HASE MODENA Instructions For Use Manual

Catégorie
Poêles
Taper
Instructions For Use Manual
12
Chère cliente,
Cher client,
Le présent manuel d‘utilisation contient des informations
importantes pour la sécurité et l‘utilisation de votre poêle-
cheminée Modena. Veuillez le lire attentivement avant la
première mise en service.
En complément, vous trouverez en annexe un manuel
d‘utilisation général (partie II) qui vous donnera des indica-
tions et des astuces utiles sur votre poêle-cheminée Hase.
Nous espérons que votre poêle-cheminée Modena vous
apportera entière satisfaction.
Votre spécialiste en poêles-cheminées,
Hase Kaminofenbau GmbH
Table des matières Page
1. Généralités .........................................................................12
1.1. Défi nition des symboles d‘avertissement .........12
2. Eléments de commande .................................................13
3. Distances de sécurité .......................................................14
4. Quantité de combustible et puissance calorifi que ....14
5. Première mise en service ................................................15
6. Allumage .............................................................................15
7. Alimentation / Chauffer avec une puissance
calorifi que nominale ........................................................16
8. Vider le cendrier ................................................................16
9. Caractéristiques techniques ...........................................17
10. Déclaration de conformité CE ........................................18
1. Généralités
Ce paragraphe contient des informations importantes sur
l‘utilisation de cette documentation technique. Les textes ont
été rédigés avec beaucoup de soin. Malgré tout, nous sommes
ouverts à toute proposition d‘amélioration et vous remercions
de nous signaler les erreurs éventuelles.
© Hase Kaminofenbau GmbH
1.1 Défi nition des symboles d‘avertissement
ATTENTION!
Ce symbole signale une situation potentielle-
ment dangereuse. Le non-respect de cet aver
tissement peut entraîner de graves blessures,
voire même provoquer la mort.
PRECAUTION!
Ce symbole signale une situation potentielle
ment dangereuse. Le non-respect peut ent-
raîner des dommages matériels ou corporels.
REMARQUE!
Vous trouverez ici des conseils d‘utilisation
complémentaires et des informations utiles.
ENVIRONNEMENT!
Les endroits munis de ce symbole donnent des
informations sur un fonctionnement en toute
sécurité et respectueux de l‘environnement,
ainsi que sur les prescriptions relatives à
l‘environnement.
13
2. Eléments de commande
registre (en option)
curseur de ventilation secondaire (II)
cendrier
curseur de ventilation primaire (I)
réglage de la grille à cendres
14
3. Distances de sécurité
Aucun matériau infl ammable ou thermosensible (par ex.
meuble, garnitures en bois ou en matériau synthétique,
rideaux, etc.) ne doit se trouver devant ou à côté du poêle-
cheminée, dans une zone de rayonnement de 80 cm autour
du foyer.(fi g. 1).
En-dehors de la zone de rayonnement, les matériaux
infl ammables doivent se trouver à une distance de 20 cm par
rapport aux côtés du poêle-cheminée et de 20 cm par rapport
à l‘arrière (fi g. 1).
ATTENTION!
Si le matériau du revêtement de sol est
infl ammable (p.ex. bois, stratifi é, moquet-
te), la réglementation de sécurité incendie
prescrit l‘installation d‘une plaque en matériau
ininfl ammable (p.ex. carrelage, verre sécurité,
ardoise, tôle d‘acier).
La taille de cette plaque de sol doit dépasser le
tracé du poêle-cheminée d‘au moins 50 cm de-
vant et d‘au moins 16 cm sur les côtés (fi g. 2).
4. Quantité de combustible et puissance calorifi que
La quantité de combustible déposée dans le foyer de votre
poêle-cheminée déterminera sa puissance calorifi que. Lors-
que vous rechargez, veillez à ne jamais dépasser une charge
de 2,5 kg de combustible. En cas de dépassement de cette
quantité, il y a un risque de surchauffe pouvant endommager
le poêle-cheminée ou provoquer un feu de cheminée.
REMARQUE!
On obtient une puissance calorifi que d‘environ
8 kW avec un chargement de 2 kg de bûches
d‘une longueur de max. 30 cm, pour une durée
de combustion d‘environ 45 minutes
REMARQUE!
On obtient une puissance calorifi que d‘environ
4 kW avec un chargement de 0,8 kg de bûches
d‘une longueur de max. 30 cm, pour une durée
de combustion d‘environ 30 minutes
Le poêle Modena est un foyer à accumulation, ne mettez
jamais plus d‘une couche de combustible.plus d‘une couche
de combustible.
80 cm
c
a
.
4
2
°
min. 20 cm
g. 1
c
a
.
4
2
°
80 cm
min. 20 cm
S
e
c
t
e
u
r
d
e
r
a
y
o
n
n
e
m
e
n
t
S
e
c
t
e
u
r
d
e
r
a
y
o
n
n
e
m
e
n
t
Dimensions en cm
g. 2
20
16 16
50
78
Dimensions en cm
plaque
de sol
15
5 . Première mise en service
REMARQUE!
Lors du transport à votre domicile, il se peut
que de la condensation se soit accumulée à
l‘intérieur du poêle. Celle-ci peut éventuelle-
ment entraîner l‘apparition d‘eau de conden-
sation au niveau du poêle ou des conduits de
fumée. Essuyez rapidement ces traces
d‘humidité.
Avant l‘application de la peinture, la surface de votre poêle-
cheminée a été décapée dans un atelier de grenaillage. Malgré
un contrôle minutieux de notre part, la présence de quelques
petites grenailles dans le corps du poêle n‘est pas exclue.
Celles-ci se détachent et tombent hors du poêle lors de son
installation.
REMARQUE!
Afi n d‘éviter toute détérioration éventuelle,
enlevez immédiatement ces grenailles avec un
aspirateur.
A la première mise en service d‘un poêle-cheminée, quel
qu‘il soit, le dégagement de la chaleur libère des particules
volatiles présentes dans le revêtement du poêle, les bandes
d‘étanchéité et les lubrifi ants, et provoque la formation de
fumées et d‘odeurs.
Avec une température de combustion élevée, ce processus
unique dure de 4 à 5 heures. Pour atteindre une température
de combustion élevée, augmentez la quantité de combustible
recommandée au chapitre 7 „Alimentation/Chauffer avec une
puissance calorifi que nominale“ d‘environ 25%.
PRECAUTION!
Pour éviter tout effet néfaste sur la santé, il
faudrait éviter de séjourner inutilement dans
les pièces concernées durant ce processus. Veil-
lez à assurer une bonne aération et ouvrez les
fenêtres et les portes extérieures. Si nécessaire,
utilisez un ventilateur pour un échange plus
rapide de l‘air.
Si la température maximale n‘est pas atteinte à la première
mise en service, il se peut que des odeurs se développent
également par la suite sur de courtes périodes.
6. Allumage
La phase d‘allumage devrait être la plus courte possible, dans
la mesure où elle peut entraîner des niveaux de pollution de
l‘air plus importants.
Les positions des manettes de réglage d‘air décrites au tableau
1 (voir g. à droite) constituent des recommandations et ont
été obtenues dans des conditions de test, conformément aux
normes. Selon les conditions atmosphériques et le tirage de la
cheminée, adaptez les positions des registres de votre poêle
Modena aux circonstances locales.
REMARQUE!
Ne faire fonctionner le poêle-cheminée
Modena que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la
porte du foyer uniquement pour l‘alimenter en
combustible.
ATTENTION!
Pour allumer le feu, n‘utilisez jamais d‘alcool à
brûler, d‘essence ou un autre liquide infl am-
mable.
Allumage
Opération Position des manettes
de réglage de l‘air
Ouvrir complètement les
manettes de réglage d‘air
primaire et secondaire
Ouvrir la grille du foyer
Pousser complètement
les manettes de
réglage d‘air primaire et
secondaire
vers l‘arrière
Tirer la réglette de la
grille du foyer [a]
Rassembler les cendres
résiduelles et éventuellement
le charbon de bois non
brûlé au centre du foyer
Placez 2-3 petites bûches au
centre du foyer, puis l‘aide
à l‘allumage et environ 0,5
kg de copeaux de bois
Allumer l‘aide à l‘allumage
Ouvrir la porte du foyer
Fermer la porte du foyer
Tab. 1
g. 3
16
7. Alimentation / Chauffer avec une puissance
calorifi que nominale
L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les fl ammes de la
combustion précédente viennent tout juste de s‘éteindre
Alimentation / Chauffer avec une puis-
sance calorifi que nominale
Opération Position des manettes
de réglage de l‘air
Régler l‘air primaire et
l‘air secondaire
Tirer la réglette de tirage de
l‘air primaire, positionner
la réglette de tirage de
l‘air secondaire sur la
deuxième encoche
Fermer la grille du foyer Pousser la réglette de
la grille du foyer [a]
Poser deux bûches d‘un poids
total d‘environ 2 kg, écorce
tournée vers le haut ou vers
l‘extérieur, à l‘arrière du foyer.
Ne rajouter qu‘une seule couche
de combustible à la fois.
Ouvrir la porte du foyer
Fermer la porte du foyer
Tab. 2
Abb. 4
8. Vider le cendrier
Pour des raisons de sécurité, ne ramassez les cendres qu‘une
fois qu‘elles ont refroidi. Durant le ramassage des cendres, le
couvercle se trouve sous le cendrier.
Enlevez le cendrier avec le couvercle qui se trouve en dessous.
Rabattez le couvercle sur le cendrier pour que ce dernier soit
fermé. Les cendres légères ne peuvent plus se répandre et
votre habitation reste propre. La remise en place du cendrier
se fait en sens inverse.
PRECAUTION !
Un gros tas de cendres peut entraver
l‘alimentation en air primaire, voire
même la bloquer. Veillez à ce que la voie
pour l‘air primaire entre le cendrier et le
fond du compartiment à cendres reste
dégagée.
17
9. Caractéristiques techniques
Poêle-cheminée MODENA, certifi é selon DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 et Art. 15a
B-VG (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ;
permet plusieurs raccordements à une cheminée.
n° VKF: 12729; n° du rapport d‘essai (A): RB BF1-Hn 1049
Pour les dimensions de la cheminée selon la norme EN 13384-1 / 2, se baser sur les données
suivantes:
Valeurs de combustion Bois
Puissance calorifi que nominale 8 kW
Flux massique des gaz d‘échappement 8,5 g/s
Température à la tubulure des gaz d‘échappement 350 ˚C
Pression minimum de refoulement à la puissance calorifi que nominale 11 Pa
Teneur en CO pour 13% de O2 1125 mg/m³
Effi cacité énergétique 79 %
Particules fi nes 62 mg/m³
Dimensions: Hauteur Largeur Profondeur
Poêle 124,5 cm 46 cm 48,5 cm
Foyer 51,5 cm 31,5 cm 31,5 cm
Poids : 162 kg
Overture du foyer: 910 cm²
Diamètre du tuyau de fumée: 15 cm
Diamètre du tuyau du système d‘air Hase* 10 cm
*Pour une arrivée d‘air séparée dans les maisons basse énergie et en cas
d‘alimentation insuffi sante en air de combustion dans la pièce où le poêle est installé.
Dimensions en cm
Vue de face
Vue de côté
Vue d‘en haut
46
48,5
17,5 Hauteur de raccordement du système d‘air Hase
min. raccord tuyau de fumée 181 (181,5 avec tuyaux long/court)
Hauteur du poêle 124,5
46
25,5
Hauteur du raccord tuyau de fumée: 119,5
18
1
10. Déclaration de conformité CE
L‘original de la déclaration de conformité et les documents correspondants
sont disponibles auprès du fabricant.
Le fabricant: Hase Kaminofenbau GmbH
Niederkircherstr. 14
D-54294 Trier
déclare par la présente que l‘appareil de chauffage indépendant pour
combustibles solides portant la dénomination commerciale :
Modena
est conforme aux dispositions de :
la directive CE sur les produits de construction 89/106/CEE ainsi que du mandat M129
et qu‘il satisfait à la norme harmonisée suivante :
EN 13240:2001+EN 13240:2001/ A2: 2004
La conformité de l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides
avec les exigences de la norme a été contrôlée auprès de l‘organisme de contrôle :
RWE Power AG
Feuerstättenprüfstelle
D-50226 Frechen
Kennziffer: NRW 16
Trier, le 12.01.2011
Fernando Najera , directeur
Respecter les consignes de sécurité jointes à la notice
de montage et d‘utilisation du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

HASE MODENA Instructions For Use Manual

Catégorie
Poêles
Taper
Instructions For Use Manual

dans d''autres langues