Philips DCM278/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM278
EN User manual 3
DA Brugervejledning 19
DE Benutzerhandbuch 35
ES Manual del usuario 53
FR Mode d’emploi 71
IT Manuale utente 89
NL Gebruiksaanwijzing 107
SV Användarhandbok 125
71
Français
FR
7 Autres fonctions 84
Réglage de la minuterie de l’alarme 84
Réglage de l’arrêt programmé 84
Lecture à partir d’un appareil externe 84
8 Réglage du son 85
Réglage du volume sonore 85
Désactivation du son 85
Sélection d’un effet sonore prédéfini 85
Renforcement des basses 85
9 Informations sur les produits 85
Caractéristiques techniques 85
Informations de compatibilité USB 86
Formats de disque MP3 pris en charge 86
Entretien 87
10 Dépannage 87
Table des matières
1 Important 72
Sécurité 72
Avertissement 73
2 Votre microchaîne hi-fi 74
Introduction 74
Contenu de l’emballage 74
Présentation de l’unité principale 75
Présentation de la télécommande 76
3 Guide de démarrage 78
Installation 78
Préparation de la télécommande 78
Alimentation 78
Installation automatique des stations de
radio 79
Réglage de l’horloge 79
Mise sous tension 79
4 Lecture 80
Lecture d’un disque 80
Lecture à partir d’un périphérique USB 80
Options de lecture 80
5 Lecture à partir d’un iPod/iPhone 81
iPod/iPhone compatibles 81
Lecture à partir d’un iPod/iPhone 81
Charge de l’iPod/iPhone 82
6 Écoute de la radio 82
Réglage d’une station de radio 82
Programmation automatique des stations
de radio 82
Programmation manuelle des stations
de radio 83
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 83
Stations de radio FM avec système RDS 83
72
m Confiez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifié. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de lappareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles – ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur lappareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être expo
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas dobjets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
q Si la prise dalimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé(e) comme dispositif
de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
1 Important
Sécurité
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Nobstruez pas les orifices de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils (incluant les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de fixation/
accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement
l’appareil avec le
chariot, le socle, le
trépied, le support ou
la table spécifié(e) par
le fabricant ou vendu(e)
avec lappareil. Lorsque vous utilisez un
chariot, prenez garde à ne pas le faire
basculer avec lappareil lorsque vous le
déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas dorage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
FR
73
Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume de sorte que
vous n’entendiez plus les sons de votre
environnement.
Faites preuve de prudence dans
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Avertissement
Toute modification appore à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux
spécifications d’interférence radio de
la Communauté Européenne.
Votre produit a été conçu et
fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur
un produit indique que ce dernier est
conforme à la Directive européenne
2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur
votre système de gestion des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec
Avertissement
Ne retirez jamais le btier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du
soleil, des flammes nues et de toute source de
chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolongée, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume,
jusqu’à ce que vous puissiez entendre le
son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Limitez les périodes découte :
Une exposition prolongée au son, même
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
Français
FR
74
2 Votre
microchaîne hi-fi
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter
de la musique à partir de disques, de
périphériques USB, de lecteurs iPod, d’iPhone
ou d’autres périphériques externes, mais
également écouter des stations de radio.
Cet appareil est doté des fonctions DSC
(Digital Sound Control, contrôle du son
numérique) et DBB (Dynamic Bass Boost,
amplification dynamique des basses) visant à
améliorer la qualité du son.
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
Télécommande
1 câble MP3 Link
Kit de fixation (2 chevilles et 2 vis)
Guide de démarrage rapide
Mode d’emploi
Instructions relatives à la fixation murale
les ordures ménagères courantes. La mise
au rebut citoyenne de votre ancien produit
permet de protéger l’environnement et la
santé.
Votre produit contient des piles
relevant de la Directive européenne
2006/66/EC qui ne doivent pas être
mises au rebut avec les déchets
nagers.Informez-vous auprès des instances
locales sur le système de collecte des piles
car la mise au rebut citoyenne permet de
protéger l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (bte), polystyne
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
montés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays
Cet appareil présente létiquette suivante :
FR
75
Permet de sélectionner le format
12 heures ou 24 heures.
d
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
e
Permet d’arter la lecture ou de
supprimer un programme.
f VOLUME + / -
Permet de régler le volume.
g
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
Présentation de l’unité
principale
a
Permet de mettre l’appareil sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
b SOURCE
Permet de sélectionner une source :
CD, tuner FM, USB, iPod ou
MP3 Link.
c
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste.
Permet de régler une station de
radio.
Français
FR
76
Présentation de la
télécommande
a
Permet de mettre l’appareil sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille Éco.
b OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
c CD
Permet de sélectionner la source
disque.
h Tableau d’affichage
Permet d’afficher l’état en cours.
i Station d’accueil pour iPod/iPhone
j
Prise permettant de brancher le
casque.
k MP3 LINK
Prise d’ente audio (3,5 mm)
permettant de brancher un appareil
audio externe.
l Antenne FM
Permet d’améliorer la réception FM.
m Capteur infrarouge
n Cordon d’alimentation
o
Prise pour périphérique de stockage
de masse USB
FR
77
k SLEEP/TIMER
Permet de régler lart program.
Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
l DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéfini.
m DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
n REPEAT/SHUFFLE
Permet de lire une piste ou toutes
les pistes en boucle.
Permet de lire les pistes de façon
aléatoire.
o
/MENU
Permet d’arter la lecture ou de
supprimer un programme.
Permet d’accéder au menu iPod.
p iPod/iPhone
Permet de sélectionner la source
iPod/iPhone.
q TUNER
Permet de sélectionner la source du
tuner.
d
/
Permet de parcourir le menu iPod.
Permet de passer à l’album
précédent/suivant.
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste.
Permet de régler une station de
radio.
Permet de sélectionner le format
12 heures ou 24 heures.
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
e USB/MP3 LINK
Permet de sélectionner la source de
périphérique USB.
Permet de sélectionner une source
audio externe.
f RDS/DISPLAY
Pour les stations de radio FM
sélectionnées : permet d’afficher les
informations RDS.
Permet de sélectionner les
informations d’affichage pendant la
lecture.
g
Permet de couper et de rétablir le
son.
h VOL +/-
Permet de régler le volume.
i Pavé numérique
Permet de sélectionner une piste
directement depuis un disque.
j PROG/CLOCK SET
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations
de radio.
Permet de régler l’horloge.
Français
FR
78
1 Ouvrez le compartiment de la pile.
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la
polari (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment de la pile.
Remarque
Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser la
lécommande pendant un certain temps.
Ne mélangez pas des piles usagées et neuves
ou des piles de difrents types.
Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises au
rebut de manière adéquate.
Alimentation
Attention
Risque dendommagement du produit !
Vérifiez que la tension dalimentation
correspond à la tension indiquée au dos ou
sous l’appareil.
Avant de brancher le cordon d’alimentation,
rifiez que vous avez effectué toutes les
autres connexions.
Remarque
La plaque signalétique est située à l’arrre de
l’unité principale.
1 Branchez le cordon d’alimentation à la
prise secteur.
3 Guide de
démarrage
Attention
Lutilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle _________________________
N° de série ___________________________
Installation
Vous pouvez placer l’appareil sur une surface
plane ou choisir de l’installer sur un mur.
Installation murale
Pour installer votre appareil sur un mur,
consultez la fiche d’instructions relative à la
fixation murale.
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque dexplosion ! Tenez les piles à labri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne jetez jamais les piles au feu.
FR
79
4 Appuyez sur / pour régler l’heure.
5 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
confirmer.
Les chiffres des minutes s’affichent et »
se mettent à clignoter.
6 Appuyez sur / pour régler les
minutes.
7 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
confirmer le réglage de l’horloge.
Mise sous tension
1
Appuyez sur .
L’appareil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Passage en mode de veille
1 Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de votre appareil.
Si vous avez préalablement réglé »
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur.
Pour faire basculer lappareil en mode veille
Éco :
1 En mode veille, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint. »
Installation automatique des
stations de radio
Si aucune station de radio n’est mémorisée,
votre appareil commence une mise en
mémoire automatique des stations de radio
sitôt branchée à une source d’alimentation.
1 Branchez votre appareil sur le secteur.
[ » AUTO INSTALL - PRESS PLAY KEY]
(installation automatique - appuyez sur
le bouton PLAY) s’affiche.
2 Appuyez sur le bouton situé
sur l’unité principale pour démarrer
l’installation.
Votre appareil mémorise »
automatiquement les stations de
radio émettant un signal suffisamment
puissant.
Lorsque toutes les stations de »
radio disponibles sont mémorisées,
la première station de radio
présélectionnée est diffusée
automatiquement.
Réglage de l’horloge
Remarque
Vous pouvez régler l’horloge uniquement en
mode veille.
1 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
accéder au mode de réglage de l’horloge.
[ » SET CLOCK](régler horloge) défile
à l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner le format 12 heures ou
24 heures.
3 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
confirmer.
Les chiffres des heures s’affichent et se »
mettent à clignoter.
Français
FR
80
2 Appuyez sur USB/MP3 LINK pour
sélectionner la source USB.
La lecture démarre automatiquement. »
Si rien ne se produit, appuyez sur
.
Pour sélectionner un dossier,
appuyez sur
/ .
Pour sélectionner un fichier audio,
appuyez sur
/ .
Options de lecture
Interrompre/reprendre la lecture.
1 Pendant la lecture, appuyez sur pour
interrompre/reprendre la lecture.
Accès à une piste
Pour un CD :
1 Appuyez sur / pour sélectionner
une autre piste.
Pour sélectionner directement
une piste, vous pouvez également
appuyer sur une touche du pavé
numérique.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste ou un fichier.
Recherche dans une piste
1 Pendant la lecture, maintenez /
enfoncé.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
4 Lecture
Lecture d’un disque
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source disque.
2 Appuyez sur pour ouvrir le logement
du disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut.
4 Appuyez sur pour fermer le logement
du disque.
La lecture démarre automatiquement. »
Si rien ne se produit, appuyez sur
.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB
contient des fichiers audio compatibles.
1 Insérez le périphérique USB dans la prise
.
FR
81
5 Lecture à partir
d’un iPod/
iPhone
Grâce à cette microchaîne hi-fi, vous pouvez
diffuser la musique d’un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Modèles d’iPod et d’iPhone Apple avec
connecteur de station d’accueil 30 broches :
iPod classic, iPod touch, iPod nano,
iPod 5ème génération (vidéo), iPod avec
affichage couleur, iPod mini
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Lecture à partir d’un iPod/
iPhone
1
Placez l’iPod/iPhone sur la station
d’accueil.
Sélection des options de répétition/
lecture aléatoire
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT/SHUFFLE pour sélectionner
une option de répétition ou le mode de
lecture aléatoire.
[
] : la piste en cours est lue en
boucle.
[
] : toutes les pistes sont lues en
boucle.
[
] : toutes les pistes sont lues de
façon aléatoire.
2 Pour reprendre le mode de lecture
normale, appuyez plusieurs fois sur
REPEAT/SHUFFLE jusqu’à ce que toute
option disparaisse.
Programmation des pistes
Remarque
Vous pouvez programmer des pistes
uniquement lorsque la lecture s’arrête.
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 pistes.
1 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
activer le mode de programmation.
[ » PROG] (programmation) s’affiche.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
/ pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste, puis sur PROG/CLOCK SET
pour confirmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pendant la lecture, [ » PROG]
(programmation) s’affiche.
Pour effacer la programmation,
appuyez sur
en mode darrêt.
Français
FR
82
6 Écoute de la
radio
Réglage d’une station de
radio
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
FM.
2 Maintenez la touche / enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
[ » SEARCH] (recherche) s’affiche.
La radio se règle automatiquement »
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez létape 2 pour régler dautres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal
est faible, appuyez plusieurs fois
sur
/ jusqu’à obtention de la
réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées (FM).
1 En mode tuner, maintenez la touche
PROG/CLOCK SET enfoncée pendant
plus de 2 secondes pour activer le mode
de programmation automatique.
[ » AUTO] (auto) s’affiche.
Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
La première station de radio »
programmée est diffusée
automatiquement.
2 Appuyez sur iPod pour sélectionner la
source iPod.
La lecture de l’iPod/iPhone connecté »
se lance automatiquement.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez
sur
/ .
Pour effectuer une recherche en
cours de lecture, maintenez
/ enfoncé, puis relâchez pour
reprendre la lecture normale.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/iPhone
placé sur la station d’accueil commence à se
charger.
FR
83
Stations de radio FM avec
système RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet d’afficher des informations
de diffusion supplémentaires, conjointement aux
stations de radio FM.
Si vous écoutez une station de radio dotée
d’un signal RDS, l’inscription « RDS » s’affiche
à l’écran.
Affichage des informations RDS
1 Pour une station de radio FM dotée du
système RDS, appuyez plusieurs fois
sur RDS/DISPLAY pour afcher les
différentes informations de diffusion.
Programmation manuelle des
stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées (FM).
1 Réglez une station de radio.
2 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
activer le mode de programmation.
[ » PROG] (programmation) s’affiche.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro à la station de radio en cours,
puis sur PROG/CLOCK SET pour
confirmer.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Conseil
Pour remplacer une station présélectionnée,
morisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
1
En mode tuner, appuyez sur / pour
sélectionner un numéro de présélection.
Conseil
Placez l’antenne aussi loin que possible du
léviseur, du magnétoscope ou de toute autre
source de rayonnement.
Pour une réception optimale, déployez
entièrement lantenne FM et modifiez-en la
position.
Français
FR
84
Réglage de l’arrêt programmé
Cet appareil peut passer automatiquement en
mode veille après une durée définie.
1 Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
pour sélectionner une durée (en
minutes).
Lorsque l’arrêt programmé est activé, »
s’affiche.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
jusqu’à ce que [OFF] (art) s’affiche.
Si l’arrêt programmé est désactivé, »
disparaît de l’afficheur.
Lecture à partir d’un appareil
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un appareil externe via cette station
d’accueil.
1 Appuyez sur USB/MP3 LINK pour
sélectionner la source MP3 Link.
2 Connectez le câble MP3 Link fourni à :
la prise MP3 LINK (3,5 mm) située
sur l’appareil ;
la prise casque d’un appareil externe.
3 Commencez la lecture à partir de
l’appareil externe (consultez son manuel
d’utilisation).
7 Autres fonctions
Réglage de la minuterie de
l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un
radio-réveil. La source disque/radio/USB/
iPod est activée pour fonctionner à une heure
prédéfinie.
Remarque
Vérifiez que vous avez correctement rég
l’horloge.
1 Appuyez sur la touche pour passer en
mode veille.
2 Maintenez SLEEP/TIMER enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
Un message sur l’afficheur vous invite à »
sélectionner la source.
3 Appuyez sur CD, TUNER, USB ou iPod
pour sélectionner une source.
4 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
confirmer.
Les chiffres de l’horloge s’affichent. »
Les chiffres des heures se mettent à »
clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler l’heure.
6 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
confirmer.
Les chiffres des minutes commencent »
à clignoter.
7 Appuyez sur / pour régler les
minutes.
Le programmateur est réglé et activé. »
»
s’affiche.
Pour désactiver l’alarme
1 Appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER.
Si l’alarme est désactivée, »
disparaît
de l’afficheur.
FR
85
9 Informations sur
les produits
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie
totale 2 x 5 W RMS
ponse en fréquence 80 Hz - 16 kHz,
± 3 dB
Rapport signal/bruit > 60 dB
Entrée MP3 Link 0,5 V RMS 20 k
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque 12 cm / 8 cm
Disques pris en
charge
CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion
harmonique totale < 1,5 %
Réponse en
fréquence
60 Hz -16 kHz
(44,1 kHz)
Rapport signal/bruit > 75 dBA
Tuner
Gamme de
fréquences FM : 87,5 – 108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Nombre de
présélections 20
8 Réglage du son
Réglage du volume sonore
1
Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
pour augmenter/diminuer le volume.
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur pour
couper/rétablir le son.
Sélection d’un effet sonore
prédéfini
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[ POP] (pop)
[ JAZZ] (jazz)
[ ROCK] (rock)
[ CLASSIC] (classique)
[ FLAT] (neutre)
Renforcement des basses
1
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
Si la fonction DBB est activée, [DBB] »
s’affiche à l’écran.
Français
FR
86
Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 ou ulrieure
Nom de fichier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un
album ne contenant pas de fichiers MP3/
WMA. Il n’appart pas sur lafficheur.
Les formats de fichiers non pris en charge
sont ignorés. Par exemple, les documents
Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont
l’extension est .dlf sont ignos et ne sont
pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Formats de disque MP3 pris
en charge
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 999 (selon
la longueur des noms de fichier)
Nombre dalbums maximum : 99
Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
bits binaires pris en charge : 32 à -320
(Kbit/s), débits variables
ID3 tag version 2.0 ou ulrieure
Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
Enceintes
Enceinte Haut-parleur de
graves 3”
Impédance 5 W, 8
Informations générales
Alimentation CA 220 - 230 V, 50 Hz
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement 35 W
Consommation
électrique en mode
veille < 2 W
Consommation
électrique en mode
veille Éco < 1 W
USB Direct Version 2.0/1.1
Dimensions
- Uni principale
(l x H x P)
542 x 238 x 102 mm
Poids
- Unité principale 3,935 kg
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
moires flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
moires flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour votre
appareil)
Formats pris en charge :
USB ou format de fichier mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
bit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
WMA version 9 ou ultérieure
FR
87
10 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le btier de cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
appareil, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’est trouvée,
visitez le site Web de Philips www.philips.com/
welcome. Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le
numéro de modèle et le numéro de série de
l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la prise d’alimentation
secteur de l’appareil est correctement
branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Pour économiser de l’énergie, l’appareil
se met automatiquement en mode veille,
15 minutes après la fin de la lecture
lorsquaucune action n’est effectuée.
Absence de son
Réglez le volume.
Aucune réponse de l’appareil
branchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis rallumez
l’appareil.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Assurez-vous que le disque est inséré,
face imprimée orientée vers l’intérieur.
Attendez que la condensation sur la
lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
Utilisez un CD finalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Entretien
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente
douce. N’utilisez pas de solutions à base
d’alcool, de solvant, d’ammoniaque ou de
produits abrasifs.
Nettoyage des disques
En cas d’encrassement
d’un disque, nettoyez-le
avec un chiffon. Essuyez
le disque du centre vers
l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants
comme le benzène, les
diluants, les détergents disponibles dans
le commerce ou les aérosols antistatiques
pour disques analogiques.
Nettoyage de la lentille
Suite à une utilisation prolongée, des
impuretés ou de la poussière peuvent
s’accumuler sur la lentille. Pour garantir
une lecture de bonne quali, nettoyez la
lentille en utilisant le nettoyeur de lentille
pour lecteur de CD de Philips ou d’une
autre marque. Suivez les instructions
fournies avec le nettoyeur.
Français
FR
88
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite
ou le cordon d’alimentation a été
débranché.
Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge.
Activez le programmateur.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant dappuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à laide de la
lécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
Rapprochez la télécommande de
l’appareil.
Insérez la pile en respectant la polari
(signes +/–) conformément aux
indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande directement
vers le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Impossible d’afficher certains fichiers du
périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de fichiers
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
Le format de ces fichiers n’est pas pris en
charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible
avec lappareil. Essayez un autre
périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez lappareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
Déployez entièrement l’antenne FM et
réglez-la.
FR
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCM278_12_UM_V4.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips DCM278/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur