GE AEQ08AQL1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGJSTRATJOH
P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARJO
L4Y4G1
(FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
13
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
Z I
"rl
ZI
ral
LUI
Zl
I
II
l.-I
Z I
Peaseregisteryourproducttoenableustocontactyou
intheremoteeventasafetynonceisissuedforthisproduct
andtoallowforefficientcommunicationundertheterms
ofyourwarranty,shouldtheneedarise.
REGISTERON-UNE: wwvv,geappJiances,ca MAILTO:,
ENREGISTREMENTSURJNTERNET_,:vvvvw,eiectremenagersqe,ca POSTERA:
[][] MJSS/NLLE.MR'/M[][] Ms.MRS'/MME"F1RSTNAME/PRt_NOM LASTNAME/NOM
STREETNO/N° RUE STREF NAME/RUE
CITY/VlLLE
AREACODE/IND.Rt_G.[TELEPHONE [E-MAIL
DiDYOUPURCHASEASERVICECONTRACTFORTHISAPPLIANCE?
AVEZ-VOUSACHETEUN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL?
VeuiUezenregistrerv_eproduitafindenouspermet/_ede
communiqueravecvoussijamaisunavisdes6curi_concemant
ceproduit_ait6misetdecommuniquerfacibmentavecvousen
vertudev_e gara_e,sib besoinsenfairsentk.
RO.BOX1780,MISSISSAUGA
ONTARIO,L4Y461
YES/OUI[]
NO/NON[]
APT.NO/APP./RR#
PROVINCE POSTALCODE/POSTAL
IFYES/SiOUI:EXPIRATION
Y/A M D/J
NAMEOFSELUNGDEALER/ NOMDU MARCHAND MODEL / MOD_:LE
INSTALLATIONDATE/ DATED'INSTALLATON]
Y/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGLISH
CORRESPONDANCE [] FRANC,,AIS SERmALiSERmE
[] Ido notwishtoreceiveanypromotionaloffersregardingthisproduct.
[] Jenedesirepasrecevoird'offTespromotionnellesconcemantceproduit.
14
Consignes de s&uritd ........... 18, 19
Consignes d 'utilisation
ModUles dot6s de boutons
de commande .................. 22, 23
ModOles dot6s touches
•aeflleurement .................. 20, 21
Entretien et nettoyage
Filtre 'aair ......................... 23
Serpentins ext6rieurs ................ 23
Instructions de montage ......... 24-27
Conseils de d_pannage ............. 28
Bruits normaux de fonctionnement ...28
Assistance it la clientele
Assistance 'a la clientele .. 2
Garantie ........................... 31
Enregistrement du titre
de propri6t6 .................... 29, 30
AEM 05 *
AEM06*
AEM08*
A :&5
AEQ06
A :&S
AEV05
* Produits homologu_s ENERGY STAR ®
ENERGYSTAR
En tant que partenaire d'ENERGY STAR ®,
GE a d_termin_ que ce produit _tait
conforme aux exigences d'efficacit_
4nerg4tique d'ENERGY STAR ®.
Inscrivezici les numerosdemodeleet de serie :
Numerodemodele:
IVumerode Serie :
Vous trouverez ces num6ros sur l'6tiquette
appos_e sur le c&t_ du climatisem.
Au Canada, visitez-nous au
x_<electromenagersge.ca
m
t"l,i
w
.urn.
wm_
_ J
17
IMPORTANTESCONSIGNESDES 'CURIT '.
VEUILLEZLIRETOUTESLESCONSIGNESAVANTUTILISATION.
AA VERTISSEMENT!
Pour votre s6curit6, les informafions contenues dans ce manuel doivent Otresuivies afin de minimiser
les risques d?ncendie, de chocs 61ectriquesou de blessures corporelles.
18
CONSIGNESDESECUR/TE
}}N'ufilisez cet appareil qu'aux fins prdvues }}
ddcrites dans le manuel d'utilisation.
iii}i}i
iii}i}}li_
iii}i}}li_
Ce climatiseur doit _tre correctement
install_ confk)rm_ment aux Instructions
d'Installation avant toute utilisation.
Ne d_branchez.jamais votre climadseur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez
toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise.
Remplacez immddiamment tout cordon
dlectrique usd ou endommag_. Un cordon
d'alimentation endommag_ dolt _tre
remplac_ par un nouveau cordon
d'alimentation obmnu du fabricant. Ne
r_parez pas le cordon endommag_. N'utilisez
pas un cordon fissur_ ou pr_sentant des
dommages dus aux flottements soit sur
sa longueur ou aux extr_mit& du c6t_
de la fiche ou du raccord.
iii}i}i
iii}i}}li_
iii}i}}li_
Etei_mz votre climatiseur et d_branchez-le
avant d'et_ectuer des r_parations ou de le
nettoyer
REMARQUE: Nousvousrecommandonsde faire
effectuer la maintenancepar un technicienqualifi_.
Pour votre s_curit_, ne stockez pas et
n'utilisez pas de mat_riaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables dans les parages de cet
appareil ou de rout autre appareil.
Tousles climatiseurs contiennent des fluides
fligoriganes qui, co_fformOment, 'ala
l_slation f_d&ale doivent _tre redr_s avant
la mise au rebut de l'appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigoriganes, v&ifiez la procOdure 'a
suivre auprOs de la compa_de responsable
de l'Olimination.
Si la prise de courant est d'un format
different de la fiche, cette prise dolt Otre
changOe par un Olectricien qualifiO.
BRANCHEMENTSCL-LECTRIOUES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pr6texte, la troisi6me broche de mise _ la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons
de s6curit6, cet appareil doit Otrecorrectement
mis _ la terre.
N'utilisezPASd'adaptateuraveccetappareil.
Le cordon d'alimentadon de cet appareil
est _quip_ d'une fiche 'atrois broches (pour
une mise 'ala terre) qui s'adapte 'ala prise
de courant standard 'a 3 broches (pour une
mise 'ala terre) pour minimiser les risques
de chocs Olectriques par cet appareil.
Le cordon d'alimentadon est OquipOd'un
dispositif d'intermption du courant. Un
bouton d'essai et de rOenclenchement est
fourni sur le bohier de la prise. Vous devez
roster le m_canisme r_guli_rement en
appuyant d'abord sur le bouton TEST(ess i)
puis sur le bouton RESET(r_enclenchement)
lorsque l'appareil est branch,. Si le bouton
TEST(ess i).e bascule pas ou si le bouton
RESET(r_enclenchement) ne reste pas
enclench_, cessez d'utiliser votre climadseur
et appelez un technicien de ser\,ice qualifi_.
Faites v_rifier la prise murale et le circuit
_lectrique par un _lectricien qualifi_ pour
s'assurer que le systame est correctement
mis 'ala terre.
Darts le cas d'une prise biphas_e,
l'installateur a la responsabilit_ et l'obligation
de la remplacer par une prise triphas_e
correctement mise 'a la terre.
Le climatiseur dolt toujours atre branch_
•asa propre prise _lectrique d'une tension
nominale correspondant 'a celle indiqu_e
sur sa plaque signal_tique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement
du climatiseur et _x,ite de surcharger les circuits
_lectriques du domicile qui risque
d'occasionner un incendie en surchauffant.
Consuhez les Consignes d'Installations, dans
la section Exigences Electriques pour les
exigences de branchements _lectriques
particuliers.
wvvvv.electromenagersge.ca
VERTISSEMENT!
UTILISATIONDERALLONGES--mod_Ies_ 115Voltsuniquement
Nous d#conseillons fortement I'utilisation d'une
rallonge _ cause des risques potentiels dans
certaines conditions.
Cependant, si l'ufilisafion d'une rallonge est
ndcessaire, cette derni_re dolt obligamirement
_tre homologude UL, de calibre 14, 'a trois
brins avec mise 'ala mrre pour appareil
dlectromdnager et dolt _tre dquipde d'une
fiche et d'une prise femelle avec terre.
Les caract&istiques dlectdques de la rallonge
doivent _tre de 15 amperes (minimum)
et de 195 vohs.
MISE EN GARDE:
N'UTILISEZPAS de rallonge avec un modele
230/208 Volts.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDESECURITbc..
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
19
A proposdes commandesdu climatiseur--
modelesdotesde touchesa effleurement.
Les fonctions et I'aspect peuvent varlet.
Les t6moins lumineux _ cOtOdes touches _ effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent
les rOglages sOlectionnOs.
L'6cranaffichetoujoursla temp6rature
dela piecesaufIorsquevousprogrammez
la temp6ratureou laminuterie.
Le tOmoieindiqueque I'appareil
est en modeProgrammation
de latempOratureoudu dOlai.
amAuto
m High m Fan Only
Ned _ Energg Saver
i LOW ! Cool
LetOmoinlumineuxindique que]amieuterie estprogrammOe.
O D61ai1-24hr --
O R0duction
du d61ai J
O S_lection
du mode I
O ugmentation --et R6duction
de latemperature
programm6e.
Augmentationdu d61ai
Marche/Arr_t automatique
du ventilateur
Augmentationde lavitesse
du ventilateur
Mise en marchedeI'appareil
ON/OFF(marche/arr6t)
CommandesduClimatiseur
Tel6commande
20
Commandes
O ouche d'alimentation
Met le clhnatiseur en position de marche
Oil d'al'r_t. L'&ran affiche la temp&ature
de la piece lorsque l'appm'eil est mis en mm'che.
O Affichage
Attiche la temp&ature de la piece ou le temps
restant ax_ant la raise en marche Oil l'arr_t de
l'appareil. Affiche la temp&anlre de r_glage lots
de la programmation de la temp(!ranlre pour les
modes C001 (refl'oidissement) Oil Energy Saver
(economie d'energie). Le t_moin hlmineux Set
(progrmnm_) s'aUume lots du r_gtage.
REMARQLIE:L'&ran a_tid_era la temp&anlre
de la piece fl la fin des r_gtages. Pour rappeler
la mmp(!tanll'e r_g]_e, appuyez sur les touches
Temp Increase (augmentation mmp&ature)
ou Decrease (r_duction de la mmp(_tatul'e) V.
O ouches TempIncrease (Augmentation
temperature) •/Decrease (Reduction
de la temperature)
Sent utilis_es pour programmer la temp&ature
darts les modes CoolOil EnergySaver.I_e t_moin
hlminet/x Sets'alhlme lots du r_g]age.
O TouchesDelay timer Increase (Augmentation du
delai) (+)/ Decrease (Diminution dudelai) (-)
0
Chaque %is que vous effleurez les touches
Increase / Decrease Sill"l'appareil Oil
les touches Increase + / Decrease- de la
t_l_commmlde, vous programmez la dur_e
du d_lai lots de l'utilisation de la minumrie
Delay 1-24hr (d_lai de 1-24h) @*. Le t&noin
hlmineux Set s'alhlme lots du r_gtage.
Touchesde vitesse du ventilateur
Sent utilis(_es pour r_g]er la vitesse (tit ventilateur
de l'appareil Sill"Low (faible), Med (moyenne),
High (elev_e) Oil Auto (automatique).
REMARQUE:Sur la t_l&ommande, utilisez les
touches Increase +/ Decrease - pour r_gler la
vitesse du ventilateur Sill"LOW,Med, ou High.
Ufilisez la touche Auto pour alhlmer le
ventilateur en mode Auto.
O
e
ToucheMode
Est utilis_e pour programmer le climatiseur Sill"
les modes Cool, Energy Saver Oil Fan Only
(ventilamur uniquement).
Touchesde Delai
Delay ON (delaidemise enmarche)--l_orsque
le climatiseur est _teint, il peut _tre programm_
pour d(qnai'rer aummatiquement darts un d_lai
de 1 fi 24 heures fl ses r_gtages precedents
(mode, vitesse du ventilamur).
DelayOFF(delaid'arrOt)--Lorsque le climafiseur
est en fonctionnement, il peut _tre programm_
pour s'arr_ter automatiquement darts un d_lai
de 1 fi 24 heures.
Commentleprogrammer:
Appuyez sur la touche Delay 1-24hr(D_lai de 1
fi 24 heures) de l'appareil ou sur la touche _)
de la t(!l&ommande. Chaque fbis que vous
eftleurez les touches Increase / Decrease
Sill"l'appareil Oil les touches Increase + /
Decrease - de la t_l_commande, vous
progrmnmez la d/tr_e du d_lai pro" intervaUe
de 1 heure. Le t6moin hlmineux Set s'Nhlme
lors du r_gtage.
Pour conna_tre le temps restant Sill"la minuterie
Delay 1-24hr,appuyez sur la touche Delay 1-24hr
de l'appareil Oil Sill"la touche @ de la
t61_commande. Utilisez les touches Increase /
Decrease Sill"l'appareil Oil les touches Increase
+ / Decrease - de la t61_commande pour
programmer un nouveau d_lai si n_cessaire.
Pourannulerlaminuterie,appuyez Sill"la touche
Delay 1-24hrjusqu'fi ce que le voym_t lumineux
Sill"la touche Delay 1-24hrs'_teigne.
www.electromenagersge.ca
Ne faites pas fonctionner votre appareil
Iorsque les temperatures exterieures sont
en dessous de 0 °C (32 °F).
Ce climatiseur fl'oid soul n'est pas conqu pour
fbncfionner avec des mmp&aulres ext&ieures en
dessous de 0 °C (32 °F). I1ne dolt pas _u'e utilis_
lorsque los temp_rauwes ext_rieures sont en dessous
de 0°C (32°F).
T_.l_.commande
Pour wins assurer d'un tbncfionnement correct,
poinmz la t61dcommande vers le r6cepmur de signal
du climafisem:
I.c cayxm d'action de la tdldcommande s'dtendjusqu'a
6,4 m (20 pieds).
Mode Cool (refroidissement)
Ufilisez le mode Cool (refl'oidissement) avecla vitesse
du ventilateur sur Low (fhible), Med (moyemle),
High (elev_e) ou Auto (automatique) pour refl'oidir
Appuyez sur les touches Temperautre Increase
(augmenmtkm de la temp&ature) / Decrease
(diminution de la temp&amre) pour programmer
la temp&ature souhait_e entre 18 °Cet 30 °C (64
et 86 °F) par incr&nents de 0,5 °C (1 °F).
Un thermostat _lecu'onklue pem_et de maintenir la
mmp_tature de la piece. Le compresseur se met en
tam'die et S'mT_m Ainmrvalles r_guliers pour maimmnir
la mmp_tantre de la piece 5 un niveau de conf(_rt
choM. R_glez le them_osmt it une valour plus b_se et
l'air mnbiant se refi'oidita. R6glez le thermostat 5 une
valeur plus _le:\'_e et l'mr mnbiant se r_chaufIeta.
Mode Energy Saver (economie d_.nergie)
Contrgle le venfilateur
ON(active)---i_e venfilateur se met en mm'che et
s'ai'r_te en m_me romps que le compressem; Ceci
pem_et une plus grande variation de la mmp&ature et
du taux d'humidit_ dmls la pib.ce. Est en g&l&al utilis_
lorsque la pib.ce est inoccup_e.
Mode Fan Only (ventilateur uniquement)
Ufilisez le mode FanOnlyavec une vitesse de
ventilateur r_gt_e sur Low,Medou Highpour faire
circuler l'air et le filtrer sans le refi'oidir. Etant donn_
que le mode FanOnlyne permet pas de
reffoidissement, le r_glage de la temp&autre n'affiche
pas. Ia temp&autre de la pib.ces'aftiche 5 l'_crmL
Assurez<ous qu'aucun ol)stacle pouvant 1)loquer
le signal nese trouve entre le climatiseur et la
tdldcom m ande.
Assurez<ous que los piles sont rdcentes et correctement
installdes dans la tdldcommande.
REMARQUE:Si /eclimatiseur_teintestallum_alorsqu'il est
programm_surunr@lageCool ousi vouspassezd'unmode
Ventilation_unmodedeRefroidissement,il faudraenviron
3minutespourquele compresseurseremetteenmarcheet
recommence_refroidir.
Descriptions du Refroidissement
Pourun RefroidissementNormal- S_|ectiom_ez |e mode
Cool avecla vitesse (lit ventilateur sur Med ou High
et un r_glage 5 une temp&autre moyemle.
Pourun RefroidissementMaximal-- S_lectionnez
le mode Coolavec la vitesse (tit ventilateur sur High
et un r_glage 5 une temp&autre plus basso.
Pourun RefroidissementplusSilencieux ouDurantla Nuit
-- S_lectiom_ez le mode Coolavecla vitesse (tit
ventilateur Sill"Low et/tn r_glage 5/tne temperature
illoyenne.
REMARQUE:Leventilateurpeutcontinuer_fonctionner
quelquesinstantsapresquelecompresseursesoitarr_tg
OFF(desactive)_l_eventilateur fbncfiom_e en confinu,
alors que le compresseur se met en marche et s'ai'r_te
5 intervalles r_guliers.
REMAROUE:Iavitesse de venfilateur attic ne pout _tre
utilis_e lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only.
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
R6glez la vitesse du ventilateur sur Auto pour que
la vitesse du ventilateur se r_gle attmmatiquement it la
vitesse n_cessaire it l'obtention des r_glages apportant
un niveau de confort optimal 5 la temp&autre
programm_e.
Si la piece demmMe un refl'oidissement
suppl&nentaire, la vitesse du ventilamur attgmente
atttomafiquement. Si la piece demmMe mains
de refi'oidissement, la vitesse du ventilamur diminue
atttomafiquement.
REMARQUE: Lavitessede ventilateurautonopoutOtreutilis_e
Iorsquele climatiseurestsurle modeFanOnly.
Fonction de conservation des r_.glages apr_.s une coupure de courant
En cas de pmme ou d'interruption de courm_t,
l'appareil red&nai're attmmatiquement apr_s
r_tablissement de l'alimenmtion _lecu'ique et conserve
los derniers r_glages utilis&. Si la fonction Delay 1-24hr
(D_lai de 15 24 heures) _tait utilis_e, l'appm'eil
reprend son compm 5 rebours. Vous attrez peut-_tre
besoin de programmer une nouvelle heure.
21
A proposdescommandesdu climatiseur--
modelesdotesde boutonsde commande.
Les fonctions et I'aspect peuvent varier.
0
NODE
High __t-
Coo_
Ned ,,[/ / 1!
oo,\ /
Cool
OFF
High
COMMANDES DU MODE
TENP
Coolest
4
COMMANDESDELATEMPI_RATURE
Commandescurcertains modUes)
O ommandes du mode
Les r_glages HighCool (fort refloidissemenO,
Med Cool(refloidissement moyen) et Low
Cool(refloidissement fidble) fournissent des
refloidissements f_des vimsses diff_renms pour
le venfilamm.
Les r_glages du vendlateur permettent aussi
de filtrer et de faire circuler l'Mr sans le
reffoidiL
REMARQUE: Sivouspassezd'unmodede
refroidissementsurArrOtou_ unmodedeventilation,
attendezaumoins3minutesavantderepasser
unmodederefroidissement
Descriptions du Refroidissement
PourunrefroidissementNormaI--S_]ectionnez
High Coolou Med Coolavec un r_glage sin une
temp_ratme moyenne
PourunrefroidissementMaximal--S_lectionnez
High Coolavec un r_glage de la temp&ature sur
le chiffle le plus _lev_.
PourunRefroidissementplusSilencieuxou Durant
la Nuit--S6lectionnez le mode LowCoolavec
un r_glage sin une temp_ratme moyenne.
0
ContrSle de la TEMP
Le contr61e de la temp_ratme est utilis_ pour
mainmnir la mmp_ramre de la piece. Le
compressem se met en marche et s'an_te
f_inmrvalles r_guliers pour mainmnir la pi&ce
f_un niveau de confort constant. Loxsque vous
murnez le bouton sin une *-aleut plus _lev_e,
l'air _unbiant se reffoidira. Lorsque vous
mmnez le bouton sin une valem plus basse,
l'air _unbiant se r_chauffbra.
22
Information suppl#mentaire importante.
Direction de FAir
Ufilisez le levier pour r('gler la direction de l'air vers
la gauche ou vers la droim seulement.
www.electromenagersge.ca
Entretienet nettoyageduclimatiseur.
[_'aspectpeutvarier.
Grille et Bo#ier
Eteignez et d_branchez le climatiseur avant tout
nettoyage.
Pour le nettoyer, utilisez de l'eau et un d_tergent
doux. N'utilisez pas d'eau deJavel ou de nettoyants
abrasifk
Filtre a Air
I,e filue fi air derri&re la gTille flonmle doit &ue
v#rifi_ et nettoy_ au bout de 30jours de
foncdonnement ou plus souvent si n_cessaire.
PourrotirorIotiltro:
Poussez sur les bords du filtre et firez-le de l'autre
c6t&
Nettoyez le filue avec de l'eau savolmeuse fiOde.
Rincez le filtre et laissez-le s_cher avant de le
remettre darts le climafiseuL Ne nettoyez pas votre
filUe au lave-vaisselle.
MISE EN GARDE: Nffai s
fonctionnerleclimatiseursanslefiltresouspeinedele
boucheravecdelapoussibreetdelacharpieetderMuire
sonefficacitg
L'aspectpeutvarlet.
Serpentins Ext#rieurs
Les selt)entins situ_s du c6t_ ext_rieur du
climafiseur doivent _ue r_guli_rement v_fifi_s. S'ils
sont obsu-u6s par des poussi&res ou de la suie, il est
possible de les faire nettoyer par des professionnels.
Comment Ins#rer les Piles dans la Telecommande
D
%
Retirez le couvercle du logement des piles
en le faisant glisser darts le sens indiqu_ par
la fl_che.
Ins_rez les nouvelles piles en vous assurant que
les p61es (+) et (-) de la pile sont orient, s darts
la bonne direction.
Remettez le couvercle en le faisant glisseL
REMARQUES:
}i_Udlisez 2 piles alcalines _ d'l,5 Volt.
N'utilisez pas de piles rechmgeables.
}i_Refirez les piles de la t_l_commande si vous
pr&_oyez de ne pas udliser votre climafiseur
pendant un certain temps.
23
].nsttuct,onSdemonta,e[ C.,ma,iseur]
I_ Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web a www.electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et
attentivement.
IMPORTANT - Conservezces
instructions pour I'inspecteur electrique local.
IMPORTANT - Respectez tousles
codes et reglements en vigueur.
Remarque pour I'installateur - Assurez-vous
de remettre ces instructions au client.
Remarque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute ref6rence future.
Niveau de competence - L'installation de cet
appareil demande des connaissances de base
en mecanique.
Delai d'execution - Environ 1 heure
Nous recommandons que I'installation de ce
produit soit effectuee par deux personnes.
L'installateur est responsable de I'installation
correcte de I'appareil.
La panne de I'appareil due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZ utiliser toutes les pieces fournies
et suivre la procedure d'installation du
climatiseur decrite dans cette notice.
_ EXIGENCES ELECTRIQUES
(_ Certains modeles necessitent une prise
mise a la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz,
proteg6e par un fusible a action differ6e ou
par un disjoncteur.
La fiche triphasee avec terre reduit le risque de
choc electrique. Si la prise murale que vous
envisagez d'utiliser est biphasee, vous avez la
responsabilite et I'obligation de la remplacer par
une prise triphasee correctement mise a la terre.
(_ ertains modeles necessitent une prise
mise a la terre de 230/208 Volts AC,
proteg6e par un fusible a action differ6e ou
(_ par un disjoncteur. Ces modeles doivent
_tre installes sur leur propre circuit deriv6
pour eviter de surcharger les circuits
electriques du domicile qui peut
occasionner un risque d'incendie par
surchauffe des c_bles.
24
- MISE EN GARDE :
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pretexte, la troisieme broche de raise a la
terre du cordon d'alimentation.
Ne changez pas la fiche du cordon
d'alimentation du climatiseur.
Un c&blage en aluminium du domicile peut
occasionner des problemes particuliers m
consultez un electricien qualifi&
OUTILLAGE NECESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Tournevis a t6te plate
Crayon Regle ou metre
Niveau
Ciseaux ou couteau
Le cordon d'alimentation est equip6 d'un dispositif
d'interruption du courant. Un bouton d'essai et
de reenclenchement est fourni sur le boTtier
de la prise. Vous devez tester le mecanisme
regulierement en appuyant d'abord sur
le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET
(reenclenchement) Iorsque I'appareil est branch&
Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le
bouton RESET (reenclenchement) ne reste pas
enclenche, cessez d'utiliser votre climatiseur et
appelez un technicien de service qualifi&
Instructions de montage
PII_CES INCLUES
(L'aspect peut varier) Joint d'etanch6it6 de
_ guillotine
Railsduemontage _ Jo!nt d'etanc _"_'_''44_'''''''_'__''_"
P_ sa pe_:lU: fen6tmreOaSse "_'"<_"_ Pan neau an
Panneau en
Cli matiseu r accordeon
,_ gauche _
accordeon
droit
/
Bande d__
du rail de montage J _
supeneur
Type A (6) Type B (3) Type C (5)
Ferrure de verrouillage
de la fen6tre (1)
25
instructions de montage
[] iNSTRUCTiON RELATIVE
A LA FENI_TRE
Ces instructions sont valables pour une fen_tre
standard a guillotine a deux chassis mobiles. Vous
devrez modifier lesinstructions pour les autres
types de fen_tres.
Le climatiseur peut _tre install_ sans les panneaux
en accordions si lafen_tre est _troite. Ref_rez-vous
aux dimensions de la fen_tre indiquees darts le
croquis a droite.
Toute la ferrure de montage doit _tre solidement
fix_e au bois, a la ma_,onnerieou au m_tal.
La prise d'alimentation electrique dolt se trouver
portee du cordon d'alimentation.
Suivez les dimensions indiqu_es pour votre modele
dans le tableau et sur le croquis.
Modeles I A
AEQ05, AEQ06, AEV05 l 13" min.
AEM05, AEM06, lAEM08, AEQ08 13 5/8" min.
///
B====8
B
(Avec les panneaux
en accordeon)
[ B
24 1/2"-38 1/8"
24 1/2"-38 1/8"
A
Jm
[] iNSTRUCTiONS RELATIVE
A LA CONTRE-FENETRE
Le cadre de la contre-fen_tre emp_che le
climatiseur de pencher vers I'exterieur, et doric de
se drainer correctement. Pour Mgler ce probleme,
fixez un morceau de bois au rebord de la fen_tre.
MORCEAU DE BOIS
LARGEUR : 2 po
LONGUEUR :Suffisamment long pour se Ioger
I'interieur du cadre de la fen_tre.
EPAISSEUR: Pour d_terminer I'_paisseur, placez un
morceau de bois sur le rebord de la fen_tre de
fa_,onace que le morceau de bois soit ½ po plus
_lev6 que le dessus du cadre de la contre-fen_tre
ou du cadre en vinyle.
Fixez solidement a I'aide de vis ou de clous fournis
par I'installateur. ½ po plus eleve que le
cadre en vinyle (sur
J_certaines fen&tres)
|
W
½ po plus eleve _ T___ _,/Bois
que le cadre de ± _. ,
la contre-fen&tre [I
Co re e,o . . rT--"
contre-fen&t_ [_ Cadre en vinyle I !
26
[] FIXATION DE LA BANDE
D'ETANCHEITE DU RAIL
DE MONTAGE SUPERIEUR
Retirezla pellicule de la bande d'6tanch6itedu rail de
montage superieur et apposez cettebande d'etanch6it6
sur le basdu rail de montage superieur, le long du bord
avant.
Railde montage sup6rieur
/
VUE FRONTALE
/
Bande
d'6tanch6it6
Retirez la
pellicule de
la bande
d'6tanch6it6
Railde
montage
sup6rieur
I
PR#PARATION DU CLIIViATISEUR
Installez le rail de montage superieur avec 3
vis de type B de I'exterieur du boftier.
Rail de montage
superieur--,-,,_ _' _ _'
Rail de montage inferieur
r_ Fakes glisser les panneaux en accordeon
gauche et droit dans les rails de montage
inferieur et superieur.
Partie superieure
Partie superieure droite
gauche
Instructions de montage
r41PRI[PARATION DU CLIMATISEUR
(suite)
[] Fixez les panneaux en accordeon au
boftier a I'aide de 3 vis de type A de
chaque c6te.
Rail de montage
superieur
Panneau en
accordeon
Vis de
Type A
VERS L'ARRII_RE
Rail de montage inferieur
[] PRI[PARATION DE LA FENf:TRE
Decoupez le joint de la fen_tre a guillotine
la Iongueur adequate. Decollez la pellicule
protectrice et collez le joint sur le dessous du
cadre de la fen_tre.
27
INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS LA FENf::TRE
Placez le climatiseur sur le rebord avec le
rail de montage inferieur contre le rebord
arriere. Centrez-le et fermez la fen_tre
derriere le rail de montage superieur. II
doit _tre de niveau ou legerement penche
vers I'exterieur. Utilisez un niveau, environ
1/3 de bulle donnera la pente correcte
vers I'exterieur.
L_£ I l J_JILm/LJl
Vis de type C
['_ Etirez les panneaux en accordeon gauche
et droit jusqu'aux cadres verticaux de la
fen_tre et fixez-les a I'aide de 4 vis de type
C au travers des trous dans les panneaux.
E]INSTALLATIOND'UNE FERRUREDE
SUPPORTET DU JOINT D'ETANCHEITE
SUPERIEUREN MOUSSEDELA FENI[TRE
[] - MISE EN GARDE :
Pour preventez la verre
brisez dans les fen_tres,
attachez une ferrure de
support a la c6te du
fen_tre.
Vinyle
Fixez la ferrure de support
I'aide d'une vis de type
C.
Bois
Decoupez le joint d'etancheite superieur en
mousse a la largeur de la fenetre.
Inserez la mousse
entre la vitre et la
fenetre pour
empecher I'air et
les insectes de
penetrer dans la
piece.
NOTE : Si le joint d'etancheite fourni ne
s'adapte pas a votre fen_tre, procurez-vous
Iocalement I'article approprie afin d'obtenir une
etancheite adequate de I'installation.
Avantd'appelerle service...
Leclimatiseurnese
metpasenmarche
Causespossibles
Le climatiseur
est d_branch&
Ouefaire
Xssurez_xousque la fiche du climatiseur soit bien bvanch6e
dans laprise tamale.
Le fusible a saut4/ \_fifiez la bohe 'hfi_sible/fi disjonctem's et remplacez le fi/sible
le disjoncteur est ouvert, ou rebvanchez le di_onctem"
II y a une panne de courant. S'il se produit une panne de couvant, d6bvanchez le climafiseur
en le mettant en position OFF(arr_t). Quand le couvant revient,
attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatisem;
pour &iter de d_clencher la surcharge du compresseur
Le m6canisme d'interruption Appuyez sur le bouton RESET(remise en marche) sire(_sur la fiche
de courant est d4clanch& du cordon (qectrique.
Si le bouton RESETnereste pas enfonc_, arr_tez le climafiseur
d'air et appelez un technicien qualifi&
Le climatiseur no refroidit La circulation d'air est bloqu&e. Xssm'ez-vous qu'il n'y a [)as de rideau, de store ou de meuble
pasautantqu'illedevrait qui bloque le devant du climatiseur
Le contr61e de temp6rature En mode COOL(flais) appuyez sur la touche DECREASE pad.
n'est pas bien r4gl&
Sur les modules dot& de boutons de commandes, tournez
le boumn de telnp_l_ature sur lille xaleur plus (qev_e.
Le filtre h air est sale. Nettoyez le filtre an moins musles 30jours. Consulmr la section
Instructions defonctionnement.
La chambre _tait chaude. Aprbs ax_ir mis en marche le climafiseur, attendez
que la chambre se refi'oidisse.
L'air froid s'_chappe \_rifiez les grilles 'h regisn'e de plancher et les reprises d'air froid.
de la chambre.
Les serpentins sont gelds. Consultez "Le climatiseur d'air gele" cMessous.
Leclimatiseur
gele
La glace bloque la circulation
d'air et empbche le dimatiseur
de refroidir la chambre.
SllI"les modules dot& de boutons de commande, r@ez le mode
sur HighFan (vitesse &l ventilateur _lev_e) ou HighCool(fort
refi'oidissement) axec la temp6vamre r6gl6e sur I ou 2.
Sur les modules dot6s de touches 'aeffleurement, r(_glez les
commandes sur HighFan(vitesse Nl xenfilateur 61ev(_e)ou High
Cool(fort refroidissement) et r_glez le thermostat sur une
temp_mmI'e l)lus _le:\'('e.
Latelecommande Les piles ne sont pas ins_r_es \_rifiez la position des piles, Ellesdoivent ins&(_esde facon 'ace
nefonctionnepas correctement, que lesp6les (+) et (-) de la pile soient orientt:s dans des
directions oppos(_es.
Les piles sont peut4_tre Remplacer les piles.
d4charg_es.
Dereau coulea rexte'rieur II fait trbs chaud et humide. C'est normal.
Dereau coulea I'interieur Le climatiseurn'estpas Pour obtenir une bonne &acuafion de l'eau, assurez-wms
inclin6 vers I'ext6rieur. que le climafiseur soit l_g_rement inclin( _ de l'avant
du bottler _ers l'arri_re,
L'oaus'amassedans L'humidit_ est extraitede C'est nomlal pendant une p(_riodecourte dans des r_gions
leplateaudufond Fair de la chambre et passe peu humides; normal pendant des p(_riodes plus longues
dans le plateau du fond. dans des r_gions tr_s humides,
Bruits normaux de fonctionnement
28
\_ms i)omez en/endre un cliquefis dfi 'ade l'eau qui
est absorb6e et est i)r(_et6e contre le condensateur les
jours de phfie off quand il y a beaucoup d'humidit_.
Cette caiact&isfique diminue l'humidit_ et am_liore
le rendement,
\_ms I)OmeZentendre le claquement du thermostat
quand le compresseur semet en mmvhe et s'arr_m.
De l'eau s'amasse dans le I)lateau du bas i)endant les
i)_riodes de gvande humidit_ ou s'il pleut. Cetm eau i)eut
d_border et couler de l'api)areil du c6t(" ext('rieur
l,e x_nfilamur I)eut tourner m_me quand le compresseur
ne foncfionne i)as.
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _:
OWNERSHIPREGJSTRATJOH
P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARJO
L4Y4G1
(FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
29
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
z
Z
rr"
rr"
C3
Z
uJ
Z
..-1
_9
Z
I
I
I
I
I
I
I
Pleaseregisteryour product to enableusto contact you
in theremoteeventasafetynolJceisissuedforthis product
andtoallow for efficientcommunicaOonunderthe terms
ofvour warranty,shouNthe need arise.
REGISTERON-LINE: wwvv,geappJiances,ca MAILTO:
ENREGISTREMENTSURINTERNED_,:_.electtemenaqersge.ea POSTER_,:
[][]MISS/MLLE.MR'/M[][]Ms.MRS'/MME'FIRSTNAME/PRENOM LASTNAME/NOM
STREETNO/ N°RUE STREETNAME/RUE
crrY/VILLE
Veuilbzenregis_ervolreproduitafindenouspermet_ede
communiqueravecvoussijamaisunavisdes6cur_ concemant
ceproduit6tait_misetdecommuniquerfacibmentavecvousen
ver_devo_egaranlJe,silebesoins'enfairsen_r.
p.o.BOX1780,MISSISSAUGA
ONTARIO,L4Y461
A_. NO/APP./RR#
PROVINCE POSTALCODE/POSTAL
AREACODE/IND.RE_G.[TELEPHONE JE-MAIL
DIDYOUPURCHASEASERVICECONTRACTFORTHISAPPLIANCE? YES/OUI El IFYES/ SlOUI:EXPIRATION
Y/A M D/J
AVEZ-VOUSACHETI_UN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL? NO/NON []
NAME OFSELLINGDEALER/ NOMDU MARCHAND MODEL /MODt _LE
SERIAL/St_RIE
INSTALLA11ONDATE/DATED'INSTALLA11ON
Y/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGLISH
CORRESPONDANCE [] FRAN(_AIS
[] Ido notwishtoreceiveanypromotionaloffersregardingthisproduct.
[] Jened6sirepasrecevoird'offrespromotionnellesconcemantceproduit
I ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
L
30
ClimatiseurGE--Garantie LimiMe D'unAn. .aeotrome.agersge.oa
Lesservices sous garantie sont dispensOspar nos centres de
rOparation ou par nos rfiparateurs Customer Care®autorisfis.
Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344.Veuillezfoumir
le numfiro de sfirie et le numOro de modfile Iorsque vous appelez
pour obtenir le service.
Agrafez le recu d'achat icL
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir la
preuve de I'achat original
Uneannee
A compterdela date
d"achat initial
Nous remplacerons :
Toutepiecede le climadseur manifesmnt un vice de mat&iau ou de fabrication. Durant cette
p&-iode de garantie limitee d'une annee, Mabe fournira aussi, gratuitement, la main-d'oeuvre
et le service de r_pamdon connexe pour le remplacemem de la piece d_fecmeuse.
Les d6placements de service g votre maison pour vous
apprendre g ufiliser le produit.
Un montage, une livraison ou tm entretien
d6ficient. Si vous avez un problbme de montage
ou si le climatiseur n'a pas la bonne capacit6 de
refroidissement pour son usage pr6vu, appelez votre
revendeur ou votre installateur. _bus 6tes responsable
de fournir une installation de raccordement 61ectrique
convenable.
Les pannes occasionn6es par des modifications
au produit ou une utilisation non raisonnable, en
particulier une absence d'entretien raisonnable
et n6cessaire.
Dans les emplacements commerciaux, la main-d'oeuvre
n6cessaire pour d6m6nager l'appareil jusqu'& un
emplacement ou il est accessible par tm technicien
particulier.
Le remplacement des fusibles de la maison ou la
r_activation des disjoncteurs.
Les pannes occasionn6es par la corrosion sur les
modbles qui ne sont pas prot6g6s contre la corrosion.
Les dommages occasionn6s par un mauvais voltage de
l'alimentation 61ectrique, un accident, tm incendie, tree
inondation ou une calamit6 naturelle.
Les dommages indirects et cons6cutifs & la propri6t6
personnelle occasionn6s par des vices possibles de
ce climatiseur.
Les dommages occasionn6s par la livraison.
EXCLUSIONDE GARANTIES IMPLICITES- Votreseul et unique recours est la reparation du produit
selon les dispositions de cette Garantie limiMe. Toutesles garanties implicites, incluant les garanties
de commercialiM et d'adequation a un usage specifique, sont limiMes a une annee ou a la periode
la plus courte autorisee par la legislation.
Cettegarantie est valable pour le premier propriOtaire et tout autre propriOtaire du produit s'il achetOau Canadapour
utilisation domestique clans Canada. Le service _ domicile sous garantie sera foumi I_ oOil est disponible et clans les
r_gions que Mabe considOre que I'offre de service est raisonnable.
Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects, fl est alors possible
que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas clans votre cas. La prOsente garantie vous confOre
des droits juridiques spficifiques. Vouspouvez bOnOficier d'autres droits, qui varient d'une province _ I'autre. Pour
connaftre les droits dont vous bfinOficiez clans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les
consommateurs de votre rOgion.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
37
Assistancea la clientele.
I SiteIntemetGE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil _lectrom_nager? Gontactez-nous
par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par join, tous lesjom_ de l'ann_e.
Serviceder@arations
Service de r_parafiOllS GE est tout pI_S de vous.
Pour faire r6parer votre 61ectrom_nager GE, il suffit de nous t_l_phoneL
1.800.561.3344
Studiodeconceptionr#aliste www. electromenagersge, ca
Sur demande, GE peut foumir une brochure sur l'am6nagement d'une cuisine pour les pe_somles
_ mobilit_ r_duite.
t_crivez: Direcmm, Relations avec les consommamms, Mabe Ganada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncmn, N.B. E1C 9M3
Prolongationdegarantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entrefien GE avant que votre garanfie n'expire et b&l_ficiez d'un mbais substantiel.
Ainsi le service aprb.swente GE sera tot{ioms lf_aprb.s expiration de la gamnfie.
gisitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pibceset accessoires
www. electromenagersge, ca
Geux qui d6sirent r('parer eux-mb.mes leurs 61ectrom6nagers peuvent recevoir pi&ces et accessoires
direcmment _ la maison (carms VISA, MasmrCard et Discover acceptg-es).
tes directivesstipuleesdansle presentmanuelpeuvent_treeffectueesparn'importequelutilisateur,tes autres
reparationsdoiventgeneralement_treeffectueesparuntechnicienqualifie.Soyezprudent,carunereparation
inadequatepeutaffecterle fonctionnementsecuritairederappareil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num_ro du (;entre de service Mabe le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.5611.3344.
Contactez-nous
www. electromenagersge, ca
Si vous n'b.ms pas safisfait du service apr&s-vente dont vous avez b6n6fici6 :
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont r_par_ voue appareil.
EnsuRe, si vous n'_ms toujours pas safisfait envoyez musles d4tails--mm14ro de t_14phone compris--au
Direcmm, Relations avec les consommamms, Mabe Ganada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncmn, N.B. E1C 9M3
Inscrivezvotreappareil#lectrom#nager
www. electromenagersge, ca
Inscrivez votre appareil 61ectrom6nager en direct, aussit6t que possible. Gela am61iorera nos
communications et notre service apr_s=vente. Vous pouvez _galement nous envoyer par la poste
le fommlaire d'inscriptionjoint _ votre documentation.
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE AEQ08AQL1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues