Epson GT-9500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Capot
Sélecteur rotatif d’ID SCSI
Borne de terre
Proof Sign-off:
Katagir_______
Moira_______
Tim/Linda_______
Cindy_______
Eléments du scanner
Chariot en position de repos
Vitre d’exposition
Touche Marche/Arrêt
(OPERATE)
Touche RESET
Voyant PRÊT
(READY)
Voyant Marche/Arrêt
(OPERATE)
Voyant ERREUR
(ERROR)
cover-1
0
1
2
3
4
5
6
ON
OFF
7
SCSI
SCSIOPTION
UNLOCK LOCK
PARALLEL
SCSI ID
FG
SW
Fiche secteur
Connecteur d’interface optionnelle
Connecteurs d’interface SCSI
Connecteur d’interface parallèle
Commutateur de terminaison (délimiteur)
Curseur de verrouillage
cover-2
L
GT-9500 Rev.b
07-96 Cover
EPSON
SCANNER COULEUR
GT-9500
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore
ou autre, sans autorisation écrite expresse de SEIKO EPSON Corporation, est interdite. L’exercice
de la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas aux renseignements contenus dans ce
manuel. SEIKO EPSON Corporation dégage toute responsabilité quant aux erreurs qui peuvent
exister dans ce guide et aux problèmes qui pourraient en résulter.
SEIKO EPSON Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dettes, pertes,
dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, suite à un
accident, une mauvaise utilisation, un abus, ou résultant de modifications, réparations ou
transformations non autorisées par SEIKO EPSON Corporation.
SEIKO EPSON Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dommages et
problèmes survenant suite à l’utilisation d’options et de produits autres que les produits EPSON ou
ceux approuvés par SEIKO EPSON Corporation.
EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON Corporation.
IBM et PS/2 sont des marques de International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer, Inc.
Remarque générale : Les autres noms de produits utilisés dans ce guide n’ont qu’un but
d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Copyright © 1996 SEIKO EPSON Corporation, Levallois, France.
Guide de l’Utilisateur
Déclaration de conformité
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION
Adresse : 3-5, Owa 3-Chome, Suwa-shi
Nagano-ken 392, Japon
Représentant : EPSON EUROPE B.V.
Adresse : Prof. J.H. Bavincklaan 5
1183 AT Amstelveen
Pays-Bas
Déclare que le produit :
Appellation produit : Numériseur
Type du produit : GT-9500
Modèle : G590A
est conforme aux directives et normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Directive 73/23/CEE :
EN 60950
Août 1996
M. Hamamoto
Président de EPSON EUROPE B.V.
L
GT-9500 Rev.b
A5 size Frontmatter
07-96
ii
Table des Matières
Introduction
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conventions utilisées dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chapitre 1 Installation du scanner
Choix d’un emplacement pour le scanner . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Déblocage du curseur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Connexion du scanner au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Connexion du scanner à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Types d’ordinateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Connexion de l’interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Paramètres SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Connexions SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Attribution d’un numéro d’ID SCSI . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Délimiteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Connexion à l’ordinateur ou à un autre périphérique SCSI . . . . 1-10
Séquence de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Installation du logiciel de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Chapitre 2 Utilisation du scanner
Voyants et touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Erreurs du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Positionnement d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Retrait du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Taille de mémoire vive (RAM) et de disque dur . . . . . . . . . 2-8
Table des Matières iii
Cartes accélératrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Cartes vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Moniteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Logiciel de compression de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Remplacement des lampes fluorescentes . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Transport du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Chapitre 3 Options
Utilisation de l’unité de transparent A4 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Déballage de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Retrait de la vis de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Installation de l’unité de transparent . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Guide-transparent et fond réfléchissant . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Positionnement des transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Numérisation de documents normaux . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Utilisation du chargeur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Déballage du chargeur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Installation du chargeur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Chargement du papier dans le chargeur automatique . . . . . . . 3-13
Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Chargement manuel du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Caractéristiques des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Annexe
Caractéristiques du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Document original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Caractéristiques de l’interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . A-6
Caractéristiques de l’interface SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Index
L
GT-9500 Rev.b
A5 size Frontmatter
07-96
iv Table des Matières
Introduction
L’EPSON
®
GT-9500 est un véritable scanner couleur à plat, à 600
dpi, qui dispose d’une zone de lecture de format A4. Ses
fonctionnalités de numérisation en mode couleur ou monochrome en
font l’outil idéal pour les applications allant du simple dessin aux
illustrations graphiques couleur complexes. Ses fonctions de lecture à
36 bits par pixel et de sauvegarde à 24 bits par pixel lui permettent
d’atteindre une qualité couleur très élevée.
Caractéristiques
Le GT-9500 présente les caractéristiques suivantes :
Lecture couleur ou monochrome. En mode couleur, vous pouvez
sélectionner jusqu’à 16 millions de couleurs et jusqu’à 256
niveaux de gris en mode monochrome.
Résolution de numérisation de 600 dpi. Cette résolution peut être
adaptée aux résolutions des différents périphériques de restitution.
Fonction AAS (Automatic Area Separation). La fonction de
séparation automatique de zones permet de différencier le texte
des photographies de manière à améliorer la qualité des images en
niveaux de gris et la précision de la reconnaissance des caractères.
Fonction TET (Text Enhancement Technology). Lors de
l’utilisation de votre scanner avec des applications de
reconnaissance optique de caractères (OCR), cette fonction
permet d’améliorer le taux de reconnaissance.
Deux interfaces résidentes : une interface parallèle
bi-directionnelle et une interface SCSI (Small Computer System
Interface). Vous pouvez connecter simultanément deux
ordinateurs au scanner.
Proof Sign-off:
Tim _______
Moira _______
Proofreader _______
R
GT-9500 Rev.b
A5 size Intro
07-96
Introduction 1
L’option “Supérieure et détramage” d’EPSON TWAIN, permet
d’améliorer la qualité des sorties en supprimant automatiquement
les effets de moirage indésirables des images numérisées.
Les utilitaires EPSON Scan! II et EPSON TWAIN vous
permettront de bénéficier de toutes les fonctions avancées de
votre scanner.
Contrôle logiciel de toutes les fonctions du scanner. Les
commandes logicielles sont compatibles avec celles des scanners
couleur Epson GT-9000.
Options
Les options suivantes vous permettent d’étendre les fonctionnalités de
votre scanner. Pour de plus amples informations sur ces options,
reportez-vous aux manuels correspondants.
Carte d’interface parallèle bi-directionnelle (420390)
Cette carte assure la liaison parallèle entre le scanner et des
ordinateurs IBM
®
PC/AT ou compatibles. L’installation et le
fonctionnement de cette carte sont décrits dans le manuel livré avec la
carte. Le câble d’interface n’est pas compris.
L
GT-9500 Rev.b
A5 size Intro
07-96
2 Introduction
Bac d’alimentation automatique (420300)
Cette option est essentiellement prévue pour être utilisée avec un
logiciel de reconnaissance optique de caractères (OCR). Avec un
logiciel d’OCR adapté, vous pouvez charger jusqu’à 30 pages dans le
bac et les numériser automatiquement. Vous pouvez ensuite les
utiliser dans une application de traitement de texte comme si vous les
aviez saisies vous-même.
Unité pour transparents (420354)
Cette option vous permet de numériser des documents transparents,
tels que des diapositives 35 mm ou des négatifs noir et blanc par
exemple. Avec une zone de lecture maximale de 216 x 297 mm, cette
option vous permet de numériser des documents transparents au
format A4 ou Letter US.
Câble SCSI (25 broches à 50 broches) (420700)
Ce câble permet d’assurer la liaison entre un périphérique SCSI et un
Macintosh
®
Apple
®
.
Câble de périphérique SCSI (50 broches à 50 broches)
Ce câble permet d’assurer la liaison de deux périphériques SCSI
connectés en guirlande.
Câbles d’interface
Pour connecter le scanner à l’interface parallèle de l’ordinateur, vous
devez disposer d’un câble adéquat. Vérifiez que ce câble est un câble
blindé.
R
GT-9500 Rev.b
A5 size Intro
07-96
Introduction 3
Comment utiliser ce manuel
Le chapitre 1 décrit l’installation de votre scanner et sa connexion à
l’ordinateur. Veillez à lire ce chapitre en premier. Le chapitre 2
regroupe des informations de base relatives à l’utilisation de votre
scanner, y compris en ce qui concerne son entretien et son transport. Le
chapitre 3 regroupe des instructions sur les options disponibles et
l’annexe contient des informations techniques.
Conventions utilisées dans ce manuel
Les mises en garde précédées du symbole Attention doivent
impérativement être respectées afin d’éviter les blessures.
Les mises en garde précédées du symbole Important
doivent impérativement être respectées pour éviter
d’endommager votre matériel.
Les Notes” contiennent des informations importantes et des conseils
utiles qui concernent l’utilisation de votre scanner.
L
GT-9500 Rev.b
A5 size Intro
07-96
4 Introduction
Instructions importantes de sécurité
Lisez soigneusement toutes ces informations et conservez-les pour pouvoir les consulter
ultérieurement. Suivez tous les avertissements et instructions indiqués sur le scanner.
Débranchez le scanner avant de le nettoyer. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon humide
et n’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosol. Ne renversez pas de liquide sur
le scanner.
Ne placez pas le scanner sur une surface instable, près d’un radiateur ou d’une source
de chaleur.
N’obstruez pas les ouvertures pratiquées dans le boîtier du scanner et ne les couvrez
pas. N’insérez pas d’objet dans ces ouvertures.
Utilisez uniquement le type de tension indiqué sur l’étiquette du scanner.
Connectez tout le matériel à des prises secteur reliées à la terre. Evitez d’utiliser des
circuits qui alimentent des photocopieurs ou des systèmes de conditionnement d’air
qui se mettent régulièrement sous et hors tension.
Changez le cordon d’alimentation s’il est abîmé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’ampérage total des appareils connectés ne
dépasse pas l’ampérage supporté par la rallonge. De plus, l’ampérage total des
appareils connectés ne doit pas dépasser 15 ampères.
Sauf indication contraire dans ce manuel, ne tentez pas de réparer vous-même votre
scanner.
Débranchez le scanner et faites appel à votre revendeur dans les cas suivants :
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ; si du liquide a pénétré
dans le scanner ; si le scanner est tombé ou si son boîtier est endommagé ; si le
scanner ne fonctionne pas correctement ou si vous avez remarqué une baisse de
ses performances. N’effectuez que les réglages indiqués dans ce manuel.
Si vous envisagez d’utiliser votre scanner en Allemagne, suivez les instructions
ci-dessous :
Pour assurer la protection du scanner en cas de court-circuit ou de surtension,
l’installation électrique doit être équipée d’un disjoncteur calibré à 16 ampères.
Beim Anschluß des Scanners an die Netzversorgung muß
sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem
16 A Überstromschutzschalter abgesichert ist.
R
GT-9500 Rev.b
A5 size Intro
07-96
Introduction 5
L
GT-9500 Rev.b
A5 size Intro
07-96
6 Introduction
Chapitre 1
Installation du scanner
Proof Sign-off:
Tim _______
Moira _______
Proofreader _______
Choix d’un emplacement pour le scanner . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Déblocage du curseur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Connexion du scanner au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Connexion du scanner à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Types d’ordinateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Connexion de l’interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Paramètres SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Connexions SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Attribution d’un numéro d’ID SCSI . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Délimiteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Connexion à l’ordinateur ou à un autre périphérique SCSI . . . 1-10
Séquence de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Installation du logiciel de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
1
R
GT-9500 Rev.b
A5 size Chapter 1
07-96
Installation du scanner
1-1
Choix d’un emplacement pour le scanner
Avant de choisir l’emplacement vous désirez installer le scanner,
prenez en considération les points suivants :
q Placez le scanner sur une surface plane, horizontale et stable. Le
scanner ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est incliné.
q Placez le scanner suffisamment près de l’ordinateur pour pouvoir
le connecter.
q Laissez l’espace nécessaire à l’installation des câbles et vérifiez
que vous pouvez facilement débrancher le cordon d’alimentation.
Veillez également à laisser suffisamment de place pour pouvoir
ouvrir totalement le capot.
q Evitez les emplacements soumis à des températures ou une
humidité trop élevées ainsi que les endroits sujets à de brusques
changements de température ou d’humidité.
150 mm ou plus
550 mm
133 mm
150 mm ou plus
332 mm
563 mm
L
GT-9500 Rev.b
A5 size Chapter 1
07-96
1-2
Installation du scanner
q Evitez les emplacements exposés à la lumière directe du soleil ou
à de puissantes sources lumineuses.
q Evitez les emplacements soumis à des chocs ou à des vibrations.
Déblocage du curseur de verrouillage
Avant de connecter le scanner à la prise secteur, vous devez en
débloquer le curseur de verrouillage.
1. Placez le scanner sur une surface plane et stable, panneau arrière
orienté vers vous.
2. Placez le curseur sur la position UNLOCK conformément à
l’illustration ci-dessous.
Note :
Si vous désirez par la suite stocker ou transporter le scanner,
replacez le curseur de verrouillage sur la position LOCK.
Connexion du scanner au secteur
1. Branchez fermement le cordon d’alimentation dans la fiche secteur
de votre scanner et l’autre extrémité à une prise secteur reliée à la
terre.
0
1
2
3
4
5
6
7
SCSI
PARALLEL
FG
SCSI ID
ON
OFF
SW
SCSI
OPTION
LOCK
UNLOCK
LOCK
UNLOCK
1-1
R
GT-9500 Rev.b
A5 size Chapter 1
07-96
Installation du scanner
1-3
Important :
La tension d’alimentation électrique de votre scanner ne
peut pas être modifiée. Si la tension indiquée sur l’étiquette
située à l’arrière du scanner ne correspond pas à la
tension d’alimentation de la prise que vous envisagez
d’utiliser, contactez votre revendeur.
2. Si l’un des voyants s’allume, appuyez sur la touche OPERATE pour
mettre le scanner hors tension.
Important :
Lorsque vous mettez le scanner hors tension, attendez au
moins 10 secondes avant de le remettre sous tension pour
éviter de l’endommager.
0
1
2
3
4
5
6
7
SCSI
PARALLEL
FG
SCSI ID
ON
OFF
SW
SCSI
OPTION
LOCK
UNLOCK
1-2
OPERATE
RESET
1-3
L
GT-9500 Rev.b
A5 size Chapter 1
07-96
1-4
Installation du scanner
Initialisation
A ce stade, le scanner effectue une procédure d’initialisation
automatique qui vous permet de vérifier son bon fonctionnement
avant de le connecter à l’ordinateur.
1. Ouvrez le capot pour observer le fonctionnement du scanner
pendant sa procédure d’initialisation.
2. Mettez le scanner sous tension en appuyant sur la touche OPERATE .
Lorsque le scanner est en cours d’initialisation, les lampes
fluorescentes du chariot clignotent et, si le chariot n’est pas en
position de repos l’arrière du scanner), il vient se placer dans cette
position.
Une fois l’initialisation terminée, le voyant READY s’allume. Si le
scanner ne fonctionne pas de la manière décrite, remettez-le hors
tension. Vérifiez ensuite que le curseur de verrouillage est débloqué et
que le cordon d’alimentation est correctement branché. Remettez
ensuite le scanner sous tension.
Connexion du scanner à l’ordinateur
Votre scanner dispose d’une interface parallèle bi-directionnelle et
d’une interface SCSI (Small Computer System Interface).
Types d’ordinateurs
q Si vous disposez d’un PC compatible, vous pouvez :
Installer une carte d’interface parallèle bi-directionnelle dans
votre ordinateur. Connectez ensuite l’ordinateur à l’interface
parallèle bi-directionnelle du scanner.
Note :
R
GT-9500 Rev.b
A5 size Chapter 1
07-96
Installation du scanner
1-5
Les ordinateurs IBM PS/2
®
sont, entre autres, équipés d’une
interface bi-directionnelle intégrée. Il n’est donc pas nécessaire
d’installer de carte sur ce type d’ordinateurs, sauf si vous utilisez
déjà cette interface pour votre imprimante.
Installer une carte SCSI dans votre ordinateur. Puis connecter
l’ordinateur à l’interface SCSI du scanner.
q Si vous disposez d’un ordinateur Macintosh
®
, il n’est pas
nécessaire d’installer de carte SCSI dans votre ordinateur ; il vous
suffit de connecter votre scanner à l’interface SCSI intégrée du
Macintosh.
Pour utiliser correctement une interface, il est possible que vous ayez
à modifier certains paramètres du scanner, de l’ordinateur, ou des
deux. Les sections qui suivent vous indiquent comment installer et
connecter chaque type d’interface.
Connexion de l’interface parallèle
Important :
L’interface parallèle bi-directionnelle de votre scanner exige
un type d’interface compatible sur votre ordinateur. Il est
possible que vous ne puissiez pas utiliser l’interface parallèle
ordinaire de votre ordinateur. Reportez-vous aux
caractéristiques de votre ordinateur pour déterminer si
l’interface parallèle dont il est équipé est bi-directionnelle.
Utilisez un câble d’interface parallèle blindé standard.
1. Vérifiez que le scanner et l’ordinateur sont hors tension.
L
GT-9500 Rev.b
A5 size Chapter 1
07-96
1-6
Installation du scanner
2. Connectez l’extrémité du câble à 25 broches à l’ordinateur et serrez
les vis situées de chaque côté du connecteur.
3. Connectez l’extrémité du câble à 36 broches au scanner et fixez
ensuite le connecteur à l’aide des deux clips situés de chaque côté
du connecteur.
1-4
0
1
2
3
4
5
6
7
SCSI
PARALLEL
FG
SCSI ID
ON
OFF
SW
SCSI
OPTION
LOCK
UNLOCK
1-5
R
GT-9500 Rev.b
A5 size Chapter 1
07-96
Installation du scanner
1-7
Paramètres SCSI
Certains types d’ordinateurs nécessitent l’installation préalable d’une
carte SCSI. Effectuez ensuite les opérations décrites ci-dessous pour
connecter votre scanner à votre ordinateur. Tous les Macintosh sont
équipés de ports SCSI et ne nécessitent donc pas l’installation de carte
SCSI. Pour connecter votre scanner à votre Macintosh, suivez les
instructions ci-dessous.
Connexions SCSI
L’interface SCSI vous permet de relier jusqu’à huit périphé- riques,
ordinateur compris, dans une connexion dite “en guirlande”,
constituée d’un ordinateur et d’un ou plusieurs périphériques. Seul le
premier périphérique SCSI est connecté à l’ordinateur et chaque
périphérique suivant est connecté à celui qui le précède.
Un numéro d’ID SCSI est attribué à chaque périphérique : le numéro
7 est généralement affecté à l’ordinateur et les autres périphériques
sont numérotés de 0 à 6. Le premier et le dernier périphériques de la
chaîne (ordinateur non compris) doivent seuls être équipés d’un
délimiteur (“bouchon”). Votre scanner est équipé de deux connecteurs
SCSI à 50 broches et d’un délimiteur intégré qu’il est possible
d’activer ou de désactiver.
Si vous connectez le scanner directement à un Macintosh , vous devez
disposer d’un câble SCSI équipé d’un connecteur à 25 broches à une
extrémité (côté ordinateur) et d’un connecteur à 50 broches à l’autre
extrémité (côté scanner). Si vous connectez le scanner à un autre
périphérique SCSI, utilisez un câble SCSI équipé de deux connecteurs
à 50 broches.
L
GT-9500 Rev.b
A5 size Chapter 1
07-96
1-8
Installation du scanner
Attribution d’un numéro d’ID SCSI
L’ID SCSI numéro 2 est affecté au scanner en usine. L’ordinateur
porte généralement le numéro 7. Si vous insérez le scanner dans un
système de périphériques dont l’un d’entre eux porte déjà le numéro
2, remplacez l’ID du scanner par un numéro non utilisé en suivant la
procédure ci-dessous.
1. Repérez le sélecteur rotatif d’ID SCSI, situé sur le panneau arrière
du scanner.
2. Pour changer le numéro d’ID du scanner, placez le sélecteur sur le
numéro souhaité.
Important :
Ne choisissez pas un numéro d’ID déjà attribué à un autre
périphérique. L’ordinateur, le scanner et les autres
périphériques ne pourraient pas fonctionner correctement.
Note :
Si votre logiciel n’est prévu que pour utiliser un scanner
GT-9000 , placez le sélecteur rotatif d’ID SCSI sur la position
repérée par une étoile (*) pour sélectionner le mode d’émulation
GT-9000. Dans ce mode, l’ID SCSI du scanner est 2. Si ce
numéro est déjà attrib à un autre périphérique, attribuez à ce
dernier un numéro inutilisé.
0
1
2
3
4
5
6
7
SCSI
PARALLEL
FG
SCSI ID
ON
OFF
SW
SCSI
OPTION
LOCK
UNLOCK
1
2
3
4
5
6
7
0
1-6
R
GT-9500 Rev.b
A5 size Chapter 1
07-96
Installation du scanner
1-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Epson GT-9500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à