Philips GC299/40 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur pour vêtements
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

User manual
Benutzerhandbuch
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Användarhandbok
yttöopas
Brugervejledning
Brukerhåndbok
GC299
GC300
EN
a Steamer head
b Steam ready light
c Water tank
d Power cord
e Brush
f Filling cup (GC300)
g Steam trigger button
DE
a Kopf der Dampfeinheit
b Dampf-Bereitschaftsanzeige
c Wasserbehälter
d Netzkabel
e Rundbürste
f Einfüllbecher (GC300)
g Dampfauslöser
NL
a Stoomkop
b 'Stoom gereed'-lampje
c Waterreservoir
d Voedingskabel
e Borstel
f Vulkannetje (GC300)
g Stoomhendelknop
FR
a Tête du défroisseur
b Voyant de vapeur
c Réservoir d'eau
d Cordon d'alimentation
e Brosse
f Gobelet de remplissage (GC300)
g Bouton de gâchette vapeur
SV
a Ånghuvud
b Klarlampa för ånga
c Vattentank
d Nätsladd
e Borste
f Påfyllningskopp (GC300)
g Ångaktivatorknapp
FI
a höyrystimen pää
b höyryn valmiusvalo
c vesisäiliö
d virtajohto
e harja
f täyttökuppi (GC300)
g höyrypainike
DA
a Damphoved
b Dampindikator
c Vandtank
d Netledning
e Børste
f Påfyldningsbæger (GC300)
g Dampudløserknap
NO
a Damphode
b Dampindikatorlampe
c Vannbeholder
d Nettledning
e Børste
f Påfyllingskopp (GC300)
g Dampbryter
4
FR Pour les vêtements boutonnés tels que les chemises, les vestes et les
pantalons, fermez le premier bouton pour mieux lisser le tissu.
Pour les poches de chemise, déplacez la tête du défroisseur vers le haut tout
en l’appuyant contre le tissu.
Pour défroisser les manches, commencez par la partie de l’épaule et déplacez
la tête du défroisseur vers le bas. Défroissez tout en tirant la manche
diagonalement vers le bas avec l’autre main.
Pour les vêtements avec un col, déplacez le défroisseur horizontalement le
long du col.
Remarque : l’appareil peut être utilisé pour créer un résultat naturel ainsi que
pour des retouches rapides. Pour les vêtements très froissés et pour un résultat
plus formel, il est recommandé d’utiliser un fer également.
SV Stäng den översta knappen på plagg med knappar, till exempel tröjor, jackor
och byxor. Då sträcks tyget ut.
För skjortckor yttar du ånghuvudet uppåt medan du trycker det mot tyget.
När du ångstryker ärmarna börjar du vid axelpartiet och drar ånghuvudet
nedåt. Ångstryk samtidigt som du drar ärmen diagonalt nedåt med den andra
handen.
För plagg med krage, yttar du ångenheten horisontellt längs kragen.
Obs! Apparaten kan användas för att skapa en naturlig stil och för snabba
förbättringar. För plagg med svåra veck och för att få en mer formell stil så
rekommenderas att du dessutom använder ett vanligt strykjärn.
FI Jos paidassa, takissa, housuissa tai muussa vaatteessa on nappeja, sulje ylin
nappi, jotta kangas suoristuu paremmin.
Käsittele paidan taskut painamalla höyrystimen pää kangasta vasten ja
liikuttamalla sitä ylöspäin.
Kun höyrytät hihoja, aloita hartioista ja liikuta höyrystimen päätä alaspäin.
Jatka höyrystämistä ja vedä samalla hihaa viistosti alaspäin toisella kädellä.
Pidä painiketta painettuna ja liikuta höyrystintä vaakasuoraan kaulusta pitkin.
Huomautus: laitteen avulla saat vaatteet näyttämään luonnollisilta ja
voit tehdä nopeita viimeistelyjä. Jos vaate on hyvin ryppyinen tai haluat
muodollisemman lopputuloksen, käytä lisäksi silitysrautaa.
9
Problème Cause possible Solution
FR
Le défroisseur ne
chaue pas.
Le défroisseur n'est pas
branché correctement ou n'est
pas allumé.
Vériez que le cordon
d'alimentation est correctement
inséré et que la prise secteur
fonctionne.
Vériez que le défroisseur est
allumé.
Le défroisseur ne
produit pas de vapeur.
Le défroisseur n'est pas
branché correctement ou n'est
pas allumé.
Vériez que le cordon
d'alimentation est correctement
inséré et que la prise secteur
fonctionne.
Vériez que le défroisseur est
allumé.
Le défroisseur n'a pas
susamment chaué.
Laissez le défroisseur chauer
pendant 45 secondes (le voyant
de vapeur prête s'allume).
Lorsque le voyant cesse de
clignoter, le défroisseur est prêt à
être utilisé.
Vous n'avez pas appuyé
complètement sur la gâchette
vapeur.
Appuyez à fond sur la gâchette
vapeur pendant quelques
secondes.
Le niveau d'eau dans le
réservoir d'eau est trop bas.
Débranchez le défroisseur et
remplissez le réservoir d'eau.
Des gouttes d'eau
s'écoulent de la tête du
défroisseur.
Le défroisseur n'a pas
susamment chaué.
Laissez le défroisseur chauer
pendant 45 secondes (le voyant
de vapeur prête s'allume).
Lorsque le voyant cesse de
clignoter, le défroisseur est prêt à
être utilisé.
Le défroisseur produit
un bruit de pompe/la
poignée vibre.
L'eau est pompée vers la
tête du défroisseur pour être
transformée en vapeur.
Ce phénomène est normal.
L'eau du réservoir d'eau a été
entièrement vidée.
Remplissez le réservoir d'eau.
De l'eau coule autour
de la gâchette vapeur
et de la zone de prise.
L'ouverture de remplissage du
réservoir d'eau n'est pas fermée
correctement.
Assurez-vous que l'ouverture de
remplissage est correctement
fermée.
La vapeur laisse des
traces sur le vêtement
ou des impuretés
s'échappent de la tête
du défroisseur
En plus de l'eau du robinet,
vous avez inséré d'autres
liquides / additifs ou
détartrants dans le réservoir
d'eau.
N'utilisez que de l'eau du robinet
déminéralisée ou ltrée lorsque
vous remplissez le réservoir
d'eau.
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips GC299/40 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur pour vêtements
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à