LD Systems Curv 500 IAMP Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
26
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAISESPAÑOLPOLSKI
ITALIANO
简体中文繁體中文
FRANCAIS
VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX!
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans
problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gam-
me. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale.
Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
MESURES PRÉVENTIVES
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assu-
rez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute
sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez
que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !
11. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur –
dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou
des gaz inflammables.
12. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun objet renfermant du liquide
: vase, verre d‘eau...
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quel-
qu‘un qui trébuche sur le câble.
17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de
quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne
doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de
l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR
22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la
mise à la terre d‘un appareil.
23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité
et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce.
24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspon-
dent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise
murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du
bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien.
25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil
(ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.
26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la
prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours
sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur
secteur avec des mains mouillées.
27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes.
28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée,
veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le
cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de
chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.
31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période.
27
DEUTSCHENGLISH FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI ITALIANO
简体中文
繁體中文
ATTENTION :
Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique.
L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne
confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence
d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence
d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil.
ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l’appareil
peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l’appareil qu’au bout de 10 minutes de
refroidissement.
Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Attention ! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux.
ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO
Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations
et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir
formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de
l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer
des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de
pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL).
INTRODUCTION
L’iAMP est un amplificateur de puissance 4 canaux rackable 19 pouces, spécialement développé pour utiliser les systèmes CURV 500
en installation fixe. De faible épaisseur, doté d’une topologie en classe D et d’un système de commande DSP, cet appareil offre une
alimentation à découpage très performante et une réponse en fréquence allant de 10Hz à 22kHz. Chaque canal est assorti d’un égaliseur
paramétrique et d’un delay, pour une puissance efficace de 240 W RMS sous 4 ohms, pour un taux de distorsion inférieur à 0,01%.
L’utilisation de l’iAMP est très intuitive, ce dernier étant piloté via un encodeur à touches et un écran OLED au contraste élevé, facilement lisible.
L’appareil intègre une temporisation de mise sous tension et un ventilateur silencieux, contrôlé en température, ainsi que des protections
contre les composantes continues, les surcharges, la surchauffe et les courts-circuits. Les entrées audio symétriques se présentent sous forme
de connecteurs XLR et de borniers à vis. Chaque canal de l’iAMP peut alimenter jusqu'à six satellites CURV 500 ou un caisson de basses
CURV500ISUB, via les embases de sortie compatibles SpeakON ou les borniers à vis. Les haut-parleurs de la série CURV500 sont préconfigurés.
Un logiciel pour PC destiné à la gestion de l’iAMP peut par ailleurs être téléchargé sur la page du produit du site
WWW.LD-SYSTEMS.COM.
28
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAISESPAÑOLPOLSKI
ITALIANO
简体中文繁體中文
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE
1
ÉCRAN
Afficheur graphique multifonctionnel à LED destiné à la visualisation de données comme les valeurs préconfigurées (presets) et le niveau du
signal audio. Affiche les options de menu permettant de procéder au réglage des paramètres du système.
2
MENU
À la fois bouton de commande et potentiomètre de réglage, permet d’accéder aux différentes options de menu et de les modifier.
3
GRILLE DE VENTILATION
Pour éviter la surchauffe de l’appareil, veiller à ne pas couvrir la grille de ventilation et à assurer une bonne circulation de l’air.
4
EMBASE SECTEUR ET PORTE-FUSIBLE
Embase secteur au format CEI, avec porte-fusible intégré. Un câble d’alimentation adapté est fourni.
REMARQUE IMPORTANTE: Remplacer le fusible exclusivement par un fusible neuf de même type. Respecter les indications figurant sur le
boîtier. Si le fusible saute de façon récurrente, contacter un centre de réparation agréé.
5
POWER ON / OFF
Interrupteur de mise en marche et d’arrêt pour mise sous tension de l’appareil.
6
OUTPUT CH A - CH D (compatible speakON)
Sorties de haut-parleur compatibles SpeakON des canaux A à D. Pour éviter tout dommage de l’appareil, veiller à ce que l’impédance totale
des haut-parleurs raccordés soit au minimum de 2,7 ohms par canal. Les contacts des connecteurs compatibles speakON et des borniers à
vis des différents canaux sont montés en parallèle.
7
OUTPUT CH A - CH D (bornier à vis)
Sorties de haut-parleur des canaux A à D avec bornier à vis (connecteurs à vis fournis). Pour éviter tout dommage de l’appareil, veiller à ce
que l’impédance totale des haut-parleurs raccordés soit au minimum de 2,7 ohms par canal. Les contacts des connecteurs compatibles
speakON et des borniers à vis des différents canaux sont montés en parallèle.
8
INPUT IN 1 - 4 (XLR à 3broches)
Les entrées de ligne symétriques des canaux 1 à 4 se présentent sous forme de connecteurs XLR à 3 broches. Les contacts des connecteurs
XLR et des borniers à vis des canaux correspondants sont montés en parallèle.
9
INPUT IN 1 - 4 (bornier à vis)
Entrées de ligne symétriques des canaux A à D avec bornier à vis (connecteurs à vis fournis). Les contacts des connecteurs XLR et des
borniers à vis des différents canaux sont montés en parallèle.
10
DATA USB
Interface USB (type B) pour la mise à jour du firmware et des haut-parleurs préconfigurés, la gestion des programmes préconfigurés (Global
Presets) et la réinitialisation du code PIN de verrouillage. Le logiciel pour PC adapté fonctionnant sous Windows et les derniers fichiers de
mise à jour peuvent être téléchargés sur la page dédiée au produit du site WWW.LD-SYSTEMS.COM.
11
VENTILATEUR DE L’APPAREIL
Pour éviter la surchauffe de l’appareil, veiller à ne pas couvrir le boîtier et à assurer une bonne circulation de l’air.
1
2
3
4 5 11
6 7
11
9 8
10
29
DEUTSCHENGLISH FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI ITALIANO
简体中文
繁體中文
MODE D’EMPLOI
ÉCRAN PRINCIPAL
À la mise sous tension de l’amplificateur, un message de bienvenue s’affiche brièvement (WELCOME). L’écran principal met ensuite à
disposition les informations suivantes : désignation de l’amplificateur (modifiable), canal d’ampli (CH A - D) avec liaison correspondante,
haut-parleurs préconfigurés, niveau audio avec valeur-crête et canal mis en sourdine (Mute). Au bout d’environ 10 minutes d’inactivité,
certains éléments sont masqués et seules les informations suivantes sont affichées : canal d’ampli et liaison correspondante, niveau audio
avec valeur crête et canal mis en sourdine.
Canal d’ampli avec
liaison correspondante
Nom de l’amplificateur
Haut-parleurs préconfigurés
Niveau audio avec valeur crête (PK)
et canal mis en sourdine
Canal d’ampli avec
liaison correspondante
Niveau audio avec valeur
crête (PK) et canal mis en
sourdine
CHANNEL VOLUME
Option de menu permettant de régler le volume du canal correspondant. Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu
de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option CHANNEL VOLUME (mise en surbrillance). Appuyer sur le
bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal pour lequel le volume doit être modifié. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
de réglage et le tourner pour sélectionner le volume voulu (rotation en sens antihoraire = réduction du volume, rotation en sens antihoraire
au-delà de -60 dB = sourdine, rotation en sens horaire = augmentation du volume). Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant
environ 2 secondes pour mettre en sourdine le canal sélectionné (MUTE) ou désactiver la mise en sourdine. Lorsqu’un canal est mis en
sourdine, tourner le bouton de réglage dans le sens horaire pour augmenter progressivement le volume, puis le maintenir enfoncé pendant
environ 2 secondes pour rétablir la dernière valeur confirmée. Confirmer la saisie en appuyant sur le bouton de réglage. Procéder de la
même façon pour régler le volume des autres canaux. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option
CHVOLUME EXIT, puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour accéder à l’écran principal, tourner le bouton de réglage
et sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance), puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes
d’inactivité, l’écran principal s’affiche.
MASTER VOLUME
Le réglage du volume global peut être effectué directement sur l’écran principal, à condition que cette option ait été activée dans le menu
correspondant, y compris lorsque les éléments de commande sont verrouillés. Appuyer sur le bouton de réglage pour accéder au menu
de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option MASTER VOLUME (en surbrillance). Appuyer 2 fois sur
le bouton de réglage, puis le tourner dans le sens antihoraire pour sélectionner l’option « ON ». Confirmer la sélection en appuyant sur le
bouton de réglage (si l’option de réglage du volume global n’est pas disponible, sélectionner « OFF »). Positionner le bouton de réglage sur
le symbole de la flèche. Confirmer en appuyant sur le bouton de réglage pour revenir au menu de sélection. Pour revenir à l’écran principal,
tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option PRESET EXIT, puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ
10secondes d’inactivité, l’écran principal s’affiche.
Le volume global peut désormais être réglé en tournant le bouton de réglage MENU dans le sens voulu (ne pas appuyer sur le bouton au
préalable ; rotation en sens antihoraire = réduction du volume, rotation en sens horaire = augmentation du volume). L’écran affiche le MASTER
VOLUME (compris entre 0 et 100). Au bout d’environ 2secondes d’inactivité, l’écran principal s’affiche.
30
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAISESPAÑOLPOLSKI
ITALIANO
简体中文繁體中文
DELAY
Option de menu permettant de régler le délai de temporisation du canal (Delay Line, par ex.). Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder
au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option DELAY (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton
de réglage et le tourner pour sélectionner le canal pour lequel le délai de temporisation (Delay) doit être réglé. Appuyer une nouvelle fois sur le
bouton de réglage et le tourner pour régler la valeur voulue (rotation en sens antihoraire = délai de temporisation maximal, rotation en sens horaire
= réglage précis à partir de 0 ms). Le délai de temporisation est affiché en millisecondes (ms) et en mètres (m) / pieds (ft) (cf. SETUP -> DELAY
UNIT). Confirmer la saisie en appuyant sur le bouton de réglage. Procéder de la même façon pour régler le délai de temporisation des autres
canaux. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option DELAY EXIT, puis confirmer en appuyant sur
le bouton de réglage. Pour accéder à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance), puis
confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes d’inactivité, l’écran principal s’affiche.
ROUTING
Option de menu permettant de régler la source d’entrée des canaux A à D. Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de
sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option ROUTING (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage
et le tourner pour sélectionner la source d’entrée à configurer (canal A - D, source d’entrée 1 - 4). Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de
réglage et le tourner pour sélectionner la valeur voulue (chiffre encadré = source d’entrée activée, chiffre non encadré = source d’entrée
désactivée), puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélec-
tionner l’option ROUTING EXIT, puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour accéder à l’écran principal, tourner le bouton de
réglage et sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance), puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes
d’inactivité, l’écran principal s’affiche.
EQUALIZER
Option de menu permettant de régler l’égaliseur paramétrique 10 bandes pour les canaux A à D. Appuyer sur le bouton de réglage MENU
pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option EQUALIZER (mise en surbrillance).
Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal voulu (A - D). Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de réglage
et le tourner pour sélectionner la bande voulue de l’égaliseur (1 à 10). Confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Tourner le bouton de
réglage pour sélectionner les options FREQ (fréquence), Q (qualité du filtre, Low Shelf LS et High Shelf HS) et GAIN. Confirmer en appuyant
sur le bouton de réglage. Modifier les paramètres voulus et confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour revenir à l’écran de
sélection des canaux, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT EQ, puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage.
Procéder de la même façon pour régler l’égaliseur des autres canaux. Pour accéder à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et
sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance), puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes
d’inactivité, l’écran principal s’affiche.
31
DEUTSCHENGLISH FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI ITALIANO
简体中文
繁體中文
POLARITY
Option de menu permettant de régler la polarité des canaux A à D. Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection
des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option POLARITY (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le
tourner pour sélectionner le canal voulu (A - D). Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner la polarité
voulue. Confirmer en appuyant sur le bouton de réglage (NORMAL = polarité normale, INVERTED = polarité inversée). Procéder de la même
façon pour régler la polarité des autres canaux. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option POLARITY
EXIT, puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour accéder à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner
l’option EXIT (mise en surbrillance), puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes d’inactivité, l’écran
principal s’affiche.
LINK SETT
Les canaux A à D peuvent être reliés librement pour pouvoir appliquer en parallèle les paramètres de réglage du volume, du délai de
temporisation et de l’égaliseur aux canaux sélectionnés. En d’autres termes, les paramètres réglés pour l’un des canaux reliés entre eux
sont appliqués simultanément aux autres canaux. Les valeurs réglées avant l’établissement de la liaison entre les canaux sont valables
jusqu’à ce que le paramètre correspondant soit modifié. Autrement dit, la valeur relative à un canal doit être modifiée pour pouvoir être
appliquée aux canaux auxquels il est relié. Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres
de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option LINK SETT (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour
sélectionner le canal à relier aux autres canaux. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner la liaison
voulue (sélectionner UNLINK pour défaire une liaison). Confirmer la sélection en appuyant sur le bouton de réglage. À l’écran, la liaison est
représentée par des barres reliant les lettres correspondantes. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner
l’option LINK EXIT puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et
sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance), puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Au bout d’environ 10secondes
d’inactivité, l’écran principal s’affiche.
32
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAISESPAÑOLPOLSKI
ITALIANO
简体中文繁體中文
PRESET
Option de menu permettant de sélectionner les haut-parleurs préconfigurés de la série LD CURV (presets). Sélectionner, par exemple, le
preset 6 CURV-SAT pour raccorder 6 enceintes satellites CURV500 en line array à l’adaptateur SmartLink® ou le preset 1 CURV-SUB pour
relier un caisson de basse fixe CURV500 (remarque: sélectionner le preset correspondant au nombre d’enceintes satellites raccordées par
adaptateur SmartLink
®
). Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le
tourner pour sélectionner l’option PRESET (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal
auquel le preset voulu doit être appliqué. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le preset voulu.
Confirmer la sélection en appuyant sur le bouton de réglage. Procéder de la même façon pour les autres canaux. Pour revenir à l’écran
principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option PRESET EXIT puis confirmer en appuyant sur le bouton de réglage. Pour revenir
à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT (en surbrillance) puis confirmer en appuyant sur le bouton de
réglage. Au bout d’environ 10secondes d’inactivité, l’écran principal s’affiche.
CONFIGURATION DE L’APPAREIL (CONFIGURATION (SETUP)
Option de menu permettant de modifier la configuration de l’appareil, de charger le firmware, de réinitialiser l’appareil et de gérer les
programmes préconfigurés (Global Presets). Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de
l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option SETUP (en surbrillance). Confirmer en appuyant sur le bouton de réglage.
Cela permet d’accéder à un sous-menu proposant les options suivantes (sélectionner en tournant le bouton MENU, confirmer en appuyant
sur le bouton MENU) :
SETUP
FIRMWARE La ligne supérieure de l’écran indique la version du firmware.
NAME Réglage d’une désignation univoque de l’amplificateur (8 caractères):
Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’emplacement 1 à 8 -> Appuyer
sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner une lettre, un chiffre ou un caractère
générique -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, tourner le bouton MENU dans le sens horaire et le
positionner sur le symbole de la flèche -> Appuyer sur le bouton MENU
PIN
ON / OFF / EDIT
Activer le verrouillage automatique des éléments de commande pour empêcher toute utilisation
de l’appareil par une personne non autorisée (ne concerne par l’option MASTER VOLUME si activée):
Appuyer deux fois sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option ON -> Appuyer
sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le bouton MENU sur le symbole de la flèche -> Appuyer sur le
bouton MENU
Désactivation de la fonction de verrouillage automatique :
Pour déverrouiller les éléments de commande, saisir le code PIN (4 caractères, réglage usine: 1234) -> Tourn-
er le bouton MENU pour sélectionner l’option SETUP -> Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton
MENU pour sélectionner PIN -> Appuyer deux fois sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour
sélectionner l’option OFF -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le bouton MENU sur le
symbole de la flèche -> Appuyer sur le bouton MENU
Définition d’un code PIN individuel :
Appuyer deux fois sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option EDIT -> Appuyer
sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner le premier chiffre (entre 0 et 9) -> Appuyer
sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner le deuxième chiffre (entre 0 et 9) ->
Appuyer sur le bouton MENU, etc. En cas de perte du code PIN, ce dernier peut être réinitialisé via le logiciel
pour PC et l’interface USB (rétablissement du réglage usine : 1234) (logiciel téléchargeable sur la page dédiée
au produit du site WWW.LD-SYSTEMS.COM).
33
DEUTSCHENGLISH FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI ITALIANO
简体中文
繁體中文
DELAY UNIT
METERS / FEET
Réglage de l’unité de longueur utilisée pour le calcul du délai de temporisation du canal METERS
/ FEET:
Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option METERS ou FEET -> Ap-
puyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le bouton MENU sur le symbole de la flèche -> Appuyer
sur le bouton MENU
DELAY TEMP Réglage du calcul de la distance sur la température ambiante (La vitesse de propagation du son
dépend, entre autres, de la température ambiante):
Appuyer deux fois sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour régler une température comprise en-
tre 0°C et 40°C -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le bouton MENU sur le symbole
de la flèche -> Appuyer sur le bouton MENU
CONNECT GND
YES / NO
Montage sans terre pour isoler de la mise à la terre de l’appareil
(permet d’éviter les boucles de masse):
Appuyer deux fois sur le bouton MENU -> Positionner le bouton MENU sur YES en cas de liaison à la masse
/ NO en cas de levage de masse (ground lift) -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le
bouton MENU sur le symbole de la flèche -> Appuyer sur le bouton MENU
FACTORY SETTING
NO / YES
Rétablissement des valeurs par défaut (réglage usine, notamment code PIN sur 1234 et OFF):
Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option NO = Ne pas réinitialiser
l’appareil / YES = Réinitialiser l’appareil -> Appuyer sur le bouton MENU
GLOBAL PRESET Enregistrement de tous les paramètres sous Global Presets à l’exception de la désignation de
l’amplificateur et des réglages du code PIN
(16 emplacements-mémoire internes):
Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option SAVE PRESET -> Appuyer
sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour accéder à l’emplacement-mémoire voulu -> Appuyer sur
le bouton MENU -> Définir le nom du preset: Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’emplacement voulu
(9emplacements) -> Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner un lettre,
un chiffre ou un caractère -> Appuyer sur le bouton MENU, etc. -> Positionner le bouton MENU sur YES ->
Appuyer sur le bouton MENU -> Retour via positionnement du bouton MENU sur EXIT -> Appuyer sur le bouton
MENU -> Pour quitter, positionner le bouton MENU sur EXIT -> Appuyer sur le bouton MENU
Chargement d’un programme préconfiguré (Global Preset) de la mémoire interne :
Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour accéder à l'option LOAD PRESET -> Appuyer
sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner le preset voulu -> Appuyer sur le bouton
MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l'option YES -> Appuyer sur le bouton MENU -> Retour
via positionnement du bouton MENU sur EXIT -> Appuyer sur le bouton MENU -> Pour quitter, positionner le
bouton MENU sur EXIT -> Appuyer sur le bouton MENU
SCREENSAVER
ON / OFF
Activer l’affichage minimal et la réduction de luminosité de l’écran (activation automatique après 5 minutes
d’inactivité, affichage du canal et du niveau audio):
Appuyez 2x sur MENU -> tourner MENU sur ON pour activer l’écran de veille / sur OFF pour désactiver l’écran de
veille -> Appuyez sur MENU -> pour quitter tournez MENU sur le symbole de la flèche -> Appuyez sur MENU
EXIT SETUP Pour quitter le menu de configuration (Setup), tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option EXIT SETUP et
confirmer en appuyant sur le bouton MENU
EXIT
Pour quitter le menu de sélection et revenir à l’écran principal, tourner le bouton de réglage et sélectionner l’option EXIT (mise en surbrillance)
et confirmer en appuyant sur le bouton MENU.
34
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAISESPAÑOLPOLSKI
ITALIANO
简体中文繁體中文
MODE BRIDGE / FONCTIONNEMENT 70V
Pour configurer une installation 70V avec l'amplificateur CURV 500 IAMP et des satellites CURV 500, vous devez disposer de l'adaptateur
SmartLink pour applications 70V LDCURV500SLAT de LD-Systems (disponible en noir et blanc, tenez compte des indications figurant dans
le mode d'emploi du LDCURV500SLAT). Si vous souhaitez utiliser la sortie de haut-parleur compatible speakON du CURV 500 IAMP, il vous
faut aussi des câbles de haut-parleurs avec des connecteurs compatibles speakON à affectation spéciale, étant donné qu'avec le preset
de haut-parleur correspondant, deux canaux de l'amplificateur sont connectés en mode Bridge. À la place de connecteurs compatibles
speakON, vous pouvez également utiliser les connecteurs à vis (fournis, pour l'affectation, voir la figure AFFECTATION DES SORTIES DE
HAUT-PARLEUR ou les indications figurant sur l'amplificateur, recommandation pour les câbles de haut-parleurs: 2 x 1,5mm²). Sélectionnez
le preset correspondant au nombre de satellites par adaptateur SmartLink, comme décrit sous PRESET, et raccordez le CURV 500 IAMP et
les adaptateurs SmartLink CURV 500 SLAT. En raison des différents paramètres de preset, il est recommandé de ne pas combiner d'ad-
aptateurs SmartLink avec des nombres de satellites différents. Le nombre maximal d'adaptateurs SmartLink raccordés par canal Bridge est
calculé à partir du nombre de satellites CURV 500 par adaptateur SmartLink.
Exemples:
1 satellite CURV 500 par adaptateur SmartLink 70V = quantité
maximale 24 adaptateurs SmartLink (24 x 20W = 480W max.)
Preset de haut-parleur 1xC500-70V
1 x LDCURV500SAT
LDCURV500SLAT
1 24
2 satellites CURV 500 par adaptateur SmartLink 70V = quantité
maximale 12 adaptateurs SmartLink (12 x 40W = 480W max.)
Preset de haut-parleur 2xC500-70V
2 x LDCURV500SAT
LDCURV500SLAT
1 12
3 satellites CURV 500 par adaptateur SmartLink 70V = quantité
maximale 8 adaptateurs SmartLink (8 x 60W = 480W max.)
Preset de haut-parleur 3xC500-70V
3 x LDCURV500SAT
LDCURV500SLAT
1 8
35
DEUTSCHENGLISH FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI ITALIANO
简体中文
繁體中文
4 satellites CURV 500 par adaptateur SmartLink 70V = quantité
maximale 6 adaptateurs SmartLink (6 x 80W = 480W max.)
Preset de haut-parleur 4xC500-70V
4 x LDCURV500SAT
LDCURV500SLAT
1 6
AFFECTATION DES SORTIES DE HAUT-PARLEUR
Les contacts des connecteurs compatibles speakON et des connecteurs à vis sont raccordés en parallèle. En mode Bridge (BTL = Bridge
Tied Load) / Fonctionnement 70V, les connecteurs compatibles speakON B et D NE doivent PAS être affectés, de même que les pôles
négatifs des connexions à vis. Lors de la commande des signaux, veuillez noter que le routage d'entrée est librement configurable (option
ROUTING). Une combinaison de 2 canaux d'amplificateur pontés (mode Bridge) est possible pour la commande d'adaptateurs SmartLink
70V et la commande, par exemple, de deux haut-parleurs CURV 500 ISUB en mode normal (par ex. canal A/B en mode Bridge - canaux C et
D en mode normal). Sélectionnez les presets de haut-parleur correspondants.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence du modèle: LDCURV500IAMP
Type de produit: Amplificateur contrôlé par DSP
Type: 4canaux
Puissance de sortie (1kHz @ 2,7ohms): 4x240W (en fonction du preset)
Puissance de sortie (1kHz @ 4ohms): 4x240W (en fonction du preset)
Puissance de sortie (1kHz @ 8ohms): 4x120W (en fonction du preset)
Puissance de sortie (1kHz @ 16ohms): 4x60W (en fonction du preset)
Puissance de sortie nominale BTL /
Fonctionnement 70V
(Bridge Tied Load, 1kHz @ 4ohms):
2 x 480W (selon la préconfiguration)
Type de commutation: Classe D
Réponse en fréquence +/- 1dB: 10Hz - 22000Hz (en fonction du preset)
Taux de distorsion (THD): < 0,01% @ 1kHz (en fonction du preset)
36
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAISESPAÑOLPOLSKI
ITALIANO
简体中文繁體中文
Circuits de protection: Surtension, Temporisation au démarrage, Courant continu, Surchauffe, Court-circuit, Limiteur
multibande
Réglages: Bouton-poussoir rotatif
Indicateurs: Écran OLED
Fréquence d'échantillonnage du conver-
tisseur A/N-N/A:
48kHz
Résolution du convertisseur A/N-N/A: 24bits
Plage dynamique: 114dB
Délai maximum/ Canal: 59m/ 166ms
Égaliseur: 10x Paramétrique/ Canal
Entrées: 4
Connecteurs d'entrée ligne: XLR (symétrique), bornes à visser
Sorties haut-parleur: 4
Connecteurs de sortie enceintes: Bornes à visser, compatibles Speakon
Ground lift: Oui, IUG intégrée
Refroidissement: Ventilateur asservi en température peu bruyant, silencieux en mode Standby
Tension secteur: 100V-240VCA / 50-60Hz
Fusible: 110 -120V CA: T10AL / 250V
220 - 240V CA: T5AL / 250V
Intensité consommée (à pleine charge): 1100W
Température ambiante (en fonctionne-
ment):
0°C - 35°C
Humidité relative (en fonctionnement): <80% (sans condensation)
Largeur: 482mm
Hauteur: 44 mm
Profondeur: 420 mm
Poids: 6,8kg
Caractéristiques: Contrôle DSP 4canaux, Spécifiquement conçu pour les installations CURV500, Élégant boîtier
19pouces (1U de rack), Chaque canal permet de piloter jusqu'à six satellites CURV500 ou un
caisson de basses CURV500ISUB, Fonctionnement au moyen d'un unique encodeur-poussoir,
Écran OLED à contraste élevé, Ventilateur peu bruyant et asservi en température, Alimentation
de haute efficacité à découpage avec correction de facteur de puissance (PDC)
DECLARATIONS
GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/
shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9,
61267 Neu Anspach / E-Mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
(Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le
produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin
d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des aut-
res types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs
non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de
détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les
utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas
être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.
Conformité CE
La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) :
R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017
Directive basse tension (2014/35/EU)
Directive CEM (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com.
Pour toute information complémentaire, contactez-nous : [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

LD Systems Curv 500 IAMP Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur