandelas y 4 arandelas de segu-
ridad (pieza G), asegure el extremo superior del casillero al cofre superior como se mues-
tra en el diagrama siguiente como se muestra en el diagrama siguiente :
11) Asegure las placas de jación de las ruedecillas a las ruedecillas del gabinete rodante
usando la tornillería para ruedecillas del gabinete rodante que se retiró en el Paso 6
10) Después de que todas las piezas jadas estén seguras, apriete todos los pernos
por completo.
COFRE SUPERIOR CON
AGUJEROS ATORNILLADOS
Vista lateral del
armario lateral
ARMARIO LATERAL
Espaciador
Arandela
Arandelas
de
seguridad
Perno
GABINETE DE RUEDAS
AVEC TROUS FILETÉS
ARMARIO LATERAL
Agujeros de montaje
Agujeros taladrados
- 10 -
MANTENIMIENTO
Correderas a rodam
Nota: Vaciar el cajón antes de moverlo. Nunca sobrecargar los cajones.
Para retirar los cajones y las correderas abrir completamente el cajón,
soltar loa palancas negras en cada lado Sobre las correderas a roda-
miento hay una palanca negra en cada lado. Una palanca será empu-
jada hacia abajo en un lado y hacia arriba al otro lado para poder retirar
para el cajón. Después de haber empujado las palancas, el cajón está
liberado. Tirar el cajón para retirarlo
Para volver a instalar el cajón, alinee las correderas del gabinete con
las correderas del cajón y apriete las correderas hacia adentro mientras
empuja el cajón hacia adentro hasta oír que cada corredera hace “clic” y
entra en su lugar.
Para asegurar un movimiento uniforme de las correderas a rodamiento,
lubricar toda la coredera que envuelve el rodamiento cada 3-6 meses
con un lubricante a base de gelatina de petróleo de gran calidad
Acabado cubierto de polvo
En presencia de suciedad importante, nuestra pintura con acabado de
polvo puede ser limpiado con una cera en vaporizador. Vaporizar lig-
eramente la cera sobre la super cie y secar con suavidad con un trapo
suave y seco de micro bra. Un limpiador para vidrio y un trapo suave
y húmedo puede ser utilizado para limpiar el acabado sobre una base
regular.
Satisfacción del cliente
Todas las piezas mecánicas son inspeccionadas y arregladas para
un funcionamiento adecuado antes de la expedición. Sin embargo, los
mecanismos tal como las correderas de cajón y los cerrojos pueden
moverse durante el transporte. En caso de funcionamiento de ciente de
estos componentes, llamar al servicio a la clientela al: 1-800-874-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
- 11 -
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for purchasing this quality HOMAK product. Please take the
time to register your manufacturer’s code and product by calling 1-800-
874-6625 or by visiting www.homak.com and clicking the “Product Regis-
tration” link.
This will allow us to better assist you in the future for:
- Parts
- Warranty claims
- Other product concerns
-Troubleshooting
Please Read Entire Instruction Manual Before Operating Unit In Order to
Assure Proper Warranty Coverage
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d’avoir acheté ce produit de qualité HOMAK. Nous vous prions
de prendre le temps d’enregistrer votre code de fabricant et de produit
en composant le 1-800-874-6625 ou en visitant www.homak.com et en
cliquant sur le lien «Enregistrement de produit».
Cela nous permettra de mieux vous aider à l’avenir pour :
- Les pièces
- Les réclamations sous garantie
- D’autres questions sur le produit
- Les diagnostics
Lire tout le guide d’utilisation avant de faire fonctionner l’unité a n
d’assurer une couverture adéquate de la garantie.
EL REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por adquirir este producto de calidad HOMAK.
Por favor tome el tiempo de registrar su código y su producto de empresa
llamando a 1-800-874-6625 ó visitando:
www.homak.com y marcando el enlace “Registro de producto”.
Esto nos permitirá de asistirle mejor en lo futuro por:
- Partes
- Reclamaciones de garantía
- Otras preocupaciones sobre el producto
- Intervención para arreglar problemas
Por favor leer completamente el manual de instrucción antes de operar el
aparato de manera a asegurar la cobertura apropiada de la garantía.
- 12 -
PLEASE KEEP IN A SAFE AND SECURE PLACE AWAY FROM CHILDREN.
GARDER CE COFFRE-FORT DANS UN ENDROIT SÛR, LOIN DES ENFANTS.
POR FAVOR MANTENERSE EN UN LUGAR APROPIADO Y SEGURO LE
JOS DE LOS NIÑOS.
FACTORY CODE:
CODE D’USINE :
CÓDIGO DE FÁBRICA : ____________________________________________
THIS PRODUCT CARRIES A LIMITED EIGHT (8)
YEAR WARRANTY FOR PARTS
PLEASE CALL 1-800-874-6625 OR VISIT WWW.HOMAK.COM
FOR WARRANTY OR PART REPLACEMENT QUESTIONS
LES PIÈCES DE CE PRODUIT ONT UNE GARANTIE LIMITÉE DE
HUIT (8) ANSAPPELER AU 1-8001-874-6625 OU
VISITER WWW.HOMAK.COM POUR TOUTE
QUESTION SUR LA GARANTIE OU DES
PIÈCES DE REMPLACEMENT.
LAS PIEZAS DE ESTE PRODUCTO LLEVAN UNA
GARANTÍA LIMITADA DE OCHO (8) AÑOS
POR FAVOR LLAME AL 1-800-874-6625 O VISITE
WWW.HOMAK.COM PARA LAS PREGUNTAS DE LA GARANTÍA
O DEL REEMPLAZO DE LA PARTES.
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18 Suite 4-36
Wampum, PA 16157
1-800-874-6625
PRODUCT MADE IN CHINA
PRODUIT FABRIQUÉ EN CHINE
PRODUCTO FABRICADO EN CHINA
www
com
Hours of operation: Heures d’ouverture : Horas de apertura
Monday - Friday Du lundi au vendredi De lunes a viernes
8:30 a.m. - 4:30 p.m. 8h30 à 16h30 8h30 am a 4h30 pm
Eastern Time Heure de l’Est Hora del este
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12