Philips MCM302/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
MCM302
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
1
6 Réglage du volume et des effets
sonores
18
Règle le volume sonore 18
Sélection d’un effet sonore prédéfi ni 18
Renforcement des basses 18
Sélection du contrôle automatique de
l’intensité 18
Désactivation du son 18
7 Réglage des stations de radio FM 19
Programmation automatique des stations
de radio 19
Programmation manuelle des stations de
radio 19
Réglage d’une station de radio
présélectionnée 19
Affi chage des informations RDS 20
Réglage de l’horloge par RDS 20
8 Utilisation avancée de votre appareil21
Réglage de la minuterie de l’alarme 21
Réglage de l’arrêt programmé 21
Connexion d’autres appareils 21
Écoute de la musique d’autres appareils
21
9 Informations sur les produits 22
Caractéristiques techniques 22
Amplifi cateur 22
Disque 22
Radio (FM) 22
Enceintes 22
Informations générales 22
Informations de compatibilité USB 23
Formats de disque MP3 pris en charge 23
Types de programme RDS 24
10 Dépannage 25
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Consignes de sécurité importantes 2
Remarques de sécurité importantes à
l’attention des utilisateurs au Royaume-
Uni. 3
Sécurité d’écoute 4
Avertissement 4
Recyclage 5
2 Votre microchaîne hi-fi 6
Introduction 6
Contenu de l’emballage 6
Présentation de l’unité principale 7
Présentation de la télécommande 9
3 Mise en route 12
Connexion des enceintes 12
Connexion de l’antenne FM 12
Alimentation 13
Préparation de la télécommande 13
Réglage de l’horloge 13
Mise sous tension 13
Passe en mode veille 14
4 Lecture d’un disque/d’un périphérique
USB
15
Lecture depuis un disque 15
Lecture à partir d’un périphérique USB 15
5 Contrôle de la lecture 16
Accès à une piste 16
Interruption/reprise de la lecture 16
Recherche dans une piste 16
Affi chage des informations de lecture 16
Lecture répétée 16
Lecture aléatoire 16
Programmation des pistes 17
FR
2
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m Confi ez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifi é. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fi che,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et -
indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves
et anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
q Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée afi n
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitez d’obstruer les orifi ces de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplifi cateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fi ches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de fi xation/
accessoires spécifi é(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifi é(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous
blesser.
Français
FR
3
Ne connectez aucun de ces fi ls à la borne
de terre de la prise, signalée par la lettre
E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et
jaune).
Avant de replacer le couvercle du fusible,
vérifi ez que la bride de cordon est pincée sur
la gaine du cordon et pas simplement sur les
deux ls.
Droits d’auteur au Royaume-Uni
L’enregistrement et la reproduction de tout
élément peuvent être soumis à un accord
préalable. Reportez-vous au Copyright Act
1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et
aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972
(Loi sur la protection des auteurs de 1958 à
1972) pour plus d’informations.
Apprenez la signifi cation de ces symboles de
sécurité
Ce symbole éclair signifi e que les composants
non-isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie afi n d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : afi n de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé
sur l’appareil.
de préserver l’environnement. Pour plus
d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou l’Electronic
Industries Alliance à l’adresse www.eiae.
org.
Remarques de sécurité importantes
à l’attention des utilisateurs au
Royaume-Uni.
Prise secteur
Cet appareil est équipé d’une fi che certifi ée
13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type
de fi che, procédez comme suit :
a Ôtez le couvercle du fusible et le fusible
lui-même.
b Placez le nouveau fusible certifi é de type
BS1362 5 Amp, A.S.T.A ou BSI.
c Replacez le couvercle du fusible.
Si la fi che incorporée n’est pas adaptée à vos
prises électriques, coupez-la et remplacez-la par
une che appropriée.
Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci
doit être marqué 5 Amp. Si une prise sans
fusible est utilisée, l’intensité du fusible du
tableau de distribution ne doit pas dépasser
5 Amp.
Remarque : la fi che endommagée doit être mise
au rebut, afi n d’éviter qu’un choc électrique
dangereux ne se produise si cette dernière était
insérée dans une prise de 13 Amp.
Branchement d’une fi che
Les fi ls du cordon d’alimentation (secteur) sont
de couleurs différentes : bleu = neutre (N) et
marron = phase (L).
Ces couleurs ne correspondant pas
nécessairement au codage couleur identifi ant
les terminaux de votre fi che, procédez comme
suit :
Connectez le fi l bleu au terminal signalé
par la lettre N ou de couleur noire.
Connectez le fi l marron au terminal signalé
par la lettre L ou de couleur rouge.
FR
4
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l’écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume de sorte que
vous n’entendiez plus les sons de votre
environnement.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation
des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans
de nombreuses régions.
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke
fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Avertissement
Toute modifi cation apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la
broche large de la fi che sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable.
Ne posez jamais l’appareil sur un autre équipement
électrique.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur. Éloignez
l’appareil des sources d’eau ou d’humidité, ou d’objets
remplis de liquide.
Conservez l’appareil à l’abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fi l du temps,
votre niveau de confort auditif s’adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s’y
habitue et ne le changez plus.
Pour défi nir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume,
jusqu’à ce que vous puissiez entendre le
son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Français
FR
5
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte séparée des piles. La
mise au rebut citoyenne de votre produit usagé
permet de protéger l’environnement et la santé.
L’enregistrement et la reproduction de tout
élément peuvent être soumis à un accord
préalable. Reportez-vous au Copyright Act
1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et
aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972
(Loi sur la protection des auteurs de 1963 et
1972) pour plus d’informations.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays
Les logos USB-IF sont des marques
d’Universal Serial Bus Implementers Forum, inc.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Pb
Ce produit est conforme aux spécifi cations
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Ce produit est conforme aux spécifi cations des
directives et des normes suivantes : 2004/108/
EC, 2006/95/EC
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE:
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Lorsque le symbole de poubelle sur roues
barrée accompagné du symbole chimique «
Pb » fi gure sur un produit, cela signifi e que les
piles contenues dans ce produit relèvent de la
directive sur le plomb :
FR
6
Contenu de l’emballage
Vérifi ez et identifi ez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
2 enceintes
Cordon d’alimentation
Télécommande avec pile
Antenne laire FM
2 Votre
microchaîne hi-fi
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profi ter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.Philips.
com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
diffuser la musique de disques audio ou de
périphériques USB directement ;
écouter des stations de radio FM.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Digital Sound Control (DSC, contrôle du
son numérique)
Amplifi cation dynamique des basses (DBB)
Amélioration des basses et des aigus
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Français
FR
7
Présentation de l’unité
principale
o
n
p
a
b
c
d
e
k
m
f
h
g
i
j
l
FR
8
m USB DIRECT
Prise pour périphérique de stockage
de masse USB
n Capteur infrarouge
o Logement du disque
p Affi cheur
Permet d’affi cher l’état en cours.
a
Permet de raccorder des écouteurs.
b STANDBY-ON
Permet de mettre l’appareil sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
c MP3 LINK
Prise pour appareil audio externe
d OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
e DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
f SOURCE
Permet de sélectionner une source :
CD/MP3, USB, TUNER (FM) ou AUX
(MP3 link).
g
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers l’arrière
dans une piste ou un disque.
Permet de régler une station de radio.
h PRESET/ALBUM +/-
Permet de passer à l’album précédent/
suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
i
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
j STOP
Permet d’arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
k MODE
Permet de sélectionner une lecture
répétée ou aléatoire.
l VOLUME + / -
Permet de régler le volume.
Permet de régler l’heure.
Français
FR
9
a
Permet de mettre l’appareil sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
b Touches de sélection de la source ( CD ,
USB, FM,AUX/MP3 LINK )
Permet de sélectionner une source :
CD/MP3, USB, TUNER (FM) ou AUX
(MP3 link).
c SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
d TIMER
Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
e DISPLAY
Pendant la lecture, permet de
sélectionner les informations sur
l’affi cheur.
f RDS
Permet d’affi cher les informations
RDS (Radio Data System) disponibles
pour une station de radio FM.
g VOL +/-
Permet de régler le volume.
Permet de régler l’heure.
h MUTE
Permet de désactiver le son.
i DIM
Permet de régler la luminosité de
l’affi cheur.
j LOUD
Permet d’activer ou de désactiver le
réglage automatique de l’intensité
pour renforcer les basses et les aigus.
k DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédé
ni.
l DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses..
Présentation de la
télécommande
x
v
r
p
o
n
q
u
t
s
w
c
b
a
e
f
g
i
j
k
l
m
h
d
FR
10
x REPEAT/ST.
Permet de sélectionner un mode de
répétition.
Permet de sélectionner une sortie
audio stéréo ou mono pour une
station de radio FM.
m SHIFT
Permet d’entrer un numéro à 2
ou 3 chiffres (utilisé avec le pa
numérique).
n PROG
Permet de programmer des pistes et
de parcourir le programme.
Permet de programmer des stations
de radio.
o Pavé numérique
Permet de sélectionner une piste
directement depuis un disque.
p PRESET/ALBUM +/-
Permet de passer à l’album précédent/
suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
q
Permet d’arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
r CLOCK
Permet de régler l’horloge.
s
/
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers l’arrière
dans une piste ou un disque.
Permet de régler une station de radio.
t
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
u
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet de choisir une présélection
radio.
v OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-
disque.
w SHUFFLE
Permet de lire les pistes de façon
aléatoire.
Français
FR
11
Insérez les câbles rouges dans « + »,
les noirs dans « - ».
3 Relâchez le volet de la prise.
Connexion de l’antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l’antenne FM et modifi ez-en la position.
Pour une meilleure réception stéréo des stations FM,
connectez une antenne FM externe à la prise FM
AERIAL.
L’appareil ne prend pas en charge la réception de la
radio MW.
1 Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM AERIAL située sur l’unité principale.
abc
3 Mise en route
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de votre
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués sous votre appareil. Notez ces
numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Connexion des enceintes
Remarque
Vérifi ez que la couleur des câbles d’enceinte et celle
des prises correspondent.
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies.
Connectez uniquement des enceintes dont l’impédance
est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies.
Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques
du présent manuel.
1 Maintenez le volet de la prise enfoncé.
2 Insérez complètement la partie dénudée
du câble.
Insérez les câbles de l’enceinte de
droite dans « R », ceux de l’enceinte
de gauche dans « L ».
FR
12
2 Insérez une pile CR2025 au lithium en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la
télécommande, commencez par sélectionner la source
appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de
passer par l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
Réglage de l’horloge
1
En mode de veille, maintenez CLOCK
enfoncé pour accéder au mode de réglage
de l’horloge.
Les chiffres des heures s’affi chent et se »
mettent à clignoter.
Si les chiffres des heures ne s’affi chent »
pas, maintenez la touche
enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour
passer en mode veille, puis répétez
l’étape 1.
2 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
l’heure.
Les chiffres des minutes s’affi chent et »
se mettent à clignoter.
3 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
les minutes.
4 Appuyez sur la touche CLOCK pour
confi rmer le réglage de l’horloge.
Mise sous tension
1
Appuyez sur .
L’appareil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifi ez que
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous l’appareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez
l’adaptateur secteur, tirez sur la fi che électrique, jamais
sur le cordon.
Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifi ez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Branchez le cordon d’alimentation sur la
prise AC~ de l’unité principale.
2 Branchez la fi che d’alimentation sur la prise
secteur.
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de
fonctionner.
Pour remplacer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment des piles.
Français
FR
13
Passe en mode veille
1 Appuyez sur pour faire basculer
l’appareil en mode veille d’économie
d’énergie.
Le rétroéclairage de l’affi cheur s’éteint.»
Le voyant bleu d’économie d’énergie »
s’allume.
Pour activer le mode veille de l’appareil :
1 En mode veille Éco, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
Si vous avez préalablement réglé »
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’affi cheur.
Le voyant bleu d’économie d’énergie »
s’éteint.
FR
14
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient de la
musique compatible .
1 Ouvrez le volet USB DIRECT situé sur
le panneau supérieur.
2 Insérez la fi che USB d’un périphérique USB
dans la prise.
3 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
Le nombre total de pistes s’affi che.»
4 Appuyez sur PRESET/ALBUM +/- pour
sélectionner un dossier.
5 Appuyez sur / pour sélectionner un
chier.
6 Appuyez sur pour lancer la lecture.
4 Lecture d’un
disque/d’un
périphérique
USB
Lecture depuis un disque
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source CD.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Le tiroir-disque s’ouvre.»
3 Placez un disque dans le tiroir, puis appuyez
sur OPEN/CLOSE.
Assurez-vous que la face imprimée du »
disque est orientée vers le haut.
4 La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur
/ pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur
.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Français
FR
15
Affi chage des informations de
lecture
Pour un CD :
1 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
affi cher les informations suivantes.
Numéro de piste et temps de lecture »
écoulé de la piste en cours
Numéro de piste et temps de lecture »
restant de la piste en cours
Numéro de piste et temps total de »
lecture restant
Pour un disque MP3 :
1 Appuyez sur DISPLAY pour affi cher les
informations ID3 (si disponibles).
Lecture répétée
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT/ST. pour sélectionner :
» [REPEAT] (répéter) : permet de
répéter la piste en cours.
» [REPEAT ALL] (répéter tout) : permet
de répéter toutes les pistes.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur REPEAT/ST. jusqu’à ce que la fonction
sélectionnée ne s’affi che plus.
Lecture aléatoire
1
Appuyez sur SHUFFLE.
Toutes les pistes sont lues de façon »
aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
de nouveau sur SHUFFLE.
5 Contrôle de la
lecture
Accès à une piste
Pour un CD :
1 Appuyez sur / pour sélectionner une
autre piste.
Pour sélectionner directement une
piste, vous pouvez également appuyer
sur une touche du pavé numérique.
Conseil
Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la
touche SHIFT, puis saisissez le nombre.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur PRESET/ALBUM +/- pour
sélectionner un album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
piste ou un fi chier.
Interruption/reprise de la
lecture
1
Pendant la lecture, appuyez sur pour
interrompre/reprendre la lecture.
Recherche dans une piste
1
Pendant la lecture, maintenez /
enfoncé.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
FR
16
Conseil
Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne
peuvent pas être activées en même temps.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
Un numéro de piste clignote.»
2 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de piste à programmer, puis
appuyez sur PROG pour confi rmer.
Pour sélectionner une piste
d’un disque MP3 ou d’un
périphérique USB, appuyez d’abord
sur PRESET/ALBUM +/- pour
sélectionner l’album où se trouve la
piste.
[P-X] s’affi che, où « X » représente la
position suivante dans le programme.
3 Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner et mémoriser toutes les pistes
à programmer.
4 Appuyez sur PROG pour terminer.
» [PROG] (programme) s’affi che.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pour supprimer le programme,
appuyez sur
.
Français
FR
17
Sélection du contrôle
automatique de l’intensité
La fonction Loudness permet à l’appareil
d’augmenter automatiquement le niveau des
aigus et des graves à faible volume (plus le
volume est élevé, moins le niveau des aigus et
des graves augmente).
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
LOUD pour activer/désactiver le contrôle
automatique de l’intensité.
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
6 Réglage du
volume et des
effets sonores
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions DSC, DBB et
Loudness en même temps.
Règle le volume sonore
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
VOL +/- pour augmenter/diminuer le
volume.
Sélection d’un effet sonore
prédéfi ni
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (jazz)
[POP] (pop)
[CLASSIC] (classique)
[FLAT] (neutre)
Renforcement des basses
1
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer/désactiver le renforcement des
basses.
FR
18
La dernière station de radio »
programmée est automatiquement
diffusée.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Réglez une station de radio.
2 Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
3 Appuyez sur PRESET/ALBUM +/- pour
attribuer un numéro entre 1 et 20 à la
station de radio en cours, puis appuyez sur
PROG pour confi rmer.
Le numéro de présélection et la »
fréquence de la station présélectionnée
s’affi chent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Réglage d’une station de
radio présélectionnée
1
Appuyez sur PRESET/ALBUM +/- pour
sélectionner le numéro de présélection
de votre choix.
7 Réglage des
stations de
radio FM
1 Vérifi ez que vous avez connecté et
déployé entièrement l’antenne FM fournie.
2 Appuyez sur FM.
3 Maintenez la touche / enfoncée.
4 Lorsque [SEARCH] (recherche) apparaît à
l’écran, relâchez la touche.
Le tuner FM se règle automatiquement »
sur une station présentant un signal
puissant.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
d’autres stations.
Pour régler une station présentant un signal
faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur
/ jusqu’à
obtention de la réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Appuyez sur PRESET/ALBUM +/- pour
sélectionner un numéro de présélection et
démarrer la programmation.
2 Maintenez la touche / enfoncée
pendant 2 secondes pour activer la
programmation automatique.
» [AUTO] (auto) apparaît.
Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
Français
FR
19
L’appareil lit l’heure RDS et règle »
l’horloge automatiquement.
Remarque
La précision de l’heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
Conseil
Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour
accéder directement à une station présélectionnée.
Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la
touche SHIFT, puis saisissez le nombre.
Affi chage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d’affi cher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et
le nom de la station s’affi chent.
Si vous utilisez la programmation automatique,
les stations RDS sont programmées en premier.
1 Réglage d’une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
Nom de la station»
Type de programme tel que » [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
Fréquence»
Remarque
Pour connaître les défi nitions détaillées de chaque
type de programme RDS, consultez la section Types de
programme RDS (see ‘Types de programme RDS’ on
page 23).
Réglage de l’horloge par RDS
L’utilisation simultanée du signal horaire et du
signal RDS permet de régler automatiquement
l’horloge de l’appareil.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips MCM302/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur