Believe Jill Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ULTRASONIC HUMIDIFIER & DIFFUSER JILL
DIFUSOR Y HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO JILL
DIFFUSEUR & HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE JILL
Please carefully read this manual and keep it in a safe place.
Lea atentamente y guarde en un lugar seguro el presente manual de instrucciones.
Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Utiliser dans un environnement de 50°F à 85°F (= 10°C à 30°C).
- L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie.
- Pour une maintenance optimale, utiliser de l’eau minérale (eau en bouteille
ou du robinet). Veiller à ne pas dépasser la ligne indiquant le niveau d’eau
maximum (200 ml). Toujours verser l’eau avant d’ajouter les huiles
essentielles ou le parfum d’ambiance.
- Ne pas utiliser les huiles essentielles pures ni le parfum d’ambiance sans eau.
- Une utilisation continue du diffuseur peut, à long terme, endommager le
produit et raccourcir sa durée de vie.
- Débrancher l’appareil avant toute manipulation, entre autres de nettoyage ou
de remplissage. Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours
d’utilisation.
- Ne pas retirer le couvercle ni couvrir le diffuseur lorsque l'appareil est en
marche.
- Renouveler fréquemment l’eau dans le réservoir afin d’éviter d’éventuelles
salissures pouvant endommager l’appareil.
- Nettoyer le réservoir d’eau chaque semaine. Ne pas utiliser de produits
chimiques (comme des acides, des alcalins, etc.) ni de détergents corrosifs
pour nettoyer l'appareil. Ne pas immerger l’appareil.
- Si de l’eau s’infiltre dans l'appareil, débrancher immédiatement le diffuseur et
laisser sécher à l'air libre pendant 3 jours minimum avant de le réutiliser.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise
utilisation de l’appareil.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Un schéma détaillé des composants est disponible à la dernière page.
1. Insérer l’embout de l’adaptateur dans l’entrée DC-jack située derrière la base du diffuseur.
2. Placer le diffuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord.
3. Enlever le couvercle externe et le couvercle interne du diffuseur.
4. Remplir le réservoir d’eau minérale (eau en bouteille ou du robinet) sans dépasser la ligne indiquant le niveau d’eau
maximum – 200 ml.
5. Ajouter ensuite quelques gouttes d’huiles essentielles (3 à 15 gouttes) ou de parfum d’ambiance.
6. Replacer le couvercle interne et le couvercle externe sur le diffuseur.
7. Brancher l’adaptateur à une prise de courant.
ENTRETIEN
Il est conseillé de changer fréquemment l’eau dans le réservoir et de nettoyer le diffuseur une à deux fois par semaine, surtout
si vous souhaitez changer l’arôme à diffuser.
1. Éteindre et débrancher l’appareil.
2. Ôter les couvercles et déverser l’eau du réservoir dans la sens de la flèche, dans la direction opposée à la sortie d’air.
3. Nettoyer le réservoir du diffuseur avec un tissu doux. Ne pas utiliser de détergent corrosif. Frotter délicatement le disque
en céramique avec un coton-tige en veillant à ne pas le rayer.
FONCTIONNEMENT
Ce diffuseur possède 2 boutons à l’avant du diffuseur.
Vider l’eau du réservoir dans la direction
opposée à la sortie d’air. Ne pas vider l’eau
dans la sortie d’air, ceci endommagerait le
diffuseur.
Sortie d’air
BOUTON #1 (à droite) – ON/OFF
1. Appuyer une fois pour enclencher la diffusion continue au volume de diffusion le plus élevé (30 ml/h)
2. Appuyer une deuxième fois pour enclencher la diffusion pour 60 minutes et puis OFF
3. Appuyer une troisième fois pour enclencher la diffusion intermittente 30 sec ON / 30 sec OFF pendant 120
minutes et puis OFF
4. Appuyer une quatrième fois pour éteindre complètement le diffuseur
BOUTON #2 (à gauche) - Contrôle du volume de diffusion
1. Appuyer une fois pour activer le volume moyen – 22 ml/h
2. Appuyer une deuxième fois pour activer le volume bas – 15 ml/h
3. Appuyer une troisième fois pour activer le volume élevé – 30 ml/h
Remarques :
- Lorsque le niveau d’eau dans le réservoir est insuffisant ou à zéro, le diffuseur s’arrête automatiquement.
- Pour éteindre la lumière LED autour des boutons, poussez pendant 3 secondes sur le bouton On/Off. La diffusion
va continuer. Pour rallumer la lumière LED, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off pendant 3 secondes.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Modèle : GB-400-200
- Puissance entrée : AC 100-240V, 50/60Hz
- Puissance sortie : DC24V 500mA
- Durée de vie du disque en céramique : +/- 3000 heures
AVERTISSEMENT
Believe it LLC conçoit et fabrique des diffuseurs d’arômes. Nos produits n’ont pas été évalués par l'administration américaine des
aliments et drogues (US Food and Drug administration). Ils ne sont pas destinés à traiter, guérir, prévenir, diagnostiquer toute
maladie ou autre problème de santé. Nous recommandons vivement aux personnes à la recherche d'un traitement pour une
maladie particulière de consulter un médecin qualifié avant d'utiliser ce diffuseur. Nous recommandons par ailleurs de consulter
un aromathérapeute qualifié avant d'entamer l’aromathérapie.
Believe It LLC ne peut être tenu pour responsable de l’utilisation, des mauvaises manipulations, des abus, de la négligence, des
accidents et du manque d’entretien survenant dans le cadre de l’utilisation de cet appareil. Believe It LLC et ses fournisseurs et
distributeurs ne peuvent en aucun cas être tenu responsables pour le décès, les blessures corporelles ou de dégâts matériels, de
même que d’éventuels dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs découlant de l’utilisation de ce produit ou des effets de
celle-ci.
Élimination des appareils électriques en fin de vie. Ce symbole indique que, dans l’UE, ce produit ne doit pas être jeté
avec les autres déchets ménagers. Le tri sélectif des appareils électriques mis au rebut prévient les effets néfastes
éventuels sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage et la réutilisation des composants de l’appareil. Cet
appareil doit par conséquent être remis à un point de collecte approprié ou à votre revendeur qui se chargera de son
recyclage.
Importé par :
Believe It LLC
1233 Wiley Road
Savannah, NY 13146, USA
Empty the water in the direction of the arrow. Do not allow water into the air outlet, this would damage the diffuser.
Vacíe el agua del depósito en el sentido de la flecha. No vacíe el agua por la salida de aire, ya que podría dañar el difusor.
Vider l’eau du réservoir dans la sens de la flèche. Ne pas vider l’eau dans la sortie d’air, ceci endommagerait le diffuseur.
Water outlet
Salida de agua
Sortie d’eau
Ceramic disc
Disco de cerámica
Disque céramique
Line marking the maximum water
level
Indicador de nível máximo de agua
Ligne de niveau d’eau maximum
DC-jack/adaptor input
Entrada DC jack/adaptador
Entrée DC-jack/adaptateur
ON/OFF button
Botón ON/OFF
Bouton ON/OFF
Base
Base
Base
Cover
Tapa
Couvercle
Mist outlet
Salida de vapor
Sortie de vapeur
AC/DC adaptor
Adaptador AC/DC
Adaptateur AC/DC
Connector
Terminal
Embout
Air outlet
Salida de aire
Sortie d’air
Removable inner cover
Tapa interna desmontable
Couvercle intérieur détachable
Water tank
Depósito de agua
Réservoir d’eau
Mist volume
Volumen de difusión
Volume de diffusion
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Believe Jill Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues