Grundig KM 5040 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
SECURITE ET INSTALLATION _________________
Veuillez lire attentivement ce manuel
d’instructions avant toute utilisation de cet
appareil ! Respectez toutes les instructions de
sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une
utilisation incorrecte !
Conservez ce manuel d’instructions pour
pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas
de cession de cet appareil à un tiers, vous
devez également lui remettre le présent manuel
d’instructions.
Cet appareil est conçu exclusivement pour un
usage domestique. Il n’est pas prévu pour une
utilisation professionnelle dans les contextes
suivants :
- les espaces cuisine dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
- les fermes ;
- par des clients dans des hôtels, motels et
autres types de résidences ;
- dans des types de résidences logement et
petit déjeuner continental.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans
votre salle de bains.
Vérifiez que la tension secteur figurant sur la
plaque signalétique correspond à celle de
votre secteur. La seule manière de débrancher
l’appareil du secteur consiste à retirer la fiche
d’alimentation de la prise de courant.
Pour assurer une protection supplémentaire,
cet appareil doit être branché à un
disjoncteur de maximum 30 mA. Pour tout
conseil, consultez votre électricien.
Ne plongez pas l’appareil, le cordon
d’alimentation ou la fiche d’alimentation dans
de l’eau, ni dans aucun autre liquide ; ne
l’exposez pas à l’eau courante et ne lavez
aucune de ses pièces dans le lave-vaisselle.
Seuls le filtre permanent et le pot isotherme
peuvent peut être lavés dans le lave-vaisselle
ou dans l’eau.
Débranchez la fiche d’alimentation après
toute utilisation de l’appareil, avant de
procéder à son nettoyage, avant de
quitter la salle où il est utilisé ou en cas de
dysfonctionnement. Ne débranchez pas la
fiche d’alimentation en tirant sur le cordon
d’alimentation.
Prévenez tout endommagement du cordon
d’alimentation en évitant tout écrasement
et torsion, ou frottement de celui-ci contre
des bords tranchants. Maintenez le cordon
d’alimentation à l’écart de toute surface
chaude et flamme nue.
N’utilisez pas de rallonge avec l’appareil.
N’utilisez jamais l’appareil si le cordon
d’alimentation ou l’appareil présente tout
signe d’endommagement.
Nos Appareils Ménagers GRUNDIG
répondent aux normes de sécurité en vigueur.
Par conséquent, en cas d’endommagement
de l’appareil ou du cordon d’alimentation, il
doit être réparé ou remplacé par le revendeur,
un centre de réparation ou une personne
autorisée possédant les mêmes qualifications,
afin de prévenir tout danger. Tout travail de
réparation défectueux ou effectué par une
personne sans qualifications peut exposer
l’utilisateur à des risques et dangers.
Ne démantelez en aucun cas l’appareil.
Aucune réclamation au titre de la garantie ne
sera recevable pour tout dommage résultant
d’une mauvaise manipulation.
Tenez toujours l’appareil hors de la portée
des enfants.
L’utilisation de l’appareil ne doit pas être
confiée aux personnes suivantes, enfants
compris : celles ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
et également celles manquant d’expérience
et de connaissances. Cette restriction ne
s’applique pas à ces dernières si celles-ci ont
reçu des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil ou si elles l’utilisent sous la
surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité. Surveillez toujours vos enfants
afin de vous assurer que ceux-ci ne jouent pas
avec l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est en cours de fonctionnement. La
plus grande prudence est de mise lorsque
l’appareil est utilisé en présence d’enfants et
de personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites.
Avant la première utilisation de l’appareil,
nettoyez soigneusement toutes les pièces qui
entrent en contact avec de l’eau. Veuillez
consulter la section « Nettoyage et entretien »
pour obtenir de plus amples détails.
14
FRANÇAIS
Séchez l’appareil et tous les accessoires
avant de le brancher au secteur et d’en fixer
les pièces.
N’utilisez jamais cet appareil, ou ne disposez
aucune de ces pièces, sur ou à proximité de
toute surface chaude telles qu’une cuisinière
à gaz ou électrique ou d’un four chauffé.
N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que
celles prévues. La cafetière est conçue pour la
préparation de café. N’utilisez pas appareil
pour chauffer d’autres liquides ou des
aliments en conserve, en pot ou en bouteille.
N’utilisez jamais l’appareil dans ou à
proximité d’endroits ou de matériaux
combustibles ou inflammables.
Utilisez l’appareil uniquement avec les pièces
livrées.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vos mains
sont mouillées.
Utilisez toujours l’appareil sur une surface
nivelée, stable, propre, sèche et non
dérapante.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
ne risque pas d’être tiré accidentellement
ou que personne ne risque de trébucher
dessus lorsque l’appareil est en cours de
fonctionnement.
Positionnez l’appareil de sorte que la fiche
d’alimentation soit toujours accessible.
Tenez l’appareil uniquement par la poignée.
Il y a des risques de brûlures. Evitez tout
contact avec des surfaces chaudes ; le boîtier
externe devient très chaud en cours de
fonctionnement.
Ne déplacez pas cet appareil tant que le pot
isotherme contient encore des liquides chauds
ou que l’appareil est encore chaud.
Ne retirez pas le couvercle ou le porte-filtre
au cours du cycle de préparation.
Ne remplissez jamais l’appareil au-delà de la
marque de niveau maximum.
N’utilisez jamais l’appareil sans eau à
l’intérieur.
Remplissez l’appareil uniquement avec de
l’eau potable froide et fraîche.
Mettez de l’eau dans le réservoir uniquement
lorsque l’appareil est débranché.
SECURITE ET INSTALLATION _________________
Ne collez aucun objet étranger sur l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un
minuteur externe ou un système de commande
à distance.
Le boîtier externe devient très chaud en cours
de fonctionnement. Touchez le pot isotherme
uniquement par la poignée.
15
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT ________________________
Préparation
Attention :
Première utilisation : Faites bouillir de l’eau
sans y ajouter de café, 4 fois au minimum.
Suivez les étapes 1 à 2 et 5 à 12 de la
section « Fonctionnement ».
1
Retirez tous les matériaux d’emballage
et autocollants et mettez-les au rebut
conformément aux réglementations légales
en vigueur.
2
Avant la première utilisation de l’appareil,
nettoyez soigneusement toutes les pièces qui
entrent en contact avec l’eau.
(Reportez-vous à la section « Nettoyage et
entretien »).
3
Assurez-vous que l’appareil est posé à la
verticale, sur une surface stable, plane,
propre, sèche et non dérapante.
PRESENTATION ____________________________
Cher Client, Chère Cliente,
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre
nouvelle cafetière GRUNDIG KM 5040.
Veuillez lire attentivement les remarques
suivantes à l’intention des utilisateurs afin de
vous assurer de tirer pleinement parti de la
qualité supérieure de votre produit GRUNDIG
pendant de nombreuses années.
Caractéristiques particulières
La cafetière GRUNDIG est équipée de :
Pot isotherme en acier inoxydable.
Filtre permanent pour une utilisation continue.
Puissance de 1 000 watts.
Fonction anti-goutte.
Commandes et pièces
Voir le sc
héma page 3.
A
Filtre permanent avec marque de niveau MAX
B
Système anti-goutte
C
Couvercle du réservoir d’eau
D
Poignée du porte-filtre
E
Porte-filtre pivotant
F
Niveau d’eau avec marque de niveau MAX
G
Réservoir d’eau
H
Couvercle vissable
I
Marque fléchée « fermé »
J
Marque fléchée « ouvert »
K
Poignée du pot isotherme
L
Pot isotherme
M
Socle du pot isotherme
N
Interrupteur On/Off
Accessoires
O
Cuillère doseur de café
Fonctionnement
1
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau
C
et remplissez le réservoir d’eau
G
jusqu’au
niveau 3 minimum, soit jusqu’à la marque de
niveau MAX indiquée sur le niveau d’eau
F
.
Remarque
Utilisez uniquement de l’eau potable propre,
froide et fraîche.
2 Fermez le couvercle du réservoir d’eau
C
.
3 Ouvrez le porte-filtre pivotant
E
en faisant
pivoter la poignée du porte-filtre
D
vers la
gauche.
4 Versez la quantité de café moulu souhaitée
jusqu’à la marque de niveau MAX du filtre
permanent
A
. Pour ce faire, vous pouvez
utiliser la cuillère doseur de café fournie
O
.
16
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT ________________________
Remarque
En guise d’alternative au filtre permanent
A
,
vous pouvez également utiliser un filtre papier.
Celui-ci peut être inséré directement dans le
porte-filtre pivotant
E
.
5 Fermez le couvercle vissable
H
du pot
isotherme
L
. La flèche du couvercle
vissable
H
doit être en regard de la marque
fléchée
I
« fermé » de la poignée du pot
isotherme
K
.
6 Placez le pot isotherme
L
sur son socle
M
.
7 Insérez la fiche d’alimentation dans la prise
de courant.
8 Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez
sur l’interrupteur On/Off
N
pour le
positionner sur « I ».
Le voyant de l’interrupteur On/Off
N
s’allume. Le processus de préparation
démarre.
Remarque
Vous pouvez interrompre le processus de
préparation à tout moment en appuyant sur
l’interrupteur On/Off
N
pour le positionner
sur « O ».
L’appareil est équipé d’un système
anti-goutte
B
, situé sous le porte-filtre
pivotant
E
, qui vous permet de retirer
brièvement le pot isotherme
L
pour verser du
café avant que l’eau n’ait fini de s’écouler à
travers la machine.
Attention
Veillez toutefois à replacer le pot isotherme
L
sur son socle
M
dans un laps de temps très
court (30 secondes au maximum). Dans le cas
contraire, le liquide de café qui s’écoule du
filtre risque de déborder.
9 Retirez le pot isotherme
L
de son socle
M
,
dès la fin du cycle de préparation et le
remplissage du pot isotherme
L
.
10 Pour verser du café, tournez le couvercle
vissable
H
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, jusqu’à ce que la flèche
indiquée sur le couvercle vissable
H
soit en
regard de la marque fléchée « ouvert »
J
.
Remarque
Le pot isotherme
L
maintient le café chaud
pendant 1 heure environ.
11 Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez
sur l’interrupteur On/Off
N
pour le
positionner sur « O ».
– Le voyant de l’interrupteur On/Off
N
et
l’appareil s’éteignent.
12 Débranchez l’appareil de la prise de
courant.
Remarque
Si vous souhaitez poursuivre le processus de
préparation, répétez la procédure de l’étape
1 à 12. Laissez refroidir l’appareil entre deux
cycles de préparation.
Conseils et astuces
Utilisez de l’eau adoucie ou filtrée afin de
prévenir toute accumulation de tartre.
17
FRANÇAIS
Nettoyage et entretien
1
Mettez l’appareil hors tension et débranchez-
le de la prise de courant.
2 Laissez refroidir complètement l’appareil.
3 Ouvrez le porte-ltre pivotant, retirez le ltre
permanent, puis jetez le contenu de ca usa.
4 Utilisez un chiffon doux et humide gorgé d’un
peu de détergent doux pour le nettoyage des
parties externes de l’appareil.
Attention
N’utilisez jamais d’essence, de solvants,
de produits de nettoyage abrasifs, d’objets
métalliques ou de brosses dures pour le
nettoyage de l’appareil.
Ne plongez jamais l’appareil ou le cordon
d’alimentation dans l’eau, ni tout autre liquide.
5 Le filtre permanent
A
ainsi que le pot
isotherme
L
peuvent être nettoyés dans le
lave-vaisselle ou sous l’eau courante.
Remarque
Avant d’utiliser l’appareil après son
nettoyage, séchez soigneusement toutes ses
pièces à l’aide d’une serviette douce.
Détartrage de l’appareil
Le détartrage prolonge la durée de vie de votre
appareil. Détartrez votre cafetière au moins
4 fois par an. Les intervalles de détartrage
dépendent de la dureté de l’eau dans votre
région. Plus l’eau est dure, plus souvent
l’appareil doit faire l’objet d’un détartrage.
1 Procurez-vous une solution de détartrage
adéquate dans un magasin spécialisé.
Demandez conseil.
2 Avant le début de tout processus de
détartrage, lisez attentivement la notice
du fabricant concernant la solution de
détartrage. En cas de divergence entre les
instructions du fabricant et celles mentionnées
ci-dessous, suivez les instructions du fabricant.
3 Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la
marque de niveau MAX, puis ajoutez-y la
solution de détartrage.
Rapport de mélange : 4 parts d’eau pour une
part de solution de détartrage.
4 Mettez l’appareil sous tension et laissez
s’écouler le contenu d’une grande tasse de
café environ à travers la machine.
5 Eteignez la cafetière.
INFORMATIONS ___________________________
6 Laissez tremper le mélange pendant 15 minutes.
7 Répétez les étapes 4 à 6.
8 Mettez à présent l’appareil sous tension et
laissez la totalité du mélange s’écouler.
9 Remplissez le réservoir d’eau avec de
l’eau potable fraîche et laissez-la s’écouler
totalement.
10 Répétez l’étape 9 quatre fois.
11 Vous pouvez désormais préparer du café à
nouveau.
Rangement
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil
pendant une longue période, veuillez le ranger
soigneusement. Assurez-vous que l’appareil est
débranché et entièrement sec.
Rangez l’appareil dans un endroit sec et frais.
Assurez-vous que l’appareil est tenu hors de la
portée des enfants.
Remarque relative à l’environnement
Ce produit est fabriqué avec des pièces et
matériaux de qualité supérieure qui sont
réutilisables et recyclables.
Par conséquent, ne jetez pas le produit
avec les ordures ménares normales
au terme de sa durée de vie. Portez-le
à un point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. Cette consigne est
indiquée par ce symbole sur le
produit, dans le manuel d’utilisation et sur
l’emballage.
Trouvez les points de collecte les plus proches
de chez vous opérés par vos autorités locales.
Aidez à protéger l’environnement en recyclant
les produits usagés.
Données techniques
Ce produit est conforme aux
directives européennes 2004/108/
CE et 2006/95/CE.
Alimentation : 220
_
240 V
~
, 50 Hz
Puissance :
1000 W
Volume d’eau maximum : 0,9 L
Sous réserve de modifications techniques et de
conception.
18
840
_
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Grundig KM 5040 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur