Philips HR2205 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

7 Technische Daten
Hinweis
Die unten aufgeführten Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Nennspannung: 230 V
Nennfrequenz: 50 Hz
Motorleistung: 180 W
Heizleistung: 1000 W
Abmessungen:
Suppenzubereiter: 282 x 321 x 358 mm
Verpackung: 337 x 337 x 460 mm
Gewicht:
Nettogewicht: 6,8kg
Bruttogewicht: 8,5kg
Kapazität: 1,2 l - 2,0 l (für 3 - 5 Personen)
8 Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden kann (2012/19/EU).
- Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Produkten. Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft,
negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
9 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit dem Philips Service-
Center in Ihrem Land in Verbindung. Die entsprechende Telefonnummer nden Sie in der
internationalen Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden
Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
10 Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät
auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht
beheben können, besuchen Sie www.philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten
Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Problem Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Es gibt ein Problem mit
der Stromversorgung.
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker
korrekt in die Steckdose eingesteckt
wurde. Entfernen Sie den Stecker, und
schließen Sie ihn wieder an.
Das Gerät weist Fehler auf. Bringen Sie das Gerät zu einem
von Philips autorisierten Service-
Center.
Die Platine weist Fehler
auf.
Bringen Sie das Gerät zu einem
von Philips autorisierten Service-
Center.
Beim Kochen gibt das
Gerät einen Alarm
aus, und das Display
zeigt den Fehlercode
E1 an.
Der Deckel ist nicht
richtig abgebracht und
verlier t die Verbindung
beim Mixen, sodass das
Programm angehalten
wird.
Setzen Sie den Deckel richtig auf
die Basis, und das Programm wird
fortgesetzt.
Das Gerät weist Fehler auf. Bringen Sie das Gerät zu einem
von Philips autorisierten Service-
Center.
Beim Kochen gibt das
Gerät einen Alarm
aus, und das Display
zeigt den Fehlercode
E2 an.
Die Suppenmenge
ist zu hoch, oder der
Überlaufsensor ist
verschmutzt.
Die Menge muss dem Rezept
entsprechen. Reinigen Sie den
Überlaufsensor.
Fehlfunktion des Systems Bringen Sie das Gerät zu einem
von Philips autorisierten Service-
Center.
Während des
Anbratens erreicht
das Gerät nicht die
Temperatur, die Sie
ausgewählt haben.
Zutaten wurden
hinzugefügt, bevor der
Topfeinsatz sich auf die
ausgewählte Temperatur
erwärmt hat.
Fügen Sie die Zutaten hinzu,
nachdem der Topfeinsatz sich auf
die Temperatur erwärmt hat, die Sie
ausgewählt haben.
Die Heizplatte funktioniert
nicht.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, und
wenden Sie sich dann an das Service-
Center in Ihrem Land.
Die Anzeige des
ausgewählten
Programms blinkt,
aber das Gerät
funktioniert nicht.
Sie haben die Taste für
den Programmstart nicht
gedrückt.
Drücken Sie die Taste für den
Programmstart.
Das Gerät stoppt
während des Puls-
Programms.
Sie haben das Puls-
Programm zu lange
verwendet.
Haben Sie etwas Geduld, und warten
Sie eine Weile.
Sie haben die MAX-
Markierung im Topfeinsatz
überschritten.
Entnehmen Sie einige der Zutaten,
und vergewissern Sie sich, dass die
restlichen Zutaten gleichmäßig auf
dem Boden des Topfeinsatzes verteilt
sind.
Der Motor im Deckel ist
kaputt.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, und
wenden Sie sich dann an das Service-
Center in Ihrem Land.
Die Zutaten werden
in den Programmen
für pürierte Suppe,
Cremesuppe,
Smoothie sowie im
Puls-Programm nicht
gut gemixt.
Sie haben die MAX-
Markierung im Topfeinsatz
überschritten.
Entnehmen Sie einige der Zutaten,
und vergewissern Sie sich, dass die
restlichen Zutaten gleichmäßig auf
dem Boden des Topfeinsatzes verteilt
sind.
Sie haben nicht genügend
Wasser oder andere
Flüssigkeit hinzugegeben.
Vergewissern Sie sich, dass der
Flüssigkeitspegel zwischen der MIN-
und der MAX-Markierung liegt.
Die Zutaten sind zu groß
oder tauen nicht auf.
Schneiden Sie Zutaten in kleine
Stücke, und tauen Sie sie vollständig
auf.
Der Motor im Deckel ist
kaputt.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, und
wenden Sie sich dann an das Service-
Center in Ihrem Land.
Das Gerät läuft über. Sie haben das falsche
Programm ausgewählt, z.B.
das Programm für pürierte
Suppe, um Cremesuppe
zu kochen.
Wählen Sie ein anderes Programm
aus (siehe separates Rezeptheft).
Sie haben die MAX-
Markierung überschritten.
Entnehmen Sie einige der Zutaten,
und vergewissern Sie sich, dass die
restlichen Zutaten gleichmäßig auf
dem Boden des Topfeinsatzes verteilt
sind.
Der Überlaufsensor ist
verschmutzt.
Der Überlaufsensor verhindert, dass
das Gerät überläuft. Reinigen Sie den
Überlaufsensor.
Sie haben vergessen, den
Dichtungsring des Deckels
einzusetzen.
Setzen Sie den Dichtungsring korrekt
auf den Deckel.
Das Dampfventil oder
die Dampfventilkappe ist
verstopft.
Reinigen Sie das Dampfventil und die
Dampfventilkappe.
Die Zutaten sind
verbrannt.
Sie haben das falsche
Programm ausgewählt.
Wählen Sie ein anderes Programm
aus (siehe separates Rezeptheft).
Sie haben nicht genügend
Wasser oder andere
Flüssigkeit hinzugegeben.
Vergewissern Sie sich, dass der
Flüssigkeitspegel zwischen der MIN-
und der MAX-Markierung liegt.
Sie haben die MAX-
Markierung im Topfeinsatz
überschritten.
Entnehmen Sie einige der Zutaten,
und vergewissern Sie sich, dass die
restlichen Zutaten gleichmäßig auf
dem Boden des Topfeinsatzes verteilt
sind.
Sie haben die Zutaten in
der falschen Reihenfolge
hinzugefügt.
Legen Sie das Fleisch obenauf, und
folgen Sie den Anweisungen in
der Bedienungsanleitung und dem
Kochbuch.
Der Topfeinsatz ist nicht
sauber.
Bitte folgen Sie der
Bedienungsanleitung zur Reinigung
des Topfeinsatzes.
Die Zutaten wurden
nicht vollständig
gekocht.
Sie haben zu viele
Zutaten hinzugefügt, oder
die Zutaten sind nicht
vollständig aufgetaut.
Folgen Sie den Anweisungen in
der Bedienungsanleitung und dem
Kochbuch.
Die äußere Unterseite
des Topfeinsatzes und die
Basisunterseite sind nicht
sauber.
Reinigen Sie die äußere Unterseite
des Topfeinsatzes und die
Basisunterseite.
Der Topfeinsatz ist nicht
richtig eingesetzt.
Setzen Sie den Topfeinsatz richtig ein.
Français
1 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
2 Description générale (fig. 1)
a Soupape à vapeur
b Connecteur de la che du couvercle
c Base
d Panneau de commande
e Cordon d'alimentation
f Cuve
g Poignées de la cuve
h Blade
i Indications du niveau
j Capteur de trop-plein
k Joint d'étanchéité
l Couvercle
m Fiche du couvercle
n Poignée du couvercle
Panneau de commande (g. 2)
A Voyant Frire
B Voyant Mijoter
C Bouton marche/arrêt
D Bouton Frire
E Bouton de programme prédéni
F Voyants de programme prédéni
G Bouton Mijoter
H Bouton Pulse
I Bouton marche/pause
J Voyant de temps
K Voyant de maintien au chaud
L Voyant de température
3 Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
N’immergez jamais le couvercle ni la base dans l’eau.
Pour éviter tout risque de court-circuit ou
d’électrocution, n’utilisez pas d’eau pour rincer
l’extérieur de la base ou le couvercle (y compris le
panneau de commande, le connecteur de la che du
couvercle et la che du couvercle) et protégez-les
de toute éclaboussure ou fuite.
Assurez-vous que la surface du connecteur de la
che du couvercle et de la che du couvercle est
exempte de liquide ou de toute autre substance
conductrice avant de placer le couvercle sur la base.
Avertissement
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation
s’il n’est pas utilisé et avant de l’assembler, de le
désassembler ou de le nettoyer.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Tenez l’appareil et le cordon hors de portée des
enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes
manquant d’expérience et de connaissances,
à condition que ces personnes soient sous
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions
quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles
aient pris connaissance des dangers encourus.
N’utilisez pas la cuve sur amme nue ou sur/dans
d’autres appareils de chauffe.
Ne retirez pas la cuve lorsqu’elle est encore chaude.
Après utilisation, ne touchez pas la cuve ni la base
lorsqu’elles sont chaudes
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne placez pas l’appareil et le cordon d’alimentation
sur des surfaces chaudes.
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
N’utilisez jamais l’appareil si une che, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé(e).
Soyez prudent(e) lorsque vous manipulez les lames
coupantes et lorsque vous videz la cuve et nettoyez
l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé
ou un technicien qualié an d’éviter tout accident.
Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque
vous insérez le cordon d’alimentation dans l’appareil
et dans la prise secteur.
N’utilisez jamais l’appareil comme chauffage à sec.
Attention
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. S’il est employé de manière
inappropriée, à des ns professionnelles ou semi-
professionnelles, ou en non-conformité avec les
instructions du mode d’emploi, la garantie devient
caduque et Philips décline toute responsabilité
concernant les dégâts occasionnés.
Posez toujours l’appareil sur une surface sèche,
stable et plane.
Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale
mise à la terre.
Tenez-vous à l’écart de l’évent de vapeur. Ne
touchez pas l’évent de vapeur an d’éviter toute
brûlure.
N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un
autre fabricant ou n’ayant pas été spéciquement
recommandés par Philips. L’utilisation de ce type
d’accessoires ou de pièces entraîne l’annulation de la
garantie.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec
un minuteur externe ou un système de contrôle
séparé.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans
surveillance.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à vide.
N’utilisez pas les programmes de manière continue.
N’ajoutez jamais de contenus (y compris l’eau)
au-delà de MAX (indication de niveau maximal) ou
sous MIN (indication de niveau minimal).
Faites attention à la vapeur brûlante qui s’échappe
de l’appareil lorsque vous enlevez le couvercle après
avoir préparé de la soupe.
Faites attention, les bords de la lame sont très
coupants.
Ne déplacez jamais l’appareil en cours d’utilisation.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
4 Nettoyage avant la première utilisation (fig. 3)
Nettoyez soigneusement toutes les pièces avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
1 Soulevez le couvercle (g. a).
2 Remplissez la cuve d’eau chaude jusqu’à l’indication MAX (g. b).
3 Fermez le couvercle (g. c).
4 Ouvrez le couvercle après 10 minutes (g. d).
5 Videz l’eau de la cuve (g. e).
6 Nettoyez l’appareil. (voir le chapitre « Nettoyage »)
Remarque
Veillez à ce que tous les éléments, en particulier la surface intérieure de la base, la cuve et le
capteur de trop-plein du couvercle soient secs et propres avant de les utiliser.
5 Utilisation de l’appareil
Le multicuiseur-blender est pourvu d’un ensemble lame intégré au couvercle pour mixer
des ingrédients ainsi que d’un élément chauffant 3D dans la base pour chauffer la cuve. Vous
pouvez donc utiliser ‘appareil pour préparer des boissons, des soupes et des repas.
Remarque
Cet appareil ne convient pas à la préparation de pâtes ou de gâteaux.
L’appareil peut initialement émettre une odeur en cours d’utilisation en raison de la chaleur de
la base. Ceci est normal et l’odeur disparaîtra après plusieurs utilisations.
Programme Frire (g. 4)
Le programme Frire ( ) permet de dorer certains ingrédients an de donner plus
de goût à la soupe ou au repas. La durée maximale pour le programme Frire est de
30 minutes environ.
Réglages de température Ingrédients Temps
140 °C Oignon, épice, ail, céleri, etc. 3-15 minutes
170 °C Viande, volaille 5-15 minutes
Comment utiliser le programme Frire :
1 Insérez la cuve dans la base (g. a).
Remarque
Les deux poignées doivent être correctement placées dans la base.
2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur (g. b).
» Lorsqu’il est connecté, le panneau de commande s’allume pendant 3 secondes et
émet un signal sonore.
3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt ( ) (g. c).
4 Appuyez sur le bouton Frire ( ) pour sélectionner la température (g. d).
» Le voyant Frire s’allume et l’afcheur indique la température. Le voyant de
température ( ) s’allume.
5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt et démarrage/pause ( ) pour lancer le
programme Frire (g. e).
» Le voyant Frire du panneau de commande reste allumé et la température de la
cuve est afchée en temps réel.
6 Ajoutez l’huile, puis les ingrédients lorsque la cuve atteint la température sélectionnée
et que l’appareil émet un signal sonore (g. f).
» Après que l’appareil a émis un signal sonore, la durée du programme Frire s’afche.
Remarque
Avant d'ajouter l'huile, assurez-vous que la cuve est sèche.
Une fois que le couvercle est fermé, la fonction Frire se termine et le panneau de
commande est réinitialisé.
7 Continuez de mélanger les ingrédients de temps en temps durant le programme Frire
an d’éviter qu’ils ne brûlent (g. g).
8 Ajoutez les autres ingrédients et le bouillon après le programme Frire (g. h).
9 Fermez le couvercle (g. i).
Remarque
Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé.
10 Choisissez le programme Soupe ou le programme Mijoter (g. j).
» Lorsque vous sélectionnez un autre programme, le programme Frire s’arrête
automatiquement.
11 Appuyez sur le bouton démarrage/pause ( ) pour lancer le programme (g. k).
12 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur une fois le programme
terminé (g. l).
» L’appareil émet six signaux sonores à la n du programme.
13 Ouvrez le couvercle (g. m).
14 Videz la soupe de l’appareil à l’aide d’une louche (g. n).
Attention
Durant le brunissage, la cuve devient chaude. Ne touchez pas la surface intérieure de la cuve.
Programme prédéni
Le mode de programme prédéni ( ) comporte 5 programmes prédénis. Vous
pouvez sélectionner le programme prédéni en appuyant sur le bouton de programme
prédéni.
Programme prédéni Temps de cuisson (min)
Velouté environ 30 minutes
Soupe consistante environ 30 minutes
Soupe à base de lait environ 40 minutes
Céréales 30 minutes
Smoothie 4 minutes
Remarque
Le temps de cuisson n’est pas xe pour le programme de velouté, le programme de soupe
consistante et le programme de soupe à base de lait. Il va dépendre de la quantité et du type
d’aliments. Pour ces trois programmes, ( ) apparaîtrait sur l’afcheur pendant la cuisson.
Programme Mijoter
Le programme Mijoter ( ) comporte 7 réglages de durée. Vous pouvez sélectionner la
durée en appuyant sur le bouton Mijoter.
Réglage de durée Recette recommandée
15 min Compote de fruits
30 min Ragoût de légumes : ratatouille
60 min Bouillon de légumes maison
90 min Bouillon de poule maison
120 min Bœuf Bourguignon
150 min Ragoût de viande
180 min
Programme Pulse
Si vous préférez votre soupe encore plus lisse ou si vous voulez mixer légèrement votre
soupe consistante, votre compote ou votre smoothie, sélectionnez le programme Pulse.
Remarque
Lors de l'utilisation du programme Pulse, le minuteur se met à compter de 0 à 30 secondes
max.
Pour une plus longue durée de vie, il n'est pas recommandé d'utiliser ce programme plusieurs
fois de suite.
Procédure générale (g. 5)
Les étapes suivantes sont des étapes générales de l’utilisation du programme Soupe et du
programme Mijoter.
1 Préparez les ingrédients.
Conseil
Pour un goût optimal, utilisez des ingrédients de saison frais.
Coupez les ingrédients en cubes de moins de 3 cm pour obtenir un résultat parfait.
Décongelez les ingrédients avant de les mettre dans la cuve.
Pour plus d'informations, reportez-vous au livre de recettes.
Remarque
La capacité de l'appareil est comprise entre 1,2 l (MIN) et 2 l (MAX). La quantité totale des
aliments ou des liquides doit dès lors se situer entre ces deux valeurs.
2 Insérez la cuve dans la base (g. a).
Remarque
Les deux poignées doivent être correctement placées dans la base.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur (g. b).
» Lorsqu’il est connecté, le panneau de commande s’allume pendant 3 secondes et
émet un signal sonore.
4 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt ( ) (g. c).
» Lorsque l’appareil s’allume, il émet un signal sonore. Et l’afcheur du panneau
de commande indique uniquement ( - - ), les icônes lumineuses au-dessus des
boutons restent allumées une à une durant les cycles : dans l’ordre suivant ,
, , , , , .
Remarque
Si la recette nécessite la fonction Frire, veuillez procéder selon le programme Frire.
Si aucune opération n'est menée sur le panneau de commande dans un délai de
deux minutes, la lumière du panneau de commande s'éteint.
5 Ajoutez les ingrédients et le bouillon dans la cuve (g. d).
6 Fermez le couvercle (g. e).
Remarque
Veillez à ce que la che du couvercle s'insère dans le connecteur correspondant de la base.
7 Sélectionnez un programme prédéni en appuyant sur le bouton de programme
prédéni ( ) ou sélectionnez le programme Mijoter en appuyant sur le bouton
Mijoter ( ) (g. f).
8 Appuyez sur le bouton démarrage/pause ( ) pour lancer le programme (g. g).
9 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur une fois le programme
terminé (g. h).
» L’appareil émet six signaux sonores à la n du programme.
10 Ouvrez le couvercle (g. i).
11 Videz la soupe de l’appareil à l’aide d’une louche (g. j).
Remarque
Lorsque le programme est terminé, tous les programmes de cuisson sauf les programme
Smoothie et Pulse passent automatiquement en mode de maintien au chaud pendant
deux heures.
Vous pouvez servir la soupe ou le repas quand vous le voulez, durant le processus de
maintien au chaud. .
6 Nettoyage (fig. 6)
Attention
Seule la cuve peut être mise au lave-vaisselle.
Débranchez l'alimentation et retirez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de
démonter cet appareil.
Commencez le nettoyage une fois que l'appareil a refroidi.
Ne plongez pas le couvercle dans l'eau.
N'utilisez pas d'outils de nettoyage abrasifs.
Faites attention aux lames lors du nettoyage an d'éviter de vous couper ou de couper
quelqu'un d'autre.
1 Soulevez le couvercle par la poignée (g. a).
2 Serrez les poignées de la cuve pour la retirer de la base (g. b).
3 Rincez la partie métallique, le capteur de trop-plein, la lame et l’évent de vapeur du
couvercle (g. c).
4 Utilisez un tampon de nettoyage pour nettoyer la surface métallique du couvercle.
Remarque
Lors du nettoyage du couvercle, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'eau qui s'inltre dans la che du
couvercle.
Le fond de la base doit être propre et sec.
Il est normal que la cuve présente une légère décoloration.
5 Rincez la cuve et utilisez un tampon de nettoyage pour nettoyer la cuve une fois qu’elle
a refroidi à la température ambiante (g. d).
6 Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le panneau de commande et la surface intérieure
de la base (g. e).
7 L’extérieur de la base peut être nettoyé avec un chiffon sec (g. f).
8 Séchez toutes les pièces avant d’assembler l’appareil.
Remarque
Lors du nettoyage du couvercle, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'eau qui s'inltre dans la che du
couvercle.
La cuve peut être mise au lave-vaisselle.
7 Spécifications techniques
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modications sans notication préalable.
Tension nominale : 230 V
Fréquence nominale : 50 Hz
Puissance du moteur : 180W
Puissance de la résistance : 1 000 W
Dimensions :
Blender chauffant : 282 x 321 x 358 mm
Emballage : 337 x 337 x 460 mm
Poids :
Poids net : 6,8 kg
Poids brut : 8,5 kg
Capacité : 1,2 l - 2,0 l (pour 3-5 personnes)
8 Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères (2012/19/UE).
- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des
produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver
l’environnement et la santé.
9 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si
vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Vous trouverez son numéro de téléphone dans le dépliant de garantie internationale. S’il
n’existe pas de Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur
Philips.
10 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec
votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations
ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions
fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
Il s'agit d'un problème de
branchement.
Vériez si le cordon d'alimentation
est correctement inséré dans la prise
secteur. Retirez la che et insérez-la
de nouveau.
L'appareil ne fonctionne
pas correctement.
Conez l'appareil à un Centre Service
Agréé Philips.
Le circuit imprimé
ne fonctionne pas
correctement.
Conez l'appareil à un Centre Service
Agréé Philips.
Durant la cuisson,
l'appareil sonne et
l'afcheur indique le
code d'erreur E1.
Le couvercle n'est pas bien
installé et la connexion
n'est pas assurée
durant l'utilisation. Par
conséquent, le programme
est suspendu.
Fermez correctement le couvercle de
la base et le programme reprend.
L'appareil ne fonctionne
pas correctement.
Conez l'appareil à un Centre Service
Agréé Philips.
Durant la cuisson,
l'appareil sonne et
l'afcheur indique le
code d'erreur E2.
Le volume de soupe est
trop élevé ou la capteur
de trop-plein est sale.
Le volume doit correspondre à la
recette. Nettoyez le capteur de
trop-plein.
Mauvais fonctionnement
du système
Conez l'appareil à un Centre Service
Agréé Philips
Durant le programme
Frire, l'appareil
ne parvient pas
à atteindre la
température
sélectionnée.
Ajoutez les ingrédients
avant que la cuve chauffe
et atteigne la température
sélectionnée.
Ajoutez les ingrédients après que
la cuve a chauffé et a atteint la
température sélectionnée.
La résistance ne
fonctionne pas.
Débranchez le cordon
d'alimentation, puis contactez le
Service Consommateurs de votre
pays.
Le voyant du
programme
sélectionné clignote,
mais l'appareil ne
fonctionne pas.
Vous n'avez pas appuyé
sur le bouton de
démarrage du programme.
Appuyez sur le bouton de démarrage
du programme.
L'appareil cesse de
fonctionner durant le
programme Pulse.
Vous avez utilisé le
programme Pulse trop
longtemps.
Soyez patient(e) et attendez quelques
instants.
Vous avez dépassé
l'indication MAX de la
cuve.
Retirez une partie des ingrédients et
assurez-vous que les ingrédients sont
répartis uniformément sur le fond de
la cuve.
Le moteur dans le
couvercle est cassé.
Débranchez le cordon
d'alimentation, puis contactez le
Service Consommateurs de votre
pays.
Les ingrédients
ne sont pas mixés
correctement durant
les programmes de
velouté, de soupe
à base de lait, de
smoothie et Pulse.
Vous avez dépassé
l'indication MAX de la
cuve.
Retirez une partie des ingrédients et
assurez-vous que les ingrédients sont
répartis uniformément sur le fond de
la cuve.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips HR2205 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues