Fantech RVF 4XL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Manual
Manuel d'installation
Manual de Instalación
Item #: 401452
Rev Date: 2015-05-19
United States
10048 Industrial Blvd., Lenexa, KS, 66215
Tel.: 800.747.1762 • Fax: 800.487.9915
Canada
50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB, E4S 3M5
Tel.: 800.565.3548 • Fax: 877.747.8116
RVF Model
Exterior-Mount Fan
Ventilateur à montage extérieur
Ventilador a mataje exterior
fantech
2
fantech
Note Warning /
Important
note
Information Technical
information
Practical tip
Dimensions - Dimensions- Dimensiones
Model/Modèle/Modelo A B C D E F G H I
RVF 4 4 10
1
/
4
13 6 2
3
/
4
5
1
/
8
6
1
/
2
4
1
/
16 1
RVF 4XL 4 10
1
/
4
13 6 2
3
/
4
5
1
/
8
5
1
/
4
5
1
/
4
1
RVF 4XL-EC 4 10
1
/
4
13 6 2
3
/
4
5
1
/
8
5
3
/
4
5
7
/
8
2
1
/
8
RVF 6 6 10
1
/
4
13 6 2
3
/
4
5
1
/
8
5
1
/
4
5
9
/
32 1
RVF 6XL 6 14
1
/
4
17 6 2
3
/
4
7
1
/
8
11
3
/
8
7
1
/
16 1
RVF 8XL 8 14
1
/
4
17 6 2
3
/
4
7
1
/
8
11
3
/
8
7
1
/
16
1
Dimensional information is in inches – Toutes les dimensions sont en pouces – Dimensiones en pulgadas
3
fantech
Dimensions - Dimensions- Dimensiones
Model/Modèle/Modelo A B C D E F G H I
RVF 6XL-EC 6 14
1
/
4
17 8 4
7
/
8
5
5
/
8
6
1
/
2
7
13
/
16
2
1
/
2
RVF 8XL-EC 8 14
1
/
4
17 8 4
7
/
8
5
5
/
8
6
1
/
2
7
13
/
16
2
1
/
2
RVF 10-EC 10 17
7
/
8
21
1
/
4
10 5
7
/
8
8
1
/
8
8
1
/
16
9
1
/
8
2
3
/
4
RVF 10 10 17
7
/
8
21
1
/
4
10 5
7
/
8
8
1
/
8
8
1
/
16
9
1
/
8
2
3
/
4
RVF 10L 10 17
7
/
8
21
1
/
4
10 5
7
/
8
8
1
/
8
8
1
/
16
9
1
/
8
2
3
/
4
RVF 10XL 10 17
7
/
8
21
1
/
4
10 5
7
/
8
8
1
/
8
8
1
/
16
9
1
/
8
2
3
/
4
Dimensional information is in inches – Toutes les dimensions sont en pouces – Dimensiones en pulgadas
4
fantech
WARNINGS
Do not connect power supply until fan is completely
installed. Make sure electrical service to the fan is
locked in “off” position.
1. Remove unit from packaging and inspect within 15
days after receipt. If damaged, report damage to
carrier. Do NOT operate this unit with visible
damage to the blower or impeller assembly
2. All products with A/C motors installed are
suitable for use with solid state speed control.
(example: RVF4, RVF4XL, RVF6, RVF6XL,
RVF8XL, RVF10, RVF10L, & RVF10XL).
3. All products with EC motors installed can be
speed controlled via 0-10V or PWM signal
(potentiometer provided)
4. This unit has rotating parts and safety
precautions should be exercised during
installation, operation and maintenance.
5. CAUTION: “For General Ventilation Use Only. Do
Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive
Materials and Vapors.”
6. WARNING! To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury to persons- observe the following:
a. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
b. Before servicing or cleaning, switch power off at
the service panel and lock service panel to prevent
fan from being switched on accidentally.
c. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-
rated construction.
d. Sufficient air flow is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guidelines and safety standards
such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American
Society of Heating, Refrigeration, and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local
code authorities.
e. When cutting or drilling into a wall or ceiling, do
not damage electrical wires or other hidden
utilities.
f. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
g. Install fan at least five feet above the floor.
h. NEVER place a switch where it can be reached
from a tub or shower.
7. WARNING! Check voltage at the fan to see if it
corresponds to the motor nameplate.
8. Guards must be installed when this fan is within
reach of personnel or within seven (7) feet of
working level or when deemed advisable for safety.
AVERTISSEMENTS
Ne pas brancher la source d'énergie avant que
l'installation du ventilateur soit complète. S'assurer
que le courant électrique au ventilateur soit
interrompue (en position "off")
1. Retirer l'appareil de l'emballage et inspecter dans
les 15 jours après la réception. Sìl est
endommagé, rapporter les dommages au
transporteur. Ne pas utiliser cet appareil avec des
dommages visible au ventilateur ou à l'ensemble
de rotor.
2. Tous les produits avec des moteurs AC installés
sont adaptés pour une utilisation avec commande
de vitesse à semi-conducteur.
3. La vitesse de tous les produits avec des moteurs
C.E installés peut être contrôlée via 0-10V ou
signal PWM
4. Cet appareil contient des pièces rotatives et des
précautions doivent être prises durant
l'installation, l'opération et l'entretien.
5. ATTENTION: "Pour ventilation générale seulement.
Ne pas utiliser pour l'évacuation de matériaux ou
de vapeurs dangereux ou explosifs.
6. AVERTISSEMENT! Afin de réduire les risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles, observer ce que suit:
a. Utiliser seulement l'appareil tel que prévu par le
fabricant. Communiquer avec le manufacturier
pour toute question.
b. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage
de l'appareil, interrompre le courant au panneau
central et refermer la porte pour ne pas que l'on
remette le courant de façon accidentelle.
c. Les travaux d'installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par des
personnes qualifiées conformément aux codes et
normes applicables, y compris les codes de
protection contre les incendies.
d. L'apport d'air de combustion requis pour le
fonctionnement sécuritaire d'équipement à
combustion pourrait être affecté par le
fonctionnement de cet appareil. Respecter le
guide du fabricant pour équipement de chauffage
ainsi que les normes de sécurité telles que celles
qui sont publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), l'American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), ainsi que les autorités
locales.
e. En taillant ou en perforant les murs et les
plafonds, attention de ne pas endommager les fils
électriques ou autres appareils dissimulés.
f. Les ventilateurs à conduits doivent toujours être
ventilés vers l'extérieur.
g. Installer le ventilateur à au moins cinq pieds du
plancher.
h. NE JAMAIS installer un interrupteur où il pourrait
être accessible d'un bain ou d'une douche.
7. AVERTISSEMENT! Vérifier le voltage au ventilateur
afin de voir s'il correspond à l'indication sur la
plaque du moteur.
8. Des barrures de sécurité doivent être installés
lorsque le ventilateur sera accessible par du
personnel, s'il est situé dans un rayon d'au moins
sept pieds de l'aire de travail, ou lorsque
considéré nécessaire aux fins de sécurité.
ADVERTENCIAS
No conecta la alimentación eléctrica hasta tanto
quede el ventilador totalmente instalado. Compruebe
que la alimentación eléctrica del ventilador este
asegurada en la posición "off" (desactivado).
1. Remueva la unidad del empaque e inspecciónela
dentro de los 15 días de su recibo. Si está
dañada, reporte el daño al transportador. NO
opere esta unidad con daños visibles al conjunto
del ventilador o del impulsor.
2. Todos los productos con motores A/C instalados
son adecuados para su uso con control de
velocidad de estado sólido. (por ejemplo, RVF4,
RVF4XL, RVF6, RVF6XL, RVF8XL, RVF10,
RVF10L, & RVF10XL).
3. Todos los productos con motores EC instalados
pueden ser de velocidad controlada vía 0-10V o
señal PWM (potenciómetro provisto)2. Todas las
unidades son adecuadas para su uso con control
de velocidad de estado sólido
4. Esta unidad tiene piezas rotativas; se deben
tomar precauciones de seguridad durante la
instalación, operación y mantenimiento.
5. PRECAUCIÓN: "Sólo para Uso General de
Ventilación. No Utilizar para Extraer Materiales y
Vapores Peligrosos o Explosivos".
6. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio,
conmoción eléctrica o lesiones personales,
observe lo siguiente:
a. Sólo utilice esta unidad en al forma contemplada
por el fabricantes. Si tiene cualquier pregunta,
diríjase a la fábrica.
b. Antes de hacerle ningún mantenimiento o limpieza
a la unidad, desconecte la alimentación en el
tablero de control y ciérrelo con ilave para impedir
que se active accidentalmente.
c. Los trabajos de instalación y cableado deben ser
realizados por personal calificado conforme todos
los códigos y normas del caso incluso
construcción contra incendios.
d. Hay que proveer un caudal suficiente de aire para
la debida combustión y desalojo de gases a través
de la chimenea de los equipos quemadores de
combustible para evitar la contracorriente. Guíese
por las indicaciones y normas de seguridad del
fabricante, tales como las publicadas por la
National Fire Protection Association (NFPA-
Asociación Nacional de Incendios) y la American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE-Sociedad
Americana de Ingenieros de Calefacción,
Refrigeratión y Aire Acondicionado), así como las
autoridades competentes de la localidad.
e. Al cortar o perforar paredes y techos, tena
cuidado de no dañar el cableado eléctrico y demás
servicios ocultos.
f. Los ventiladores con conducto siempre deben
tener salida al exterior.
g. Instálese por lo menos a 152 cm por encima del
piso.
h. JAMAS coloque un interruptor donde pueda
alcanzarse desde una bañera o ducha.
7. ADVERTENCIA! Compruebe la tension de línea a la
entrada del ventilador, para verificar que
corresponda al voltaje de placa del motor.
8. Hay que instalar guardas donde quiera que se
instale el ventilador al alcance del personal, si se
encuentra a menos de 213 cm del piso de
trabajo, o bien cuando se considere necesario por
motivos de seguridad.
9
fantech
Installation du ventilateur
Étape 1
Pour choisir l’emplacement du ventilateur, considérer les points suivants: a) le type d’application;
b) la proximité des sources d’air frais; c) la propagation du bruit.
a) Pour agir comme appoint d’une sécheuse, le ventilateur DOIT être installé à au moins 12 pieds
de la sortie de la sécheuse. Si le ventilateur est installé à moins des douze pieds
recommandés, il produira suffisamment de pression pour retirer la charpie à travers le
système de conduits causant ainsi une accumulation sur l’impulseur et l’obstruction des évents
dans le couvercle de la bouche d’évacuation.
Afin d’éviter tout danger d’incendie lors de l’utilisation d’un ventilateur d’appoint avec
une sécheuse à gaz, le débit du ventilateur d’appoint ne doit pas excéder la capacité du
ventilateur de la sécheuse. Les ventilateurs de sécheuses résidentielles produisent
habituellement 160 PCM.
Pour la ventilation d’une cuisinière, il convient de laisser suffisamment d’accès pour un nettoyage
périodique de la graisse sur le mur et sur le couvercle de la bouche d’évacuation.
Afin de minimiser le bruit d’opération, seul le RVF4 devrait être utilisé comme système
trans-mural direct. Les plus gros modèles (RVF4XL-RVF8XL) devraient seulement être
utilisés conjointement à des systèmes de conduits.
b) Avec tout système d’évacuation, le ventilateur devrait être situé à au moins six pieds
horizontalement et 8 pieds verticalement de toute entrée d’air frais pour systèmes HVAC, à
récupération de chaleur, etc. afin de prévenir la réintroduction de l’air évacué. Des fenêtres que
l’on ouvre souvent peuvent aussi être considérées comme des entrées d’air frais.
c) Quoique le bruit du système au point d’évacuation sera pratiquement nul. La proximité aux
fenêtres et autres ouvertures doit être prise en considération dans certains cas où la
conduction du bruit doit être nulle.
Choisir l’emplacement sur le mur extérieur où le ventilateur va être placé. Faire un trou dans le
mur d’un demi-pouce de plus que le diamètre du collet de raccord du conduit du ventilateur. Un
bout de conduit rigide (non-inclus) d’environ 2” supérieur à l’épaisseur du mur est recommandé
pour servir de rallonge à travers le mur.
Étape 2
Enlever les quatre vis qui retiennent le couvercle blanc de la bouche d’évacuation et enlever le
couvercle. Placer le ventilateur contre le mur en le centrant autant que possible sur l’ouverture du
mur, puis indiquer l’emplacement des quatre trous pour monter la plaque arrière, ainsi que le trou
d’entrée électrique (ELECTRICAL KNOCKOUT). Pour le service électrique, percer un trou de 1/8"
supérieur à la grosseur de fil utilisée. Une ouverture d'un pouce de diamètre est prévue sur la
plaque arrière du ventilateur pour le service électrique (voir le dessin dimensionnel à la page 1).
Lorsque le ventilateur est monté sur un mur en béton, perforer des ouvertures de 7/32" pour les
quatre ancrages et vis de montage (inclus). Enfoncez les ancrages complètement dans le trou.
Pour placer le ventilateur dans un mur en bois, utiliser des vis pour le bois.
Si le ventilateur doit être placé sur une surface où le revêtement est gradué, un cadre
en bois de 1"x1" pourrait s'avérer nécessaire pour assurer un ajustement uni. (voir
figure 2).
Étape 3
Avant de placer le ventilateur, introduire la source électrique dans le mur. Rattacher le collet de
rallonge au collet de raccord du conduit du ventilateur. Le raccord devrait être aussi hermétique
que possible afin d'éviter tout écoulement de la cavité murale. Appliquer une quantité considérable
de calfeutrage en polyuréthanne au côté extérieur de la plaque renfermant le ventilateur. Il y aura
ainsi une joint étanche entre le ventilateur et la surface murale. Si un cadre en bois est utilisé
conjointement avec du revêtement gradué, il faut s'assurer de bien calfeutrer l'endroit entre le
support et le mur, ainsi qu'entre la plaque arrière du ventilateur et le support. Placer le ventilateur
sur le mur.
S'assurer d'obtenir un scellement hermétique tout autour des ouvertures dans les
murs intérieurs avant de procéder à l'installation des conduits.
DB10
E
G
P
I
E
G
P
I
E
G
P
I
Figure 1
Figure 2
Bride standard en option
Vis de montage
de la bouche
d'évacuation
Collet de
rallonge à
travers le mur
Mur en béton
Cadre en bois
Collet de
rallonge
Mur avec
revêtement
gradué
Pour ns d'utilisation avec le pressostat DB10
Tube de pression
Tube de pression inséré 1/4po dans l'ouverture
percée dans le conduit de la sécheuse avant
le coude. Tube doit être scellé avec œillet an
d'éviter les fuites
Ventilateur
extérieur
RVF4XL
Voir manuel d'installation du
Pressostat DB10 pour les
instructions d'installation complètes.
Figure 3
10
fantech
Instructions pour le raccordement
Étape 1:
Retirer les vis de xation de la plaque de
couvercle de la boîte à bornes. Selon le modèle,
le compartiment de câblage est soit situé
sur le support de montage du moteur (gure
4) ou se trouvera sur le ux d'air à l'arrière
de la spirale (gure 5 et gure 6). La série
RVF est câblé en usine au bornier. Sauf pour
l'installation d'alimentation en énergie, sans
câblage supplémentaire ne est nécessaire.
Étape 2.
Une pince à câble de 3/8 pouce romex
(non fourni) est nécessaire pour garantir
l'alimentation entrant au ventilateur
d'évacuation. (voir gure 4, 5 et 6).
Commencez par installer la pince à c^pable
romex soit par la boîte électrique (gure 4)
ou à travers le trou de conduit comme indiqué
sur la gure 5 et 6. Visser l'écrou sur le
connecteur jusqu'à fermement serré. Faites
passer le câble d'alimentation à travers la pince
romex. Les emplacements de câblage sont
indiqués ci-dessous et sont étiquetés «L» pour
la tension de ligne (l noir), «N» pour neutre (l
blanc) et GND pour la terre (l vert). Attachez
fermement chaque l entrant au poste terminal
appropriée en utilisant un petit tournevis à tête
plate. ATTENTION - maximum bornier couple
de vis est 7lb-in (0.79 Nm).
Étape 3.
Fixez le câble d'alimentation en serrant la
pince romex et replacez le couvercle de boîte à
bornes du ventilateur.
Fil neutre
115V
Condensateur
Figure 4 – Modèles: RVF4, RVF4XL, RVF6, RVF6XL, RVF8XL
VERT/JAUNE
(GROUND)
BLEU
BRUN (CAP.)
NOIRL
N
GRD
FIL DE CHAMP
Note: Les ls de condensateur sont non-directionnelle
Compartiment de raccordement
3/8 - pouce connecteur romex
Figure 5 – Modèles: RVF10, RVF10L, RVF10XL
VERT/JAUNE
(GROUND)
BLEU
BRUN (CAP.)
NOIR
L
N
GRD
FIL DE CHAMP
Note: Les ls de condensateur sont non-directionnelle
Haute tension –
Côté de raccordement du moteur
Condensateur
Compartiment de
raccordement
3/8 - pouce connecteur romex
11
fantech
Figure 6 – Modèles: RVF4XL-EC, RVF6XL-EC, RVF8XL-EC, RVF10-EC
0 10
5
VERT/JAUNE
(GROUND)
BLEU
NOIRE
L
N
GRD
FIL DE CHAMP
BLANC (BASSE
TENSION - TACH)
BLEU (BASSE
TENSION - GND)
JAUNE (BASSE
TENSION 0 -10 V
ROUGE (BASSE
TENSION +10V)
Autres option de contrôle: Les produit contenant un moteur EC
Connexion au système de gestion du bâtiment
Vert
Noir
Blanc
Rouge (+) 10VDC
Jaune
Bleu(-) GRD
CTRL 0-10V/PWM
Blanc TACH OUT
Moteur
Vert
Noir ou Brun
Bleu
Pouvoir
Contrôle
Vert
Noir
Blanc
Rouge (+) 10VDC
Jaune
Bleu(-) GRD
CTRL 0-10V/PWM
Blanc TACH OUT
Moteur
Vert
Noir ou Brun
Bleu
Pouvoir
Contrôle
1 2 3 4 5
U - Approvisionnement
Contact Auxiliaire 24V
MTP10 - Potentiometer
120V Approvisionnement
Rédulateur de vitesse du moteur externe
Figure 7
Figure 8
Compartiment de
raccordement
3/8 - pouce connecteur romex
Côté de raccordement du moteur
Côté de raccordement du moteur
Haute tension –
Basse tension –
12
fantech
Dépannage
Si le ventilateur cesse de fonctionner, vérier ce que suit:
1. Consulter le diagramme de raccordement électrique inclus an d'assurer les bons raccords.
2. Pour assurer un contact approprié, vérier le l principal du moteur, les ls d'approvisionnement et les raccords du condensateur.
3. Si possible, utiliser un compteur pour vérier la continuité entre les ls conducteurs du ventilateur. Pour ce faire, le condensateur doit être
débranché (ne pas vérier le condensateur n'indiquera pas la continuité). Si les ls conducteurs indiquent la continuité, consulter le manufacturer/
distributeur pour un nouveau condensateur.
Entretien
1. Puisque les coussinets du ventilateur sont scellés et qu'ils comportent déjà un lubriant interne, aucune lubrication n'est nécessaire.
2. Pour utiliser comme appoint d'une sécheuse, DÉBRANCHER LE COURANT et vérier l'impulseur de façon périodique pour vérier sil y a
accumulation de charpie.
Aucun autre entretien n'est nécessaire.
Neutre
(Blanc)
115V Approvisionnement
Moteur
Pour des applications telles l'évacuation de plusieurs salles de bain ou à avec interrupteur dans multiples emplacement est désirée, reportez-vous à la
gure 8 pour le raccordement approprié.
Figure 9
Ligne
(Noir)
Interrupteur SPST
Interrupteur SPST
Interrupteur SPST
18
fantech
Garantie de 5 ans
Cette garantie remplace toutes les garanties précédentes.
Cette garantie ne s’applique à aucun produit de Fantech ou à aucune
pièce détachée dont la défectuosité relève d’une erreur d’installation ou
d’abus ou de mauvaise installation électrique ou dut à des modifications
extérieures ou utilisées dans des conditions anormales ou encore une
mauvaise installation du produit ou des pièces détachées. Nous
n’approuverons aucun remboursement pour des réparations qui ne sont
pas effectuées par un agent américain ou un agent autorisé sans un
accord écrit. Ce dernier constituera notre seule et exclusive garantie et
notre seule exclusive responsabilité et tient lieu de toute autre garantie
ou bien écrite ou orale implicite ou statuaire. Aucune garantie ne
s’appliquera au-delà des descriptions faites de la page ci-dessus. En
aucun cas, que ce soit pour une rupture de contrat ou de garanties ou
des dommages dut à la négligence ou a des conseils incorrects ou
autres causes, Fantech ne pourra être tenu pour responsable des
dommages particuliers ou consécutifs, incluant mais pas limités aux
pertes et profits ou bénéfices perte de matériel ou autres matériels
associés. Coût du capital, coût des équipements de remplacement,
matériels ou services, coût de temps d’arrêt ou les réclamations des
clients pour de tels dommages. Fantech ne délègue ou autorise aucune
personne d’assumer sa responsabilité sur la vente du produit ou des
pièces détachées. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion de
la limitation des dommages accidentels ou consécutifs ainsi ces
limitations ci-dessus et les exclusions ne s’appliquent pas à vous.
Limites de garanties et de responsabilités
Avertissement
Les produits de Fantech sont conçus et fabriqués pour produire des
performances fiables, mais il n’y a aucune garantie qu’ils soient 100%
sans défaut. Les plus produits les plus fiables ont occasionnellement des
défectuosités et cette possibilité devraient être reconnu par les usagers.
Si ces produits sont utilisés comme une source de ventilation ou leur
panne risque de mettre en danger des vies humaines ou entraîner des
blessures, les usagers devront avoir une source de ventilation de
secours en addition à une ventilation naturelle, le défaut de système
d’alarme ou la connaissance de ces conditions entraînent sa
responsabilité envers de telles pertes ou blessures.
DURANT TOUTE LA PÉRIODE DE GARANTIE:
Fantech s'engage à réparer ou à remplacer toute pièce présentant un
défaut d'usine en matière de qualité d'exécution ou de matériau. Il sera
peut être nécessaire de retourner le produit à l'usine Fantech, accompa-
gné d'une copie du contrat de vente et du numéro d'autorisation de
retour.
POUR RETOURNER UN PRODUIT À L'USINE, VOUS DEVEZ:
Obtenir un numéro d'autorisation de retour; pour ce faire, communi-
quer avec Fantech aux États-Unis au numéro 1.800.747.1762, ou au
Canada, au numéro 1.800.565.3548. Veuillez avoir votre contrat de
vente à portée de la main.
S'assurer que le numéro d'autorisation de retour est lisible sur
l'extérieur de la boîte, sinon la boîte sera refusée.
Toutes les pièces et/ou le produit seront réparés ou remplacés puis
retournés à l'acheteur. Aucun crédit ne sera accordé.
OU
Le Distributeur peut commander une pièce ou un produit couvert par la
garantie; la facture lui sera envoyée. Le distributeur ne sera crédité du
montant de sa facture qu'après que le produit a été retourné port payé
et qu'il a été trouvé défectueux.
LES TERMES DE LA GARANTIE DE Fantech NE PRÉVOIENT PAS DE
REMPLACEMENT SANS FRAIS AVANT QUE LA PIÈCE OU LE PRODUIT
DÉFECTUEUX AIT ÉTÉ INSPECTÉ. LES PRODUITS OU PIÈCES
REMPLACÉS AVANT L'INSPECTION DE LA DÉFECTUOSITÉ SERONT
FACTURÉS ET LE MONTANT DU CRÉDIT EST FONCTION DE
L'INSPECTION DE LA PIÈCE OU DU PRODUIT RETOURNÉ. LE
DISTRIBUTEUR NE DOIT PAS REMPLACER SANS FRAIS POUR
L'UTILISATEUR FINAL L'ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX RETOURNÉ PAR
L'UTILISATEUR FINAL, CAR LE COMPTE DU DISTRIBUTEUR NE SERA
CRÉDITÉ QU'APRÈS L'INSPECTION ET LA VÉRIFICATION PAR FANTECH
DE LA DÉFECTUOSITÉ.
LES GARANTIES NE S'APPLIQUENT PAS DANS LES CAS SUIVANTS:
Dommages dus au transport (dissimulés ou visibles). Les
réclamations doivent être faites à la compagnie de fret.
• Dommages dus au mauvais câblage ou à l'installation inappropriée.
Dommages ou défectuosité causés par une calamité naturelle ou
résultant d'une procédure irrégulière de l'acheteur, notamment :
1. Entretien irrégulier
2. Mauvais usage, usage abusif, usage anormal ou accident
3. Tension ou courant électrique incorrect
Enlèvement ou toute modification du numéro de contrôle ou de la date
de fabrication de l'étiquette Fantech
Toute autre garantie expresse, écrite ou implicite, pour les dommages
accidentels ou indirects, perte de biens, de recettes, manque à
gagner ou coûts relatifs à la dépose, à l'installation ou à la
réinstallation, en cas de violation de garantie.
CERTIFICATION DE LA GARANTIE:
• L'utilisateur doit conserver une copie du contrat de vente pour
confirmer la date d'achat.
Les présentes garanties vous donnent des droits spécifiques reconnus
par la loi et sont régies par les lois sur la protection du
consommateur appropriées. Il est possible que différents états offrent
d'autres droits.
Garantie
fantech
Fantech reserves the right to make technical changes.
For updated documentation please refer to www.fantech.net
Fantech®
Fantech se réserve le droit de faire des changements
techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se
référer au www.fantech.net
Fantech se reserva el derecho de hacer modicaciones
técnicas en cualquier momento. Para obtener la documen-
tación actualizada, por favor consulte www.fantech.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fantech RVF 4XL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à