Philips MCM205/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
MCM205/12
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual de usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
1FR
Français
7 Réglage du son 15
Réglage du volume sonore 15
Sélection d’un effet sonore prédéfini 15
Renforcement des basses 15
Désactivation du son 15
8 Utilisation avancée de votre
microchaîne 16
Réglage de l’arrêt programmé 16
Réglage de la minuterie de l’alarme 16
Utilisation du casque 16
9 Informations sur les produits 17
Caractéristiques techniques 17
Formats de disque MP3 pris en charge 17
Informations de compatibilité USB 18
Entretien 18
10 Dépannage 19
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Avis 4
2 Votre microchaîne 5
Introduction 5
Contenu de l’emballage 5
Présentation de l’unité principale 6
Présentation de la télécommande 7
3 Guide de démarrage 9
Connexion des enceintes 9
Alimentation 9
Installation des piles dans
la télécommande 10
Réglage de l’horloge 10
Mise sous tension 10
4 Lecture 11
Lecture d’un disque 11
Lecture à partir d’un périphérique USB 11
Diffusion de fichiers audio
stockés sur un périphérique externe 12
5 Options de lecture 13
Lecture répétée et aléatoire 13
Programmation des pistes 13
Affichage des informations de lecture 13
6 Écoute de la radio 14
Réglage d’une station de radio 14
Programmation automatique
des stations de radio 14
Programmation manuelle
des stations de radio 14
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 14
2 FR
l Débranchez cet appareil en cas dorage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m Confiez toutes les tâches de
maintenance à un personnel qualifié. Des
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas dendommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur lappareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
Nexposez pas les piles ou les
batteries intégrées à une source
produisant une chaleur excessive, par
exemple le soleil, un feu ou similaire.
o Votre appareil ne doit pas être expo
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplificateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
fixation/accessoires spécifié(e)s par le
fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec lappareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
3FR
Français
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume,
jusqu’à ce que vous puissiez entendre le
son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Limitez les périodes découte :
Une exposition prolongée au son, même
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes
lors de lutilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume de sorte que
vous n’entendiez plus les sons de votre
environnement.
Faites preuve de prudence dans
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
q Si la fiche de ladaptateur plug-in
Direct est utilisée comme dispositif de
découplage, elle doit rester facilement
accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le btier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil,
des flammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé(e) comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Attention
Lutilisation de commandes ou de réglages, ou de
toute autre procédure que celles données dans
ce document risque d’exposer lutilisateur à une
utilisation ou à des radiations dangereuses.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
4 FR
La présence du symbole de poubelle bare sur
un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre sysme
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/
EC, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères.Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des piles car la
mise au rebut correcte permet de pserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été évité. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (bte), pâte à papier
(amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
montés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Avis
Toute modification appore à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment
de programmes informatiques, fichiers,
diffusions et enregistrement sonores, peut
représenter une violation de droits d’auteur et
une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en
aucun cas être utilisé à de telles fins.
Lenregistrement et la reproduction de tout
élément peuvent être soumis à un accord
préalable. Reportez-vous au Copyright Act
1956 (Loi de 1956 sur les droits dauteurs) et
aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972
(Loi sur la protection des auteurs de 1963 et
1972) pour plus d’informations.
Cet appareil présente létiquette suivante :
Ce produit est conforme aux spécifications
d’interférence radio de la Communau
Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute quali
pouvant être recyclés et réutilisés.
5FR
Français
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
Adaptateur secteur
2 enceintes
Télécommande
Câble MP3 LINK
2 Votre
microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.Philips.
com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique de disques audio ou périphériques
externes, mais aussi écouter des stations de
radio.
Il propose de nombreux réglages d’effets
sonores qui améliorent la qualité audio grâce
aux fonctions DSC (Digital Sound Control,
contrôle du son numérique) et DBB (Dynamic
Bass Boost, amplification dynamique des basses).
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Remarque
La plaque signalétique est située à l’arrre de
l’appareil.
6 FR
c
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
d
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
Présentation de l’unité
principale
a Afficheur
Permet d’afficher l’état en cours.
b STANDBY-ON
Permet de mettre l’appareil sous
tension ou en mode de veille.
VOLUME
STANDBY
-
ON SOURCE
CLOCK
MICRO SYSTEM MCM205
TUNING
DBB DSC
PRESET / ALBUM
MP
3
LINK
USB
DIRECT
7FR
Français
Présentation de la
télécommande
a
Permet de passer en mode veille
ou en mode veille déconomie
d’énergie.
b OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
c CD
Permet de sélectionner la source
disque.
d
Permet de passer à l’album
précédent/suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
e DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
f TUNING
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Réglez une station de radio.
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste.
g Logement du disque
h
Prise USB.
i MP3 LINK
Prise pour appareil audio externe
j
Prise casque.
k PRESET/ALBUM
Permet de choisir une présélection
radio.
Permet de passer à l’album
précédent/suivant.
l DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéfini.
m
Arrêter la lecture.
Permet d’effacer un programme.
n VOLUME+/-
Permet de régler le volume.
Permet de régler l’heure.
o CLOCK
Permet de régler l’horloge.
Permet d’afficher l’horloge.
p Capteur de télécommande
q SOURCE
Permet de sélectionner une source.
8 FR
p MP3 LINK
Permet de sélectionner une source
audio externe.
q
/
Réglez une station de radio.
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste.
r
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
s TUNER
Permet de sélectionner la source du
tuner.
e USB
Permet de sélectionner la source de
périphérique USB.
f DISPLAY
Permet de sélectionner les
informations d’affichage pendant la
lecture.
g VOL +/-
Permet de régler le volume.
Permet de régler l’heure.
h Touches numérotées 0-9
Permet de choisir une présélection
radio.
Permet de sélectionner une piste
directement depuis un disque.
i PROG
Permet de programmer des stations
de radio.
Permet de programmer des pistes.
j SLEEP/TIMER
Permet de régler lart program.
Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
Permet d’activer ou de désactiver le
programmateur.
k DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéfini.
l DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
m REPEAT/SHUFFLE
Permet de sélectionner les modes de
répétition.
Permet de sélectionner les modes de
lecture aléatoire.
n
Arrêter la lecture.
Permet d’effacer un programme.
o
Permet de couper et de rétablir le son.
9FR
Français
2 Insérez complètement la partie dénudée
du câble.
Insérez les câbles de lenceinte de
droite dans « R », ceux de l’enceinte
de gauche dans « L ».
Insérez les câbles rouges/bleus dans
« + » et les câbles noirs dans « - ».
3 Relâchez le volet de la prise.
Alimentation
Attention
Risque dendommagement du produit !
Vérifiez que la tension dalimentation
correspond à la valeur de tension imprimée à
l’arrre de l’appareil ou en dessous.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous
branchez l’adaptateur secteur, tirez sur la
fiche électrique, jamais sur le cordon.
Avant de brancher le cordon d’alimentation,
rifiez que vous avez effectué toutes les
autres connexions.
1 Branchez l’adaptateur secteur sur
la prise DC IN à l’arrière de l’uni
principale ;
la prise secteur.
3 Guide de
démarrage
Attention
Lutilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de l’appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Connexion des enceintes
Remarque
Vérifiez que la couleur des câbles d’enceinte et
celle des prises correspondent.
1 Maintenez le volet de la prise enfoncé.
10 FR
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de l’unité principale pour sélectionner le
format 12 heures ou 24 heures.
3 Tournez VOLUME+/- pour régler l’heure.
4 Appuyez sur CLOCK pour confirmer
votre choix.
Les chiffres des minutes s’affichent et »
se mettent à clignoter.
5 Tournez VOLUME+/- pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur CLOCK pour confirmer
votre choix.
Mise sous tension
1
Appuyez sur STANDBY-ON sur lunité
principale.
L’appareil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de lappareil.
Le rétroéclairage de l’afficheur diminue. »
Si vous avez préalablement réglé »
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur.
Pour faire basculer l’appareil en mode veille
d’économie d’énergie :
1 En mode veille, maintenez enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint. »
Remarque
Lorsque vous n’appuyez sur aucune touche
pendant plus de 15 minutes en mode veille,
l’unité passe automatiquement en mode
veille Éco et le rétroéclairage se désactive sur
l’écran.
Installation des piles dans la
télécommande
Attention
Risque dexplosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur lautonomie des piles ! Ne
langez jamais plusieurs marques ou types
de piles.
Risque dendommagement du produit !
Retirez les piles de la técommande si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue durée.
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez 2 piles UM-4 AAA en respectant
la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Réglage de l’horloge
1
En mode veille, maintenez le
bouton CLOCK de l’unité principale
enfoncé pour activer le mode de réglage
de l’horloge.
[SET CLOCK] (régler horloge) s’affiche »
brièvement. Les chiffres des heures
s’affichent et se mettent à clignoter.
Remarque
En mode veille Éco, appuyez sur CLOCK pour
afficher l’horloge, puis maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour procéder au réglage
de l’horloge.
11FR
Français
3 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
La lecture démarre automatiquement. »
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez
sur
.
Pour les fichiers MP3/WMA : pour
sélectionner un album, appuyez
sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez
sur
/ .
Pour effectuer une recherche dans
une piste, maintenez
/ enfoncé.
Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
VOLUME
STANDBY
-
ON
SOURCE
CLOCK
MICRO SYSTEM MCM205
TUNING
DBB DSC
PRESET/ ALBUM
MP
3
LINK
USB
DIRECT
4 Lecture
Lecture d’un disque
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source Disc.
2 Appuyez sur pour ouvrir le tiroir-
disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut, puis fermez le tiroir-disque.
La lecture démarre automatiquement. »
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez
sur
.
Pour les fichiers MP3/WMA : pour
sélectionner un album, appuyez
sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez
sur
/ .
Pour effectuer une recherche dans
une piste, maintenez
/ enfoncé.
Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB
contient des fichiers audio compatibles.
1 Ouvrez le volet de la prise USB situé sur
la face avant.
2 Insérez la fiche USB dun
périphérique USB dans la prise.
12 FR
Diffusion de fichiers audio
stockés sur un périphérique
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un appareil externe via cette station
d’accueil.
Pour un appareil audio doté d’une prise
casque :
1 Appuyez sur MP3 LINK pour
sélectionner la source MP3 link.
2 Connectez le câble MP3 link fourni à
la prise MP3 LINK de cet appareil ;
la prise casque d’un lecteur MP3.
3 Lancez la lecture du lecteur MP3
(consultez le manuel d’utilisation du
lecteur MP3).
13FR
Français
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pendant la lecture, [PROG] »
(programmation) s’affiche.
Pour effacer la programmation,
appuyez sur
en mode darrêt.
Pour passer en revue la
programmation, à l’arrêt,
maintenez PROG enfoncé pendant
plus de 2 secondes.
Affichage des informations de
lecture
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DISPLAY/RDS pour sélectionner les
différentes informations de lecture.
5 Options de
lecture
Lecture répétée et aléatoire
1
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/
SHUFFLE pour sélectionner les options
suivantes :
[REP] (répéter) : la piste en cours est
lue en boucle.
[REP ALL] (répéter tout) : toutes les
pistes sont lues en boucle.
[SHUF] (lecture aléatoire) : toutes
les pistes sont lues de manière
aléatoire.
[SHUF REP ALL] (tout répéter de
manière aléatoire) : toutes les pistes
sont lues en boucle dans un ordre
aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT/
SHUFFLE jusqu’à ce que le mode de
lecture ne s’affiche plus à l’écran.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 En mode CD/USB, à larrêt, appuyez
sur PROG pour activer le mode de
programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur »
l’afficheur.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste, puis sur PROG pour
confirmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
14 FR
Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
La première station de radio »
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio FM et 10 stations de radio MW.
1 Réglez une station de radio.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur »
l’afficheur.
3 Appuyez sur pour attribuer un
numéro (de 1 à 20) à cette station de
radio, puis appuyez sur PROG pour
confirmer.
Le numéro de présélection et la »
fréquence de la station présélectionnée
s’affichent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée,
morisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
1
En mode tuner : appuyez sur pour
sélectionner un numéro de présélection.
6 Écoute de la
radio
Réglage d’une station de
radio
Remarque
Pour une réception optimale, déployez
entièrement lantenne FM et modifiez-en la
position.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la
source tuner.
2 Maintenez le bouton / enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
[SEARCH] (recherche) s’affiche. »
La radio se règle automatiquement »
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler dautres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal
est faible, appuyez plusieurs fois
sur
/ jusqu’à obtention de la
réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio FM et 10 stations de radio MW.
1 En mode tuner, maintenez la touche
PROG enfoncée pendant 2 secondes
pour activer le mode de programmation
automatique.
[AUTO] (auto) s’affiche. »
15FR
Français
7 Réglage du son
Réglage du volume sonore
1
Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d’un effet sonore
prédéfini
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[ROCK] (rock)
Renforcement des basses
1
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
Si DBB est activé, l’inscription « DBB » »
s’affiche à l’écran.
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur pour
désactiver/rétablir le son.
16 FR
5 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
6 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
confirmer votre choix.
Les chiffres des minutes s’affichent et »
se mettent à clignoter.
7 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
8 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
confirmer votre choix.
Le programmateur est réglé et activé. »
Activation et désactivation de la
minuterie de l’alarme
1 En mode veille, appuyez plusieurs fois
sur SLEEP/TIMER pour activer ou
désactiver le programmateur.
Si le programmateur est activé, »
s’affiche.
Si le programmateur est désactivé, »
disparaît de l’afficheur.
Remarque
Si la source disque/périphérique USB est
lectione et que le lecteur ne peut pas lire
la piste, le tuner est activé automatiquement.
Utilisation du casque
1
Branchez un casque sur la prise de
l’appareil.
8 Utilisation
avancée
de votre
microchaîne
Réglage de l’arrêt programmé
Cet appareil peut passer automatiquement en
mode veille après une durée prédéfinie.
1 Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
pour sélectionner une due
(en minutes).
Si l’arrêt programmé est activé, »
s’affiche.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
jusqu’à ce que « SLP OFF » s’affiche.
Si l’arrêt programmé est désactivé, »
disparaît de l’afficheur.
Réglage de la minuterie de
l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un
radio-réveil. La source DISC, TUNER ou USB
est activée pour fonctionner à une heure
prédéfinie.
1 Vérifiez que vous avez correctement
réglé l’horloge.
2 En mode veille, maintenez SLEEP/TIMER
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
3 Appuyez sur CD, TUNER ou USB/MP3
LINK pour sélectionner une source.
4 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
confirmer votre choix.
Les chiffres des heures s’affichent et se »
mettent à clignoter.
17FR
Français
Enceintes
Impédance 4 ohms
Informations générales sur les
spécifications
Alimentation Modèle :
GFP181T-1512-1
ou GFP181DA-
1512-1, Ente :
100-240 V~ CA,
50/60 Hz, 0,35 A
Sortie : 15 V CC,
1,2 A
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
26 W
Consommation
électrique en mode
veille
< 4 W
Consommation
électrique en mode
veille Éco
< 1 W
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
152 x 232 x 222 mm
146 x 232 x 140 mm
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
- Enceinte
5,20 kg
1,64 kg
2,20 kg
Formats de disque MP3 pris
en charge
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 512 (selon
la longueur des noms de fichier)
Nombre dalbums maximum : 255
Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
bits binaires pris en charge : 32 à 256
(Kbit/s), débits variables
9 Informations sur
les produits
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie
nominale
2 x 5 W RMS
ponse en fréquence 60 - 16 kHz,
± 3 dB
Rapport signal/bruit > 62 dB
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque 12 cm/8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion harmonique
totale
< 1 %
ponse en fréquence 60 Hz-16 kHz
Rapport signal/bruit > 62 dBA
Tuner
Gamme de
fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz ;
MW : 531 - 1 602 kHz
Grille de
syntonisation
50 kHz (FM) ; 9 kHz
(MW)
Distorsion
harmonique totale
< 3 %
Rapport signal/bruit > 50 dB
18 FR
Entretien
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente
douce. N’utilisez pas de solutions à base
d’alcool, de solvant, d’ammoniaque ou de
produits abrasifs.
Nettoyage des disques
En cas d’encrassement d’un disque,
nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le
disque du centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants comme le
benzène, les diluants, les détergents
disponibles dans le commerce ou les
aérosols antistatiques pour disques
analogiques.
Nettoyage de la lentille
Suite à une utilisation prolongée, des
impuretés ou de la poussière peuvent
s’accumuler sur la lentille. Pour garantir
une lecture de bonne quali, nettoyez la
lentille en utilisant le nettoyeur de lentille
pour lecteur de CD de Philips ou d’une
autre marque. Suivez les instructions
fournies avec le nettoyeur.
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
moires flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour cet
appareil)
Formats pris en charge :
USB ou format de fichier mémoire
FAT12, FAT16, FAT32 (taille du
secteur : 512 Ko)
bit binaire MP3 (taux de
données) : 32 - 320 Kbit/s et débit
binaire variable
WMA version 9 ou ultérieure
Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
Nombre d’albums/dossiers : 99
maximum
Nombre de pistes/titres : 999
maximum
ID3 tag version 2.0 - version 2.4
Nom de fichier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un
album ne contenant pas de fichiers
MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur
l’afficheur.
Les formats de fichiers non pris en
charge sont ignos. Par exemple,
les documents Word (.doc) ou les
fichiers MP3 dont l’extension est .dlf
sont ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la
copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p,
.mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
19FR
Français
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant dappuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à laide de la
lécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
Rapprochez la télécommande de
l’appareil.
Insérez la pile en respectant la polari
(signes +/–) conformément aux
indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande directement
vers le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible
avec cet appareil. Essayez un autre
périphérique.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à
l’envers.
Attendez que la condensation sur la
lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
Utilisez un CD finalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez lappareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
Déployez entièrement l’antenne FM.
Branchez plutôt une antenne FM
extérieure.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge.
Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou
la fiche dalimentation a été débranchée.
Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
10 Dépannage
Attention
Ne retirez jamais le btier de cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
appareil, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’est trouvée, visitez
le site Web Philips (www.Philips.com/support).
Lorsque vous contactez Philips, placez votre
appareil à portée de main et gardez le numéro
de modèle et le numéro de série de l’appareil à
disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la prise d’alimentation
secteur de l’appareil est correctement
branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Pour économiser l’énergie, le système
s’éteint automatiquement 15 minutes
aps la fin de la lecture de la piste
lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume.
Vérifiez que les enceintes sont bien
connectées.
Vérifiez si les câbles d’enceinte dénudés
sont fixés.
Sorties audio gauche et droite inversées
Vérifiez l’emplacement et le raccordement des
enceintes.
Aucune réponse de l’appareil
branchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis mettez à
nouveau le sysme sous tension.
Lappareil dispose d’une fonction
d’économie d’énergie. Par conséquent,
le sysme s’éteint automatiquement
15 minutes après la fin de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a é
utilisée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Philips MCM205/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur