20
ES El aparato es adecuado para su uso con agua del grifo.
Sin embargo, si vive en una zona con agua dura, le
recomendamos que mezcle agua del grifo con agua
destilada o desmineralizada a partes iguales.
De este modo se evitará la acumulación rápida de cal y
no será necesario eliminar los depósitos de cal.
Aviso: No añada perfume, agua de una secadora,
vinagre, agua tratada magnéticamente (por ejemplo,
Aqua+), almidón, productos desincrustantes ni otros
productos químicos, ya que pueden provocar fugas de
agua, manchas marrones o daños en el aparato.
Nota: El vaso de llenado se aplica a GC300 y GC301.
FR Cet appareil accepte l’eau du robinet. Cependant, si
vous vivez dans une région où l’eau est dure, nous vous
recommandons de mélanger une quantité égale d’eau
du robinet et d’eau distillée ou déminéralisée.
Cela permettra d’éviter que le calcaire ne se dépose
rapidement et ainsi, de limiter la nécessité d’un
détartrage.
Avertissement : n’ajoutez pas de parfum, d’eau
provenant du sèche-linge, de vinaigre, d’eau
magnétique (par ex. Aqua+), d’amidon, de détartrants,
de produits d’aide au repassage ou d’autres agents
chimiques dans le réservoir d’eau car ils peuvent
entraîner des projections d’eau, laisser des taches
marron ou endommager votre appareil.
Remarque : le gobelet de remplissage s’utilise
uniquement avec les modèles GC300 et GC301.
PT O aparelho pode ser utilizado com água canalizada.
No entanto, se viver numa área com água dura,
recomendamos que misture água canalizada e água
destilada ou desmineralizada em partes iguais.
Isto evitará a acumulação rápida de calcário e, por
conseguinte, a descalcicação não será necessária.