Kathrein EXE 159 Instructions Manual

Catégorie
Commutateurs vidéo
Taper
Instructions Manual

Ce manuel convient également à

1 / 8
EXE 159 20510063
EXE 259 20510064
Système de distribution FI Sat (4 x FI Sat)
Commutateur multiple monocâble
Commutateurs multiples monocâbles
avec possibilité de mise en cascade
pour la distribution de signaux satellite
FI (quatre niveaux Sat) et de signaux
terrestres via un câble comprenant
jusqu’à neuf récepteurs.
Aucune limitation dans le choix des
programmes, tous les programmes
proposés sur un satellite sont transmis
Le transpondeur sélectionné est mis
à disposition par le commutateur
multiple sur une fréquence xe (bande
d’utilisateur, UB), commandé par le
récepteur avec un jeu d’instructions
DiSEqC™ selon EN 50494
Le commutateur multiple supporte le
jeu d‘instructions étendu SCD2 selon
prTS 50607
Réception des signaux terrestres
possible même lorsque le récepteur
satellite est à l’arrêt
Une fréquence d’abonné (bande
d’utilisateur) xe est attribuée à chaque
récepteur (un récepteur Twin nécessite
deux fréquences d’abonnés)
Code PIN : protection de la fréquence
d’abonné contre l’accès par un autre
abonné. Une installation dans plusieurs
appartements est ainsi possible
Caractéristiques des commutateurs
multiples monocâbles
geeignet für DVB-T
Vous trouverez la
version française du
document sur:
Una versione italiana
di questo documen-
to è reperibile su:
Encontrará la version
española de este docu-
mento en la página:
www.kathrein.com
2 / 8
Kathrein-Power-Saving:
L’alimentation LNB est coupée dès que
plus aucun récepteur n’est actif au niveau
du EXE 159 ou dans la cascade. Cette
fonction peut être désactivée, par ex. si des
commutateurs multiples de passage sans
Kathrein-Power-Saving sont utilisés dans
la cascade
Téléalimentation du LNB via l’entrée
horizontale basse.
Signalement du Kathrein-Power-Saving via
la ligne principale verticale basse. Toutes
les autres entrées sont hors tension
EXE 259
Commutateur multiple de passage pour
l’extension d’une installation avec un
raccordement monocâble pour neuf
récepteurs
Kathrein-Power-Saving:
Dès que plus aucun récepteur n’est actif,
le commutateur multiple nal reçoit un
signalement via la ligne principale verticale
basse. Le commutateur coupe alors
l’alimentation électrique LNB.
Alimentation avec NCF 18 possible en
option. Grâce au concept d’économie
d’énergie, le commutateur multiple ne
consomme pas d’électricité du NCF 18
lorsqu’aucun récepteur n’est en marche
.
2/
8
lorsqu
aucun récepteur n
est en march
e
.
Le AGC (Automatic Gain Control) intégré
veille à un niveau de sortie constant des
signaux satellite FI
Les commutateurs multiples monocâbles
EXE 259 et autres commutateurs multiples
de passage, par ex. EXR 2541, EXR 2554,
EXR 2558 et EXR 2542, peuvent être
combinés au choix
Jusqu’à huit commutateurs multiples
peuvent être mis en cascade
Pour montage intérieur
EXE 159
Commutateur multiple monocâble
pour max. neuf récepteurs, avec bloc
d’alimentation intégré pour l’alimentation
du LNB
Faible puissance consommée grâce à
un bloc d’alimentation à haute ef cacité
résistant aux courts-circuits selon la
directive ERP et au concept d’économie
d’énergie (le commutateur multiple
monocâble se coupe lorsque le récepteur
s‘arrête)!
3 / 8
Consignes de montage et de sécurité
Les appareils décrits sont exclusivement destinés à l’installation d’équipements ré-
cepteurs satellite.
Tout autre usage, de même que le non-respect des présentes consignes, entraînera
l’annulation de la garantie
Les appareils ne doivent être montés qu’à l’intérieur de locaux secs. Ne pas les
installer sur ou à proximité de matériaux facilement in ammables.
Les appareils doivent être pourvus d’une ligne équipotentielle (Cu, 4 mm
²
minimum).
Respecter les consignes de sécurité des normes actuelles EN 60728-11 et EN
60065.
• Dispositifs de xation: vis Ø max.: 4 mm
Connecteurs: connecteurs HF 75 Ω (série F) selon EN 61169-24.
Les connexions HF inutilisées doivent être chargées par des résistances de 75Ω
(par ex. EMK 03).
Appareil sous tension
Ne pas ouvrir ou manipuler l’appareil!
Systématiquement débrancher la che d’alimentation de la prise avant d’intervenir
sur l’installation!
• L’appareil est prévu uniquement pour le montage mural! Ne pas monter ni utiliser
l’appareil
en position couchée ou posée à l’envers.
Veiller à une ventila
tion adéquate ! Dégagement minimal de 5cm de chaque côté!
L’évacuation de la chaleu
r de l’appareil suppose une circulation suf sante de l’air.
Risque de surchauffe!
Température ambiante admissible –20 à +55°C
Attention :
Ne poser aucun objet contenant du liquide sur le bloc d’alimenta
tion.
Préserver le bloc d’alimentation des gouttes ou des projections d’ea
u.
• La che d’alimentation doit rester facilement accessible.
Ne débrancher l’appareil du secteur qu’en tirant sur la che secteur.
Si le diamètre du conducteur
interne est supérieur à 1,2mm
ou en présence de bavures,
les connecteurs femelles de
l’appareil sont susceptibles
d’être endommagés.
Dépassement
max. 2 mm
Couple de serra-
ge max. ,4 Nm (risque
de serrage excessif)
Diamètre
0,6-1,2 mm
sans bavures
4 / 8
Kathrein-Power-Saving
Dans le cas où un EXE 159 est exploité seul ou avec d’autres commutateurs multiples qui portent le
logo Kathrein-Power-Saving, le Kathrein-Power-Saving peut être activé en mettant le commutateur
de veille sur «ON». Si un récepteur est mis en marche dans la cascade, le LNB est alimenté par le
commutateur multiple nal.
Les commutateurs multiples sans Kathrein-Power-Saving ne transmettent pas de
signalement au commutateur multiple nal. Pour une alimentation continue du LNB,
le commutateur de veille doit être placé sur «OFF».
Type Désignation Kathrein-Power-Saving
Position du
commutateur
VWS 2551 Ampli cateur
Utilisable sans restrictions
Remarque: en cas d’utilisation de la
plage de fréquences terrestre, une
alimentation locale du VWS (ampli-
cateur) est nécessaire.
ON
EBX 2520
Répartiteur
double
Utilisable sans restrictions si cha-
que ligne principale est raccordée
à un commutateur multiple nal
adapté au Kathrein-Power-Saving
ON
EAX 2512
Dérivateur
double
Non adapté au
Kathrein-Power-Saving
OFF
VWS 2500 Ampli cateur
Non adapté au
Kathrein-Power-Saving
OFF
Protection par code PIN
Pour que la bande d’utilisateur ne puisse pas être utilisée ou perturbée par un autre abonné,
le commutateur multiple dispose d’une protection par code PIN. Celui-ci doit être entré lors des régla-
ges du récepteur. Un code PIN xe est attribué à chaque bande d’utilisateur.
UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Fréquence
(MHz)
974 1076 1178 1280 1382 1484 1586 1688 1790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099
5 / 8
Remarques
N’utiliser que des répartiteurs sans diodes (EBC 110 ou EBC 114). La protection par
diodes nécessaire est assurée par les prises de la série ESU
Il est important de veiller à ce que chaque bande d’utilisateur ne soit affectée qu’une
seule fois pour éviter que les récepteurs ne se perturbent les uns les autres. L’affectation
des fréquences se fait dans le menu de réglage du récepteur. Suivant le type, ceci peut
être effectué manuellement ou automatiquement.
Il est recommandé d’affecter les prises avec les longueurs de raccordement les plus
courtes aux fréquences les plus élevées. Le système est par dé nition conçu de ma-
nière à ce que les appareils monocâbles soient alimentés en 14V CC.
Pour la transmission des signaux de commande similaires à DiSEqC™, l’alimentation
est brièvement commutée sur 18 V CC. L’application permanente de 18V bloquerait le
système. Il est par conséquent recommandé d’utiliser les prises de la série ESU, qui
possèdent une déconnexion électronique.
Les récepteurs raccordés doivent être conçus pour le fonctionnement en mode mono-
câble selon EN 50494. Pour pouvoir utiliser la bande d’utilisateur 9, le récepteur doit
également maîtriser le nouveau standard monocâble SCD2 selon prTS 50607.
6 / 8
Exemple d’installation (représentation symbolique)
6
6
*) Connecteur EMU 250
**) Protection antisurtension KAZ 11/KAZ 12
Commutateur de veille sur «off»:
le LNB est toujours alimenté
Commutateur de veil-
le sur «on»:
le LNB est alimenté tant qu’au moins un ré-
cepteur de l’installation est actif. Si tous les ré-
cepteurs dans l’installation sont inactifs (mode
veille ou totalement arrêtés), le LNB est arrêté.
FI SAT
7 / 8
Type EXE 159 EXE 259
Référence 20510063 20510064
Raccordements d’abonnés 1 x 9 1 x 9
Entrées 1 x terrestre 4 x FI Sat 1 x terrestre 4 x FI Sat
Plage de fréquences MHz 5-862 950-2150 5-862 950-2150
Affaiblissement de transmission dB - - 1,5 1,5
Atténuation de raccordement (terrestre) dB 9 - 11 -
Niveau de sortie Sat (AGC) dBμV - 88 - 88
Découplage horiz./vert. dB - 30 - 30
Découplage ligne principale dB - - - 40
Niveau d’entrée Sat dBμV - 55-80 - 55-80
Fréquence d‘abonné/
bande d’utilisateur
Récepteur 1
Récepteur 2
Récepteur 3
Récepteur 4
Récepteur 5
Récepteur 6
Récepteur 7
Récepteur 8
Récepteur 9
MHz
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
974/1
1076/2
1178/3
1280/4
1382/5
1484/6
1586/7
1688/8
1790/9
Facteur de blindage dB
5-300 MHz > 85 ; 300-470 MHz > 80
470-1 000 MHz > 75 ; 1 000-2 400 MHz > 55
Tension d’alimentation adm. à la sortie abonné V 12-14 12-14
Consommation de courant max. via le
raccordement d’abonné
mA 10 Avec bloc d’alimentation 10
sans bloc d’alimentation 330
Tension nominale d’entrée V 230 (47-63 Hz) -
Plage de tension d’entrée admissible V 207-253 -
Puissance nominale d’entrée avec une charge de
0/150/550mA *
)
W 5,1/8,1/16,3 -
Tension secondaire (entrée horiz. basse) V 18 -
Courant max. adm. de téléalimentation (entrée
horiz. basse)
mA 550 -
Courant max. adm. de téléalimentation par ligne
principale
mA - 1000
Classe/degré de protection II (double isolation)/IP 30 -/IP 30
Température ambiante admissible °C -20 à +55 -20 à +55
Raccordements Connecteurs F Connecteurs F
Dimensions mm 215 x 148 x 43 160 x 148 x 43
Unité d’emballage/Poids u./kg 1 (10)/0,65 1 (10)/0,45
Données techniques
*
)
Les neuf fréquences d’abonnés/bandes d‘utilisateurs sont toutes en service
936.4552/a/VKDT/0713/FR - Sous réserve de modi cations !
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Boîte postale 10 04 44 • 83004 ROSENHEIM • ALLEMAGNE • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
Problème Cause possible
Remède
Message permanent :
«signal faible ou pas de
signal»
Le récepteur n’est
pas sous tension
Court-circuit sur la connexionrécepteur - commuta-
teur multiple
Le récepteur n’est pas en mode monocâble La prise
bloque l’application permanente de 18 V
Commande monocâ-
ble incorrecte
Le récepteur n‘est pas en mode monocâble
Mauvais signal
DiSEqC™
Consommation d’électricité trop élevée
Utiliser un matériel de distribution sans diodes
Utiliser le bloc d’alimentation NCF 18 pour
EXE 259
Code PIN incorrect Véri er le numéro du code PIN ou le désactiver
Affectation
incorrecte
L’UB et la fréquence ne correspondent pas
Attention: le n° SCR n’est pas identique au n°
UB
Pas de tension au
niveau du LNB
La che d‘alimentation EXE 159 n’est pas
branchée
Court-circuit sur la connexionrécepteur - LNB
Uniquement UB 9:
«signal faible ou pas de
signal»
Le récepteur ne
maîtrise pas SCD2
selon prTS 50607
Si possible, effectuer une mise à jour du
logiciel du récepteur
Message bref:
«signal faible ou pas de
signal» oul’image est
saccadée à intervalles
réguliers
Un autre abonné a
accès à la même
bande d’utilisateur
Contrôler les réglages du menu de tous les
récepteurs raccordés
S’assurer que les fréquences ne sont affectées
qu’une seule fois
Les commutateurs
multiples de passage
sans Kathrein-Po-
wer- Saving ne fonction-
nent pas ou seulement
parfois
Commutateur de
veille sur «ON»
Arrêter la fonction de veille
Commutateur de veille sur «OFF»
Causes de défauts possibles et remèdes
Les appareils électroniques ne sont pas des déchets domestiques et doivent à ce titre, confor-
mément au règlement 2002/96/CEE du PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 27
janvier 2003 portant sur les déchets d’équipements électriques et électroniques, être éliminés
comme il se doit. Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d’usage, à un point de collecte
public spécialement prévu à cet effet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kathrein EXE 159 Instructions Manual

Catégorie
Commutateurs vidéo
Taper
Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues