Yamaha TSX-B235 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

G
Printed in Malaysia ZR50350
© 2015 Yamaha Corporation
DESKTOP AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO DESKTOP
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
5 En
English
TURNING THE UNIT ON
Connect the power cable to an AC outlet, and
press .
The unit will turn on, and will be ready to play audio
sources.
Press once again to turn the unit off (standby).
There are two types of the standby as below. The state
can be set in the rear panel CLOCK switch (+ P. 3).
Mode Clock switch Clock display
Bluetooth
connection
Charging USB
devices
(USB port and
CHARGING port)
Alarm setting
Standby ON Show Enable Enable Enable
ECO standby
(power saving
mode)
OFF No clock display Disable Enable Disable
ADJUSTING THE CLOCK
1 Set the rear panel CLOCK switch to the SET
position.
The display will indicate “CLOCK YEAR,” and the
numerical value to be set will blink.
2 Set the date and time.
Press the front panel / + buttons to edit the values,
and then press ENTER to confirm the setting.
Set the items in the order of year month day
hour minute.
When clock setting has finished, the display will
indicate “Completed!”
On step , by pressing SNOOZE/SLEEP you can select
the time format (12-hour / 24-hour).
3 Set the CLOCK switch to the ON position.
The moment you set the switch to the ON position, the
clock will start from 0 second.
The time settings will be reset if the unit remains unpowered for
more than one week.
26
Apr
15:30
CD
Display (24-hour) when the unit is on
Display (24-hour) when the unit is off (standby*)
* In ECO standby, the clock display will disappear.
ON
CLOCK AUX
SET OFF
26
Apr
Front panel
1
2
ON
CLOCK AUX
SET OFF
3
Rear panel
Rear panel
(24-hour)
Jan Feb Mar Apr May Jun
January February March April May June
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
July August September October November December
2
13 En
LISTENING TO DAB STATIONS (TSX-B235D only)
English
Display information (remote control only)
DAB frequency information
This unit can receive Band III only.
Selecting DAB stations
1 Press the RADIO source button to switch
the audio source to DAB.
2 Press TUNING / to select the DAB
station.
While receiving DAB, DAB station information is
shown on the front panel display.
If the unit does not receive a DAB signal, “Off Air” is
displayed instead of the DAB station name.
1 Secondary indicator:
Some stations have sub (secondary) stations.
If a secondary station is playing, the secondary
indicator is displayed.
2 Signal strength indicator:
Shows current signal strength.
3 Preset number
4 DAB station name
If you press DISPLAY on the remote control, the
information shown on the front panel display will be
switched in the following order.
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Dynamic Label Segment)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Channel label and frequency)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Audio format, DRC)
Frequency Channel label Frequency Channel label Frequency Channel label
174.928 5A 197.648 8B 220.352 11C
176.640 5B 199.360 8C 222.064 11D
178.352 5C 201.072 8D 223.936 12A
180.064 5D 202.928 9A 225.648 12B
181.936 6A 204.640 9B 227.360 12C
183.648 6B 206.352 9C 229.072 12D
185.360 6C 208.064 9D 230.784 13A
187.072 6D 209.936 10A 232.496 13B
188.928 7A 211.648 10B 234.208 13C
190.640 7B 213.360 10C 235.776 13D
192.352 7C 215.072 10D 237.488 13E
194.064 7D 216.928 11A 239.200 13F
195.936 8A 218.640 11B
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
17 En
LISTENING TO FM STATIONS
English
Selecting preset FM stations
1 Press the RADIO source button to switch the
audio source to FM.
2 Press PRESET / to select the FM station
that you want to hear.
You can only select presets that have been stored.
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
26 En
PLAYER SECTION
CD
Media ........................................................................... CD, CD-R/RW
Audio format..................................................Audio CD, MP3, WMA
LASER
Type.............................................Semiconductor laser GaAS/GaAlAs
Wave length...............................................................................790 nm
Output Power ..............................................................................7 mW
USB
Audio format.....................................................................MP3, WMA
AUX
Input connector .............................3.5 mm (1/8 ") STEREO mini jack
Bluetooth SECTION
Bluetooth version .......................................................... Ver. 2.1+EDR
Supported profile ........................................................................A2DP
Supported codecs ................................................... SBC, AAC, aptX
®
Wireless output ........................................................ Bluetooth Class 2
Maximum communication distance......... 10 m (without obstructions)
AMPLIFIER SECTION
Maximum output power..........15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10 % THD)
Headphones
..............3.5 mm (1/8 in) STEREO mini jack (Impedance 16 to 32 Ω)
TUNER SECTION
Tuning range
DAB/DAB
+
(TSX-B235D only)...............174 to 240 MHz (Band III)
FM ......................................................................87.50 to 108.00 MHz
GENERAL
Power supply.............................................................AC 230 V, 50 Hz
Power consumption......................................................................30 W
Standby consumption
..........................3.8 W or less (standby)/0.5 W or less (ECO standby)
Dimensions (W × H × D)
............ (TSX-B235) 370 (14-5/8") × 110 (4-3/8") × 234 (9-1/4") mm
......... (TSX-B235D) 370 (14-5/8") × 110 (4-3/8") × 239 (9-3/8") mm
Weight ................................................(TSX-B235) 3.92 kg (8.64 lbs.)
.........................................................(TSX-B235D) 3.92 kg (8.64 lbs.)
Specifications are subject to change without notice.
iPod, iPhone, iPad
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that
the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
Made for:
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS
iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini,
iPad (3rd and 4th generation), iPad 2
iPod touch (4th and 5th generation)
(As of May 2015)
iPhone, iPad, iPad Air, iPad mini and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
© 2013 CSR plc and its group companies.
The aptX
®
mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or
one of its group companies and may be registered in one or more
jurisdictions.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other countries.
This unit supports DAB/DAB+ tuning.
Bluetooth
Bluetooth is a technology for wireless communication between
devices within an area of about 10 meters (33 ft) employing the
2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a
license.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is
used by Yamaha in accordance with a license agreement.
Handling Bluetooth communications
The 2.4 GHz band used by B luetooth compatible devices is a
radio band shared by many types of equipment. While Bluetooth
compatible devices use a technology minimizing the influence of
other components using the same radio band, such influence may
reduce the speed or distance of communications and in some
cases interrupt communications.
The speed of signal transfer and the distance at which
communication is possible differs according to the distance
between the communicating devices, the presence of obstacles,
radio wave conditions and the type of equipment.
Yamaha does not guarantee all wireless connections between this
unit and devices compatible with Bluetooth function.
SPECIFICATIONS
i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et
propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du
froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances
minimales suivantes.
Au-dessus: 15 cm
À l’arrière: 10 cm
Sur les côtés: 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil
sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE”
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant
de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour éteindre le
système puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au
rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les piles
constituent un danger potentiel si les enfants les mettent en
bouche.
Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque
de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les
piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par
exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez
les instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent
être de forme et de couleur différentes.
Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les
piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et
veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements,
etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles
avant d’insérer de nouvelles piles.
Retirez les piles de l’appareil si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser ce dernier pendant une période prolongée. Sans cela,
les piles s’usent et risquent de fuir, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les
au rebut conformément aux réglementations locales en
vigueur.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est
éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme
une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. La remplacer par une pile de type identique
ou équivalent.
Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles
sur les images en couleurs si cet appareil est placé à côté
d’un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun). Dans ce
cas, éloigner l’unité du téléviseur.
1 Fr
Français
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS ...............2
Panneau supérieur / panneau avant..............................2
Afficheur.........................................................................3
Panneau arrière .............................................................3
Télécommande ..............................................................4
MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL..................5
RÉGLAGE DE L’HORLOGE.....................................5
RÉGLAGE DE TIMBRE (télécommande
uniquement) .............................................................6
RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR
(télécommande uniquement)..................................6
CHARGE AVEC LE PORT CHARGING ...................6
ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB ........7
Écoute d’un CD..............................................................7
Écoute d’un dispositif USB.............................................8
Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire
(télécommande uniquement) .........................................9
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES.......................9
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF
Bluetooth ................................................................10
Lecture sur votre dispositif Bluetooth ...........................10
Connexion d’un dispositif déjà couplé via Bluetooth ....11
Rupture d’une connexion Bluet ooth .............................12
ÉCOUTE DES STATIONS DAB (TSX-B235D
uniquement) ...........................................................12
Préparation de la réception DAB..................................12
Sélection de stations DAB............................................13
Présélection de stations DAB (télécommande uniquement)
...14
Sélection de stations DAB mémorisées .......................14
ÉCOUTE DES STATIONS FM ................................15
Sélection d’une station FM...........................................15
Présélection de stations FM (télécommande uniquement)
...16
Sélection de stations FM mémorisées .........................17
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
(IntelliAlarm)...........................................................18
Réglage de l’alarme .....................................................19
Opérations disponibles quand l’alarme retentit ............20
UTILISATION DE L’APPLICATION
« DTA CONTROLLER » .........................................21
UTILISATION DE LA MINUTERIE..........................21
RÉGLAGE DE LA FONCTION DE MISE EN VEILLE
AUTOMATIQUE (unité principale uniquement)...21
GUIDE DE DÉPANNAGE .......................................22
REMARQUES SUR LES DISQUES ET DISPOSITIFS USB
...25
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................26
TABLE DES MATIÈRES
Lecture de plages de dispositifs externes tels que des CD audio/données, dispositifs USB ou dispositifs externes
raccordés à la prise AUX, et écoute de la radio.
(TSX-B235D uniquement) Écoutez la radio DAB.
La technologie Bluetooth vous permet de bénéficier d’un son de qualité sans le moindre fil. Le jumelage par simple
contact est possible grâce à la technologie NFC.
Réveillez-vous avec votre musique préférée ou une sonnerie. À l’heure programmée, la plage choisie est lue au volume
prédéfini, pour le meilleur des réveils (fonction IntelliAlarm).
Vous pouvez en outre contrôler cet appareil et exploiter d’autres réglages d’alarme plus sophistiqués par le biais de
l’application gratuite « DTA CONTROLLER » pour smartphone et tablette (+ P. 21).
Vous pouvez facilement mémoriser et rappeler vos stations radio favorites, jusqu’à 30 stations FM et 30 stations DAB
(fonction DAB sur le TSX-B235D uniquement).
Réglez le grave, le médium et l’aigu comme bon vous semble.
Quelques mots sur ce mode d’emploi
Les passages de ce manuel faisant référence à l’iPod désignent aussi l’iPhone et l’iPad.
Pour les fonctions pilotables via les boutons de l’appareil ou les touches de sa télécommande, ce manuel décrit
l’utilisation de l’unité principale.
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les limites de ses fonctions.
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Utilisation de la télécommande Mise en place des piles dans la télécommande
Caractéristiques
Accessoires fournis
Piles (x 2)
(AAA, R03, UM-4)
Antenne FM
(pour TSX-B235)
Télécommande Antenne DAB/FM
(pour TSX-B235D)
Capuchon USB (x 2)
Tenez le capuchon USB
hors de portée des enfants
afin d’éviter qu’il ne soit
malencontreusement
avalé.
Dans un rayon de 6 m
Recherchez les pôles « + » et
« - » des piles et insérez-les
correctement.
(à la fin de ce manuel)
Informations supplémentaires...............................i
2 Fr
1 VOLUME / +
Règle le volume.
2 (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous
tension/hors tension (veille).
Il existe deux types d’état de veille (+ P. 5).
3 Touches de sélection de source
Change de source audio de lecture.
Si vous appuyez sur une de ces touches quand l’appareil
est en veille (à l’exception de la veille ECO), il se met
sous tension et sélectionne la source audio en question.
(TSX-B235D uniquement) Quand vous écoutez la radio,
appuyez sur RADIO pour alterner entre DAB/FM.
4 Repère NFC
Facilite le jumelage grâce à la technologie NFC
(+ P. 11).
5 Touches de réglage audio
Commandent le CD/le dispositif USB.
6 SNOOZE/SLEEP
Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze
(+ P. 20, 21).
7 Port CHARGING
Ce port est destiné à la charge uniquement.
Fournit 5 V/1,0 A à un dispositif portable
(ex. : smartphone) lorsqu’il est raccordé à l’aide d’un
câble USB (+ P. 6).
Lorsque le dispositif USB n’est pas utilisé, mettez le capuchon
USB pour protéger le connecteur.
8 Port USB
Branchez et lisez votre dispositif USB ici (+ P. 8).
Lorsque le dispositif USB n’est pas utilisé, mettez le capuchon
USB pour protéger le connecteur.
9 PRESET /
Sélectionne une station radio que vous avez mémorisée
(+ P. 16, 17).
0 TUNING /
Recherche les stations radio (+ P. 15, 16).
A (Prise casque)
Branchez-y votre casque.
B ALARM
Permet d’activer/de désactiver l’alarme (+ P. 20).
C SET
Permet de régler l’alarme (+ P. 19).
D –/+
Sélectionnez les paramètres/valeurs de l’horloge et de
l’alarme.
E EJECT
Permet d’éjecter le CD.
F Fente pour disque
Insérez-y un CD (+ P. 7).
G ENTER
Confirme l’option ou la valeur choisie.
H Afficheur
Affiche l’horloge et d’autres informations (+ P. 3).
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS
Panneau supérieur / panneau avant
A
3
7 9 054612
CB GD FE H
8
: arrêt
: lecture/pause
/ :
saut, recherche arrière/avant (maintenir
enfoncé)
3 Fr
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS
Français
1 Détecteur de clar
Détecte la lumière ambiante. Ne couvrez pas ce
détecteur (+ P. 6).
2 Heure du réveil
Affiche l’heure du réveil programmée (+ P. 19).
3 Indicateur de lecture répétée/aléatoire
Affiche le mode de lecture (+ P. 9).
4 Indicateur secondaire (TSX-B235D
uniquement)
S’allume en présence d’une station secondaire alors que
vous écoutez une station DAB.
5 Indicateur multifonction
Affiche diverses informations telles que l’heure, des
informations sur la plage en cours de lecture et la
fréquence de la station radio.
6 Capteur de télécommande
Veillez à ce que ce capteur soit toujours dégagé
(+ P. 1).
7 Indicateur d’alarme hebdomadaire
Affiche les réglages d’alarme effectués avec
l’application gratuite « DTA CONTROLLER » pour
smartphone et tablette (+ P. 21).
8 Indicateur d’alarme
S’allume si l’alarme est activée (+ P. 20).
9 Indicateur de minuterie
S’allume si la minuterie est activée (+ P. 21).
1 Sélecteur CLOCK
Permet de régler l’horloge et de choisir si l’horloge est
affichée ou non quand le système est mis hors tension
(+ P. 5).
2 AUX
Utilisez un câble à minifiche stéréo de 3,5 mm
disponible dans le commerce pour brancher le dispositif
externe à cette prise (+ P. 9).
3 Borne d’antenne DAB/FM
Branchez-y une antenne DAB/FM.
Si la réception laisse à désirer, changez la hauteur ou
l’orientation de l’antenne, ou déplacez l’appareil pour essayer
d’améliorer la réception.
Si, au lieu de l’antenne fournie, vous utilisez une antenne
extérieure disponible dans le commerce, la réception pourrait
s’avérer meilleure.
Afficheur
~~~~~~
~~~~~~
65
7
21
8 9
3 4
Panneau arrière
FM ANT
ON
CLOCK AUX
SET OFF
1 2 3
(TSX-B235)
SET :
Permet de régler l’horloge.
ON :
L’horloge est affichée et la fonction d’alarme est
disponible même quand l’appareil est hors tension.
OFF :
L’horloge n’est pas affichée et la fonction
d’alarme n’est pas disponible quand l’appareil est
hors tension.
FM ANT
Veillez à déployer correctement l’antenne.
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS
4 Fr
1 Émetteur de télécommande
2 (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous
tension/hors tension (veille).
Il existe deux types d’état de veille (+ P. 5).
3 SNOOZE/SLEEP
Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze
(+ P. 20, 21).
4 ALARM
Permet d’activer/de désactiver l’alarme (+ P. 20).
5 Touches de sélection de source
Change de source audio de lecture. Si vous appuyez sur
une de ces touches quand l’appareil est en veille (à
l’exception de la veille ECO), il se met
automatiquement sous tension et sélectionne la source
audio en question.
(TSX-B235D uniquement) Quand vous écoutez la radio,
appuyez sur RADIO pour alterner entre DAB/FM.
6 Touches de sélection des options
FOLDER S/T : permet de sélectionner des options ou
de changer de dossier de lecture lors
de la lecture de musique sur CD de
données ou dispositifs USB.
ENTER : confirme l’option choisie.
7 Touches de réglage audio
Commandent le CD/le dispositif USB.
8 (lecture répétée)/ (lecture
aléatoire)
Lecture de musique sur CD ou dispositif USB en mode
de lecture répétée/aléatoire (+ P. 9).
9 EQ : LOW/MID/HIGH
Règlent le grave, le médium et l’aigu (+ P. 6).
0 TUNING /
Recherche les stations radio (+ P. 15, 16).
A PRESET /
Sélectionne une station radio que vous avez mémorisée
(+ P. 16, 17).
B MEMORY
Mémorise une station radio (+ P. 16).
C DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur (+ P. 6).
D DISPLAY
Change les informations sur l’afficheur
(+ P. 7, 8, 15).
E VOLUME +/
Règle le volume.
F MUTE
Active ou désactive la fonction de coupure du son.
Télécommande
3
4
5
7
8
:
A
B
1
6
2
9
D
C
F
E
: arrêt
: lecture/pause
/ :
saut, recherche arrière/avant (maintenir
enfoncé)
5 Fr
Français
MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
de courant, puis appuyez sur .
L’appareil est mis sous tension et est prêt à lire des
sources audio.
Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension
(veille).
Il existe deux types d’état de veille comme indiqué
ci-dessous. L’état se règle avec le sélecteur CLOCK du
panneau arrière (+ P. 3).
Mode
Sélecteur
d’horloge
Affichage de
l’horloge
Connexion
Bluetooth
Charge des
dispositifs USB
(port USB et port
CHARGING)
Réglage de
l’alarme
Veille ON Affiché Activé Activé Activé
Veille ECO
(mode d’économie
d’énergie)
OFF
L’heure n’est pas
affichée
Désactivé Activé Désactivé
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1 Placez le sélecteur CLOCK du panneau
arrière sur SET.
« CLOCK YEAR » apparaît sur l’afficheur et la valeur
numérique à ajuster clignote.
2 Réglez la date et l’heure.
Utilisez les touches / + du panneau avant pour
modifier les valeurs, puis appuyez sur ENTER pour
valider le réglage.
Effectuez les réglages dans l’ordre suivant : année
mois jour heure minute.
Quand le réglage de l’horloge est terminé,
« Completed! » apparaît sur l’afficheur.
Lors de l’étape , SNOOZE/SLEEP permet de choisir le
format d’affichage de l’heure (12 heures / 24 heures).
3 Placez le sélecteur CLOCK sur ON.
L’horloge commence à compter l’heure à partir de
0 seconde quand vous placez le sélecteur sur ON.
Les réglages de l’heure sont réinitialisés si l’appareil reste
débranché pendant plus d’une semaine.
26
Apr
15:30
CD
Affiche l’heure (24 heures) quand l’appareil est sous tension
Affiche l’heure (24 heures) quand l’appareil est hors tension
(veille
*
)
* En mode ECO, l’affichage de l’horloge disparaît.
ON
CLOCK AUX
SET OFF
26
Apr
Panneau avant
1
2
ON
CLOCK AUX
SET OFF
3
Panneau arrière
Panneau arrière
(24 heures)
Jan Feb Mar Apr May Jun
Janvier Février Mars Avril Mai Juin
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre
2
6 Fr
RÉGLAGE DE TIMBRE (télécommande uniquement)
1 Pendant la lecture d’une source, appuyez
sur la touche LOW, MID ou HIGH EQ de la
télécommande.
Choisissez le timbre à régler (LOW, MID, HIGH).
2 Appuyez sur S/T pour régler le timbre
choisi.
3 Appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande pour valider l’opération.
Vous pouvez aussi mémoriser les réglages en
appuyant sur le bouton EQ enfoncé à l’étape .
Pour régler une autre bande de fréquence, retournez à
l’étape et appuyez sur la touche EQ de la bande
voulue.
RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR
(télécommande uniquement)
Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER
de la télécommande.
La luminosité de l’afficheur change dans l’ordre suivant :
AUTO 1 (forte) 2 (moyenne) 3 (faible)
retour à AUTO
Si vous choisissez la position AUTO, la luminosité de
l’afficheur s’ajuste automatiquement selon la clarté mesurée par
le détecteur (+ P. 3). Veillez à ce que le détecteur ne soit pas
couvert.
CHARGE AVEC LE PORT CHARGING
Le branchement d’un dispositif USB (ex. : smartphone
ou tablette) au port CHARGING de cet appareil permet
de charger le dispositif raccordé (prise en charge d’une
alimentation allant jusqu’à 5 V/1,0 A). La charge est
possible même lorsque l’appareil est hors tension.
Préparez un câble USB compatible avec le dispositif
USB.
Selon le dispositif USB, il se peut que la charge soit
impossible.
Yamaha ne sera tenue responsable d’aucun dommage au
dispositif USB ou d’aucune perte de données survenue lors de
l’utilisation de cet appareil.
1
2
3
1
1
7 Fr
Français
Sélection de dossiers (télécommande uniquement)
Affichage des informations (télécommande uniquement)
ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB
Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/dispositifs USB.
Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/du dispositif USB, la lecture reprend à partir du début de la dernière
plage lue.
Si vous appuyez sur quand la lecture est à l’arrêt, l’appareil lit les plages comme suit la prochaine fois que vous lancez
la lecture :
CD audio : depuis la première plage du CD.
CD de données
*
/dispositif USB :
depuis la première plage du dossier contenant la dernière plage écoutée.
Cet appareil se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée dans les 20 minutes suivant l’arrêt de
lecture du CD/dispositif USB.
* Un « CD de données » est un CD contenant des fichiers MP3/WMA.
Pour plus de détails sur les types de disques et fichiers compatibles, consultez « REMARQUES SUR LES DISQUES ET DISPOSITIFS
USB » (+ P. 25 ).
Écoute d’un CD
1 Appuyez sur la touche de sélection de source
CD pour choisir CD comme source audio.
Si un CD est déjà chargé, la lecture démarre.
2 Glissez un CD dans la fente prévue à cet effet.
La lecture commence automatiquement.
Vous pouvez piloter la lecture avec la télécommande ou
le panneau avant de l’appareil (+ P. 2, 4).
Chargez le CD en tournant son côté étiquette vers le haut.
Les dossiers et fichiers d’un CD de données sont lus dans l’ordre
alphabétique.
Pendant la lecture d’un CD de données, les touches
FOLDER / de la télécommande permettent de choisir
un dossier.
Le numéro de dossier (uniquement pour un CD de données)
ou le numéro de plage/fichier s’affiche pendant quelques
secondes quand vous lancez la lecture ou sautez les plages.
Si vous appuyez sur la touche
DISPLAY
de la télécommande
pendant qu’une plage est en cours de lecture ou en pause, les
informations sur l’afficheur changent dans l’ordre suivant.
- Temps écoulé de la plage lue
- Temps restant de la plage lue (uniquement pour un CD audio)
- Titre de la plage*
- Nom de l’album*
- Nom de l artiste*
- Nom du fichier (uniquement pour un CD de données)
- Nom du dossier (uniquement pour un CD de données)
* S’affiche uniquement si la plage contient ces données.
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB
8 Fr
Pour plus de détails sur les dispositifs USB pris en charge, consultez « REMARQUES SUR LES DISQUES ET
DISPOSITIFS USB » (+ P. 2 5).
Sélection de dossiers (télécommande uniquement)
Affichage des informations (télécommande uniquement)
Écoute d’un dispositif USB
1 Appuyez sur la touche de sélection de source
USB pour choisir USB comme source audio.
Si un dispositif USB est déjà connecté, la lecture
démarre.
2 Branchez un dispositif USB au port USB.
La lecture commence automatiquement.
Vous pouvez piloter la lecture avec la télécommande ou le
panneau avant de cet appareil (
+
P. 2, 4).
Les dossiers et fichiers sont lus selon l’ordre dans lequel ils ont
été créés.
Lorsqu’il est branché au port USB, un dispositif USB se charge
automatiquement (sortie 5 V/1,0 A).
Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif USB.
L’iPod ne peut pas être lu.
Selon le dispositif USB, il se peut que la charge soit impossible.
Pendant la lecture d’un dispositif USB, les touches
FOLDER / de la télécommande permettent de choisir
un dossier.
Le numéro de dossier/fichier s’affiche pendant quelques
secondes quand vous lancez la lecture ou sautez les plages.
Si vous appuyez sur la touche
DISPLAY
de la télécommande
pendant qu’une plage est en cours de lecture ou en pause, les
informations sur l’afficheur changent dans l’ordre suivant
.
- Temps écoulé de la plage lue
- Titre de la plage*
- Nom de l’album*
- Nom de l artiste*
- Nom de fichier
- Nom de dossier
* S’affiche uniquement si la plage contient ces données.
AUX
USB
CD
RADIO
1 2
9 Fr
ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB
Français
Le statut de lecture est signalé sur l’afficheur par l’indicateur de lecture répétée/aléatoire (+ P. 3).
Lecture répétée Lecture aléatoire
Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire
(télécommande uniquement)
Appuyez plusieurs fois sur
(lecture répétée) pour choisir un
des modes de lecture suivants.
Aucun affichage : mode de répétition désactivé
: répétition d’une plage
: toutes les plages du dossier (uniquement pour CD de
données/dispositif USB)
: toutes les plages
Appuyez plusieurs fois sur
(lecture aléatoire) pour choisir un
des modes de lecture suivants.
Aucun affichage : mode aléatoire désacti
: toutes les plages du dossier (uniquement pour CD
de données/dispositif USB)
: toutes les plages
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES
1 Branchez votre dispositif externe à la prise
AUX du panneau arrière de cet appareil avec
un câble à minifiche stéréo de 3,5 mm
disponible dans le commerce.
Mettez l’appareil hors tension avant de brancher le câble
audio.
Baissez le volume de cet appareil et de votre dispositif audio
externe avant le raccordement.
2 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous
tension.
3 Appuyez sur la touche de sélection de source
AUX pour choisir AUX comme source audio.
4 Lancez la lecture sur le dispositif audio externe
raccordé.
ON
CLOCK AUX
SET OFF
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
Panneau arrière
3
10 Fr
Cet appareil bénéficie de la technologie Bluetooth. Cette fonction vous permet d’écouter un dispositif Bluetooth (téléphone
portable, lecteur audio numérique, etc.) sans fil. Lisez également les instructions de la notice accompagnant votre dispositif
Bluetooth.
Le couplage Bluetooth est uniquement nécessaire la première fois que vous utilisez votre dispositif avec cet appareil, ainsi
que chaque fois que les réglages de couplage ont été effacés. Le couplage désigne l’enregistrement d’un dispositif de
communication (que nous appellerons « l’autre dispositif ») avec cet appareil. Une fois le couplage initial effectué, les
dispositifs enregistrés peuvent être facilement connectés et déconnectés via Bluetooth (+ P. 11). Si vous n’arrivez pas à
coupler les dispositifs, voyez la rubrique « Bluetooth » sous « GUIDE DE DÉPANNAGE » (+ P. 23) .
Yamaha ne garantit pas toutes les connexions entre cet appareil et un dispositif Bluetooth.
Cet appareil peut être couplé avec 8 dispositifs maximum. Si vous arrivez à coupler un neuvième dispositif, les données de connexion du
dispositif le moins récent sont effacées et remplacées par les nouvelles données.
Si cet appareil est connecté via Bluetooth à un autre dispositif, maintenez enfoncée la touche de la télécommande ou la touche de source
de cet appareil pour rompre cette connexion Bluetooth avant d’effectuer le couplage.
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF
Bluetooth
Lecture sur votre dispositif Bluetooth
1 Appuyez sur la touche de sélection de source
pour choisir Bluetooth comme source
audio.
2 Effectuez le couplage Bluetooth sur l’autre
dispositif.
Pour en savoir plus, lisez la notice accompagnant l’autre
dispositif.
3 Dans la liste de connexion Bluetooth de l’autre
dispositif, choisissez cet appareil (TSX-B235
Yamaha ou TSX-B235D Yamaha).
Une fois le couplage terminé, l’afficheur de cet appareil
indique « BT Pairing OK ».
Si on vous demande un mot de passe, tapez les numéros
« 0000 ».
4 Connectez cet appareil et l’autre dispositif via
Bluetooth.
5 Lancez la lecture sur le dispositif Bluetooth.
Veillez à ce que le niveau de volume de cet appareil ne soit pas trop
élevé. Nous vous recommandons de régler le volume sur l’autre
dispositif.
Si vous établissez la connexion via Bluetooth à partir de l’autre
dispositif et lisez de la musique quand cet appareil est en veille (à
l’exception de la veille ECO), cet appareil se met
automatiquement sous tension.
Si vous rompez la connexion Bluetooth sur l’autre dispositif
quand la source audio Bluetooth est sélectionnée, cet appareil se
met automatiquement hors tension.
•Si Bluetooth est sélectionné comme source audio et si vous
n’effectuez aucune connexion Bluetooth ou aucune opération
pendant 20 minutes, l’appareil se met automatiquement hors
tension.
AUX
USB
CD
RADIO
1
15:30
BT
Pairing OK
3
11 Fr
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF Bluetooth
Français
Couplage facile
Pour les smartphones dotés de la fonction NFC (Near Field Communication), vous pouvez facilement effectuer l’opération de
couplage en plaçant le smartphone contre le repère NFC (au préalable, vous devez mettre l’appareil sous tension et activer la
fonction NFC sur le smartphone).
Une fois effectué, le couplage initial facilite les connexions Bluetooth ultérieures avec le dispositif en question.
Connexion depuis cet appareil
Connexion depuis l’autre dispositif
1 Placez le smartphone contre le repère NFC.
2 Effectuez l’opération de couplage sur le
smartphone (pour plus de détails, lisez le
mode d’emploi du smartphone).
Cet appareil est nommé « TSX-B235 Yamaha » ou
« TSX-B235D Yamaha » sur le smartphone.
Si on vous demande un mot de passe, saisissez les numéros
«000.
En cas d’échec de la connexion, déplacez lentement le
smartphone sur le repère NFC.
Si le smartphone est équipé d’un étui, retirez ce dernier.
Connexion d’un dispositif déjà couplé via Bluetooth
Appuyez sur la touche de sélection de source
pour choisir Bluetooth comme source
audio.
L’indicateur Bluetooth clignote sur l’afficheur ; cet appareil
recherche le dernier dispositif connecté via Bluetooth et
établit la connexion (vous devez pour cela activer
préalablement la fonction Bluetooth de l’autre dispositif).
Une fois la connexion Bluetooth établie, l’indicateur
Bluetooth s’allume et l’afficheur indique le nom de l’autre
dispositif.
1 Sous les réglages Bluetooth de l’autre dispositif, activez la fonction Bluetooth.
2
Dans la liste de connexion
Bluetooth
de l’autre dispositif, choisissez cet appareil (TSX-B235
Yamaha ou TSX-B235D Yamaha).
La connexion Bluetooth est établie et l’afficheur de cet appareil indique le nom de l’autre dispositif.
La connexion Bluetooth n’est pas possible depuis l’autre dispositif quand cet appareil est en mode de veille ECO (+ P. 5).
Si vous utilisez un smartphone déjà couplé doté de la fonction NFC, placez-le contre le repère NFC pour établir une connexion Bluetooth.
Repère NFC
AUX
USB
CD
RADIO
15:30
15:30
BT
_____
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF Bluetooth
12 Fr
Si vous effectuez une des opérations suivantes quand une connexion Bluetooth est établie, la connexion Bluetooth en question
est rompue.
• Maintenir enfoncée la touche de sélection de source de cet appareil ou la touche de la télécommande.
• Mettre l’appareil hors tension.
Désactiver la fonction Bluetooth de l’autre dispositif.
• Placer le smartphone doté de la fonction NFC contre le repère NFC pendant la connexion Bluetooth.
DAB (Digital Audio Broadcasting) et DAB
+
utilisent des signaux numériques pour un son plus net et une réception plus
stable, par rapport aux signaux analogiques.
DAB
+
repose sur la norme DAB d’origine, mais utilise un codec audio plus efficace.
DAB et DAB
+
sont diffusés en blocs de données appelés « ensembles » qui contiennent éventuellement plusieurs stations
radio diffusées simultanément.
DAB et DAB
+
peuvent aussi intégrer de nombreuses informations textuelles qui vous permettent de sélectionner une station
par son nom.
D’autres informations, notamment le nom de l’ensemble ou l’état du signal numérique, peuvent apparaître sur l’afficheur.
« DAB » décrit dans ce manuel peut également faire référence à « DAB
+
».
Avant d’écouter des stations DAB, il est nécessaire d’effectuer une recherche initiale. La première fois que vous sélectionnez
DAB, la recherche initiale est automatiquement exécutée.
Pour pouvoir écouter des stations DAB, vous devez brancher l’antenne (+ P. 3) .
Répétition de la recherche initiale (télécommande uniquement)
Rupture d’une connexion Bluetooth
ÉCOUTE DES STATIONS DAB (TSX-B235D uniquement)
Préparation de la réception DAB
Appuyez sur la touche de sélection de source
RADIO pour choisir DAB comme source
audio.
La recherche initiale commence. Pendant la recherche,
son déroulement apparaît sur l’afficheur.
Quand la recherche est terminée, le nombre de stations
DAB captables apparaît sur l’afficheur.
Si la recherche initiale est exécutée, les informations des stations
DAB mémorisées ainsi que les stations DAB présélectionnées
sont effacées.
1 Appuyez sur et maintenez enfoncée la
touche MEMORY de la télécommande.
« DAB INIT SCAN » s’affiche et
« Press MEMORY » clignote.
2 Appuyez sur MEMORY.
La recherche initiale commence.
AUX
USB
CD
RADIO
1 2
13 Fr
ÉCOUTE DES STATIONS DAB (TSX-B235D uniquement)
Français
Affichage des informations (télécommande uniquement)
Informations de fréquence DAB
Cet appareil peut seulement recevoir la Bande III.
Sélection de stations DAB
1 Appuyez sur la touche de sélection de
source RADIO pour choisir DAB comme
source audio.
2 Appuyez sur TUNING / pour
sélectionner la station DAB.
Pendant la réception DAB, les informations de la
station DAB apparaissent sur l’afficheur.
Si l’appareil ne reçoit aucun signal DAB, « Off Air »
est affiché en lieu et place du nom de la station DAB.
1 Indicateur secondaire :
Certaines stations possèdent des stations secondaires
(sous-stations).
Si vous écoutez une station secondaire, l’indicateur
secondaire est affiché.
2 Indicateur d’intensité du signal :
Affiche l’intensité du signal actuel.
3 Numéro de présélection
4 Nom de la station DAB
Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande, les informations sur l’afficheur changent
dans l’ordre suivant.
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Radiotexte)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Étiquette du canal et fréquence)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Format audio, DRC)
Fréquence
Étiquette du
canal
Fréquence
Étiquette du
canal
Fréquence
Étiquette du
canal
174,928 5A 197,648 8B 220,352 11C
176,640 5B 199,360 8C 222,064 11D
178,352 5C 201,072 8D 223,936 12A
180,064 5D 202,928 9A 225,648 12B
181,936 6A 204,640 9B 227,360 12C
183,648 6B 206,352 9C 229,072 12D
185,360 6C 208,064 9D 230,784 13A
187,072 6D 209,936 10A 232,496 13B
188,928 7A 211,648 10B 234,208 13C
190,640 7B 213,360 10C 235,776 13D
192,352 7C 215,072 10D 237,488 13E
194,064 7D 216,928 11A 239,200 13F
195,936 8A 218,640 11B
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
ÉCOUTE DES STATIONS DAB (TSX-B235D uniquement)
14 Fr
La fonction de présélection vous permet de mémoriser vos 30 stations préférées.
Effacement d’une présélection
Présélection de stations DAB (télécommande uniquement)
1 Appuyez sur la touche de sélection de
source RADIO pour choisir DAB comme
source audio.
2
Appuyez sur
TUNING
/ pour sélectionner
une station que vous souhaitez présélectionner.
3 Appuyez sur MEMORY.
« PRESET MEMORY » apparaît sur l’afficheur et le
numéro de présélection clignote.
4 Appuyez sur PRESET / pour choisir le
numéro de la présélection où vous voulez
mémoriser la station.
L’appareil choisit d’abord le plus petit numéro de
présélection disponible.
Pour annuler la procédure de présélection, appuyez sur .
Si vous choisissez un numéro de présélection où une
station est déjà mémorisée, celle-ci sera remplacée par la
nouvelle station.
5 Appuyez sur MEMORY.
La station DAB est mémorisée.
Quand la présélection est terminée, « Completed! »
apparaît sur l’afficheur.
1 Appuyez sur la touche de sélection de
source RADIO pour choisir DAB comme
source audio.
2 Appuyez sur la touche MEMORY de la
télécommande.
« PRESET MEMORY » apparaît sur l’afficheur et le
numéro de présélection clignote.
3 Appuyez sur TUNING / pour choisir
l’opération d’effacement de présélection.
« PRESET DELETE » apparaît sur l’afficheur.
4 Appuyez sur PRESET / pour choisir le
numéro de la présélection à effacer.
Pour annuler la procédure d’effacement, appuyez sur .
5
Appuyez sur
MEMORY
pour valider l’opération.
La présélection est effacée et « Deleted! » apparaît sur
l’afficheur.
Sélection de stations DAB mémorisées
1 Appuyez sur la touche de sélection de
source RADIO pour choisir DAB comme
source audio.
2 Appuyez sur PRESET / pour sélectionner
la station DAB que vous voulez écouter.
Vous pouvez uniquement choisir des stations qui ont été
mémorisées.
4
2
53
1
4
3
52
1
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227

Yamaha TSX-B235 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à