ONKYO HT-R358 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire
F
r
AMPLI-TUNER AV
HT-R358
Manuel d’instructions
Contenu
Informations de Sécurité et Introduction.....2
Contenu...........................................................5
Connexions...................................................11
Mise sous tension et opérations de base ......18
Opérations plus sophistiquées...................32
Commande d’autres appareils....................44
Annexe ..........................................................51
Ensemble d’enceintes
Fr-2
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour
votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la
pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions
données. N’effectuez que les réglages préconisés
dans le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil et
nécessitera un long travail de remise en état par un
technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y
a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter
les consignes officielles pour la liquidation de piles
épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un
meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de
l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou
plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue
de dissiper la chaleur.
La protection thermique fonctionne si l’appareil atteint
une température anormalement élevée.
L’appareil ne peut pas fonctionner tant qu’il n’a pas
refroidi.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-3
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez
jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou
d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient
endommager la finition ou faire disparaître la
sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le
nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à
tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés
à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode
OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous
n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner
le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en
plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique
à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser
des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-4
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires
suivants :
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues
et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les
caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne
changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Mise en place des piles
Remarque
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de
remplacer les piles.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et
n’insérez pas des piles de types différents.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci-
dessous.
Antenne FM intérieure ( page 17)
Antenne cadre AM ( page 17)
Télécommande (RC-762M) et deux piles (type AA/R6)
Guide de Démarrage Rapide
Piles (AA/R6)
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
Nous vous remercions d’avoir acheté un Ampli-
tuner AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de procéder aux branchements et de
brancher l’appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet
d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute
optimaux grâce à votre nouveau Ampli-tuner AV.
Veuillez conserver ce manuel pour une
consultation ultérieure.
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-5
Contenu
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité .............2
Précautions ...................................................................3
Accessoires fournis......................................................4
Contenu .........................................................................5
Fonctionnalités .............................................................6
Panneaux avant et arrière ............................................7
Panneau avant............................................................7
Écran...........................................................................8
Panneau arrière ..........................................................9
Télécommande............................................................10
Commandes de l’Ampli-tuner AV..............................10
Connexions
Branchement de l’Ampli-tuner AV.............................11
Branchement de vos enceintes.................................11
À propos des branchements audiovisuels ................13
Branchement d’appareils au
moyen d’un câble HDMI .........................................14
Raccordement de vos appareils................................15
Raccordement d’appareils Onkyo .......................16
Branchement d’un appareil d’enregistrement ...........16
Branchement des antennes ......................................17
Branchement du cordon d’alimentation.....................17
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV............18
Mise sous tension .....................................................18
Extinction...................................................................18
Lecture.........................................................................19
Lecture depuis l’appareil raccordé ............................19
Écoute de la radio AM/FM.........................................20
Utilisation des fonctions de base .............................23
Utilisation des modes d’écoute .................................23
Utilisation du menu principal.....................................28
Sélection des enceintes A et B .................................28
Utilisation de la minuterie de
désactivation automatique .....................................29
Réglage de la luminosité de l’écran..........................29
Affichage des informations relatives à la source ......29
Modification de l’affichage de l’entrée.......................30
Utilisation de Music Optimizer ..................................30
Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV.....30
Utilisation d’un casque..............................................31
Enregistrement .........................................................31
Opérations plus sophistiquées
Menu de configuration OSD ......................................32
Procédures courantes dans le
menu de configuration............................................32
Éléments du menu de configuration .........................33
HDMI Input (Entrée HDMI) .......................................34
Component (Entrée vidéo composantes) .................34
Digital Audio (Entrée audio numérique)....................35
Sp Config (Configuration d’enceintes) ......................35
Sp Distance (Distance des enceintes)......................36
Level Cal (Calibrage du niveau) ...............................37
Audio Adjust (Réglage audio) ...................................37
Source Setup (Réglage de source) ..........................38
Hardware (Configuration du matériel).......................39
HDMI Setup (Réglage HDMI) ...................................41
Utilisation des réglages audio...................................42
Commande d’autres appareils
Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil
Onkyo........................................................................44
Utilisation de la station d’accueil Onkyo ...................44
Commande de votre iPod/iPhone.............................45
Commande d’autres appareils Onkyo......................47
Codes de télécommande préprogrammés ...............47
Saisie des codes de
télécommande préprogrammés .............................47
Codes de télécommande pour les appareils
Onkyo raccordés via ........................................47
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE.....48
Réinitialisation de la télécommande .........................48
Commande d’autres appareils..................................49
Annexe
Dépannage.................................................................. 51
Conseil de connexion et trajet du signal vidéo....... 56
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un
enregistreur compatible RIHD ................................ 57
À propos de l’interface HDMI .................................... 59
Informations sur la licence et sur les marques
déposées .................................................................. 60
Caractéristiques techniques ..................................... 61
Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages
d’usine, allumez-le et, tout en maintenant VCR/DVR
enfoncé, appuyez sur ON/STANDBY ( page 51).
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-6
Fonctionnalités
Amplificateur
100 W par canal à 6 ohms (IEC)
Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume
Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé)
massif et de forte puissance
Traitement
HDMI (Canal audio de retour, 3D, DeepColor, x.v.Color,
Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DSD et multicanaux PCM).
Configuration « non-scaling »
Mémoire mode d’écoute A-Form
Mode direct
Music Optimizer pour les fichiers musicaux numériques
compressés
Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
Technologie de circuit de nettoyage de scintillement
Connexions
4 entrées et 1 sortie HDMI
Commande du système d’Onkyo
3 entrées numériques (2 optiques/1 coaxiale, singular)
Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)
Port universel pour station d’accueil pour
iPod
®
/iPhone
®
/DAB+ module tuner
Divers
40 stations FM/AM préréglées
EX.BASS pour des graves naturels plus profonds
Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à
400 ms)
Fonction de mise en veille automatique
Affichage sur écran via la liaison HDMI
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-7
Panneaux avant et
arrière
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Bouton ON/STANDBY (18)
Voyant HDMI THRU (41)
Boutons SPEAKERS A et B (28)
Capteur de télécommande (4)
Boutons LISTENING MODE (23)
Écran (8)
Bouton RT/PTY/TP (21)
Bouton MEMORY (21)
Bouton TUNING MODE (20)
Bouton DISPLAY (29)
Bouton SETUP (32)
TUNING / , PRESET / (20), curseur et
boutons ENTER
Bouton RETURN
Commande MASTER VOLUME (19)
Bouton MUSIC OPTIMIZER (30, 43)
Prise PHONES (31)
Boutons TONE et de niveau de la tonalité (42)
Boutons du sélecteur d’entrée (19)
Prises AUX INPUT AUDIO et VIDEO (15)
Panneau avant
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-8
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Témoins d’enceinte A et B (28)
Témoin M.Opt (30, 43)
Témoins de format et de mode d’écoute (23, 39)
Indicateurs de syntonisation
Témoin RDS (21)
Voyant AUTO (20)
Voyant TUNED (20)
Voyant FM STEREO (20)
Voyant SLEEP (29, 40)
Voyant HDMI (41, 56)
Voyant MUTING (30)
Zone de message
Écran
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-9
Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT
Prises HDMI IN et OUT
Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
UNIVERSAL PORT prise
SPEAKERS bornes
(FRONT A, CENTER, SURROUND,
SUBWOOFER, FRONT B)
Cordon d’alimentation
Prise REMOTE CONTROL
Prises vidéo composite et audio analogique
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, TV/CD IN)
MONITOR OUT V prise
Panneau arrière
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV »
( pages 11 à 17).
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-10
Télécommande
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Bouton ON/STANDBY (18)
Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (19)
Boutons TONE et de niveau de la tonalité (42)
Bouton SP A/B (28)
Boutons / / / et ENTER
Bouton SETUP (32)
Boutons LISTENING MODE (23)
Bouton DIMMER (29)
Bouton DISPLAY (29)
Bouton MUTING (30)
Bouton VOL / ( 19)
Bouton RETURN
Bouton AUDIO (28)
Bouton SLEEP (29)
Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyez
sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à
plusieurs reprises sur le bouton TUNER.
Boutons / ( 20)
Bouton D.TUN (20)
Bouton DISPLAY
Bouton TUN MODE (20)
Bouton CH +/– (21)
Boutons numérotés (20)
Commandes de l’Ampli-tuner AV
Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur
RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour
contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre
lecteur CD Onkyo et d’autres appareils.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information
complémentaire ( page 47).
Fr-11
Connexions
Branchement de l’Ampli-
tuner AV
Branchement des câbles d’enceinte
L’illustration suivante montre comment brancher les
enceintes sur chaque paire de bornes.
Utilisation d’un subwoofer passif
Pour trouver la meilleure position possible pour votre
subwoofer, mettez un film ou un morceau musical
comportant de bons sons graves et faites des essais en
plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce.
Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.
Bornes d’enceinte à pousser
Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 10 à
12 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué
sur la figure (Les câbles fournis ont déjà été dénudés).
Branchement de vos enceintes
Position
angulaire
1/3 de la
position murale
10 à 12 mm
Surround
droite
Surround
gauche
Avant droite B Avant gauche B Avant gauche AAvant droite A
Centre
Enceintes AEnceintes B
Subwoofer
passif
Connexions
Fr-12
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez
utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous
disposez.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est
recommandé d’utiliser un subwoofer passif pour pouvoir
bénéficier de graves réellement puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son
surround, vous devez procédez manuellement à un certain
nombre de réglages sur les enceintes ( page 35).
Branchement des câbles d’enceinte
Les bornes d’enceinte comportent un code couleur pour
leur identification.
Précautions concernant le branchement des
enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des
enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous
utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés
pendant une période prolongée, le circuit de protection de
l’amplificateur intégré risque de se déclencher.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
avant de procéder aux branchements.
Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
Faites très attention à respecter la polarité des câbles de
vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes
positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes
négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si vous
inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera
pas naturel.
Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et
négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager
l’ampli-tuner AV.
Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en
contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Nombre d’enceintes 2 3 4 5
Enceintes avant ✔✔✔✔
Enceinte centrale ✔✔
Enceintes surround ✔✔
Enceinte Couleur
Avant gauche Blanc
Avant droite Rouge
Centre Vert
Surround gauche Bleu
Surround droite Gris
Subwoofer Violet
Connexions
Fr-13
Raccordement d’appareils audiovisuels
a
Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les
manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos
appareils audiovisuels.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez
pas terminé et contrôlé tous les branchements audiovisuels.
Insérez les fiches à fond afin d’établir
un bon contact (de mauvais
branchements peuvent causer des
parasites ou des dysfonctionnements).
Afin de prévenir les interférences,
tenez les câbles audio et vidéo éloignés
des cordons d’alimentation et des
câbles d’enceinte.
Câbles et prises AV
HDMI
Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux
numériques vidéo et audio.
Vidéo composantes
La vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y)
et de différence de couleur (P
B, PR), et offre ainsi une
image d’une qualité optimale (certains fabricants de
téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo
composantes).
Vidéo composite
La vidéo composite est couramment utilisée sur les
téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements
vidéo.
Audio numérique optique
Les branchements numériques optiques vous permettent de
profiter d’un son numérique tel que le PCM
*1
, Dolby
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement coaxial.
Audio numérique coaxial
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent
de profiter d’un son numérique tel que le PCM
*1
, Dolby
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement optique.
Audio analogique (RCA)
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent
des signaux audio analogiques.
*1
Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée
PCM (stéréo/mono) est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Dans le cas
d’une connexion HDMI, 176,4/192 kHz est également
disponible.
Remarque
L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées
de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche
optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée.
Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
Afin de ne pas endommager le couvercle de protection,
tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la
retirez.
À propos des branchements
audiovisuels
Câble HDMI
Autres câbles
: Vidéo et audio
: Vidéo : Audio
Console de jeu
Lecteur Blu-ray/
Lecteur DVD
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Ampli-tuner AV
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Ampli-tuner AV
Console de jeu
Lecteur Blu-ray/
Lecteur DVD
Correct !
Erroné !
Vert
Bleu
Rouge
Jaune
Y
P
B
PR
Orange
Blanc
Rouge
Connexions
Fr-14
*
Si votre TV ne prend pas en charge le canal de retour audio
(ARC - Audio Return Channel), vous devez connecter un câble
numérique optique ainsi qu’un câble HDMI sur l’ampli-tuner
AV.
*
Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil
HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière
à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du
téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil
HDMI branchée sur l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint
ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera
émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé.
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les
affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
: l’attribution peut être modifiée ( page 34).
Consultez aussi :
« Conseil de connexion et trajet du signal vidéo »
( page 56)
« Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un
enregistreur compatible RIHD » ( page 57)
« À propos de l’interface HDMI » ( page 59)
Conseil
Pour écouter l’audio d’un appareil connecté via HDMI aux
enceintes de votre TV, activez « HDMI Through »
( page 41) et réglez l’Ampli-tuner AV sur le mode veille.
Remarque
Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun son
n’est diffusé après avoir suivi la procédure mentionnée ci-dessus,
réglez les paramètres audio HDMI de vos Lecteur Blu-ray/lecteur
DVD sur PCM.
Fonction de canal audio de retour (ARC)
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux
téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur
HDMI OUT de l’ampli-tuner AV.
Vous pouvez utiliser cette fonction si :
votre téléviseur est compatible ARC et que
le sélecteur d’entrée TV/CD est sélectionné et que
–«HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » ( page 41) et
que
–«Audio Return Ch (ARC) » est réglé sur « Auto »
( page 42).
Branchement d’appareils au moyen
d’un câble HDMI
Console de jeu
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Décodeur câble/satellite, etc. Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique
Prise Appareils
HDMI IN1 Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
HDMI IN2 Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur
vidéo numérique
HDMI IN3 Décodeur câble/satellite, etc.
HDMI IN4 Console de jeu
HDMI OUT Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Connexions
Fr-15
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les
affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal
vidéo » pour toute information complémentaire
( page 56).
: l’attribution peut être modifiée ( pages 34, 35).
Remarque
*1
Raccordez une platine disque (MM) qui possède un
amplificateur de puissance phono intégré. Si votre platine
disque (MM) n’en possède pas, vous aurez besoin d’un
amplificateur de puissance phono disponible dans le
commerce.
Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile
(MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du
commerce ou d’un transformateur MC ainsi que d’un
amplificateur de puissance phono. Consultez le manuel de
votre platine disque pour plus de détails.
Avec la prise , goûtez à la qualité de son DTS et Dolby
Digital.
Avec la prise
, si votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD
dispose des sorties stéréo principales et multicanal,
assurez-vous de brancher sur la stéréo principale.
Comment enregistrer une source vidéo
Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via
l’ampli-tuner AV à l’aide des connexions décrites ci-
dessus. Consultez « Enregistrement » à propos des
connexions en vue d’un enregistrement vidéo
( page 31).
Raccordement de vos appareils
Les menus OSD apparaissent uniquement si le
téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si
votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo,
utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous
modifiez les paramètres.
Prise/port Appareils
AUX INPUT
VIDEO Caméscope, etc.
AUDIO L/R
DIGITAL IN
OPTICAL 1 (GAME) Console de jeu
OPTICAL 2 (TV/CD) Téléviseur, Lecteur CD
COAXIAL (BD/DVD)
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
COMPONENT VIDEO
IN 1 (BD/DVD) Lecteur Blu-ray/lecteur
DVD, station d’accueil RI
IN 2 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite,
station d’accueil RI, etc.
OUT Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
MONITOR OUT Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
BD/DVD IN
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
VCR/DVR IN Magnétoscope, graveur
DVD/enregistreur vidéo
numérique, station
d’accueil RI
CBL/SAT IN Décodeur câble/satellite,
etc.
GAME IN Console de jeu, Station
d’accueil RI
TV/CD IN TV, lecteur CD, platine à
cassette, MD, CD-R,
platine disque
*1
, station
d’accueil RI
UNIVERSAL PORT Station d’accueil pour port
universel (UP-A1 etc.)
Connexions
Fr-16
Avec la fonction (Remote Interactive), vous pouvez
utiliser les fonctions spéciales suivantes :
Mise en marche du système/Allumage
automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé
via une connexion et si l’ampli-tuner AV est en
mode veille, l’ampli-tuner AV s’allumera
automatiquement et sélectionnera cet appareil comme
source d’entrée.
Changement direct
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé
via une connexion , l’ampli-tuner AV sélectionne
automatiquement cet appareil comme source d’entrée.
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner
AV pour commander vos autres appareils Onkyo
compatibles . Il vous suffit de pointer la
télécommande vers le capteur de télécommande de
l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil.
Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande
approprié ( page 47).
Remarque
N’utilisez que des câbles pour effectuer les branchements
. Des câbles sont fournis avec les appareils Onkyo.
Certains appareils possèdent deux prises . Vous pouvez
raccorder l’une ou l’autre à l’ampli-tuner AV. L’autre prise est
destinée à raccorder d’autres appareils compatibles .
Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises . Le
branchement d’appareils d’autres marques risque de provoquer
un dysfonctionnement.
Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions
. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres
appareils Onkyo.
Consultez « Enregistrement » pour toute information
complémentaire sur l’enregistrement ( page 31).
Remarque
L’ampli-tuner AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer
l’enregistrement. Aucun enregistrement n’est possible s’il est en
mode veille.
Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de
votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l’enregistrement
sans passer par l’ampli-tuner AV, branchez les sorties audio et
vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties
audio et vidéo du magnétoscope dédié à l’enregistrement.
Consultez les manuels d’utilisation de votre téléviseur et de vos
magnétoscopes pour toute information complémentaire.
Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne
peuvent être enregistrés que via des entrées vidéo composite. Par
exemple, si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une
entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement
doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.
Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent pas être enregistrés.
Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent
être enregistrés.
Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être
enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être
enregistrées.
Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par
conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement
analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.
Raccordement d’appareils Onkyo
1
Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est
raccordé au moyen d’un câble audio analogique
(connexion dans les exemples d’installation)
( page 15).
2
Établissez la connexion (voir l’illustration).
3
Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une
platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre
Affichage d’entrée ( page 30).
LR
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
p. ex., platine à cassette
Station d’accueil RI
Branchement d’un appareil
d’enregistrement
AUDIO
IN
LR
VIDEO
IN
VCR, graveur DVD,
platine à cassette, CDR,
enregistreur de MD, etc.
Connexions
Fr-17
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.
L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour
pouvoir utiliser le tuner.
Remarque
Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière à obtenir
la meilleure réception possible.
Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et des
cordons d’alimentation.
Conseil
Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure
vendue séparément.
Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure
vendue séparément.
Branchement des antennes
Punaises, etc.
Insérez la fiche à
fond dans la prise.
Poussez. Insérez le fil. Relâchez.
Montage de l’antenne cadre AM
Antenne FM intérieure (fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
Mise en garde
Faites attention de ne pas vous blesser
lorsque vous utilisez des punaises.
Remarque
Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes
vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
La mise sous tension de l’ampli-tuner AV peut entraîner une
surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils
électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un
problème, branchez l’ampli-tuner AV sur un circuit différent.
Branchement du cordon d’alimentation
1
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une
prise murale.
Fr-18
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension
de l’Ampli-tuner AV
Conseil
Pour toute information complémentaire sur le réglage de
l’alimentation, consultez « Veille automatique » ( page 40).
ON/STANDBY
ON/STANDBY
RECEIVER
Mise sous tension
1
Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur
ON/STANDBY sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’écran.
Extinction
1
Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur
ON/STANDBY sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter
d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’ampli-
tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant
d’éteindre l’appareil.
Mise sous tension et opérations de base
Fr-19
Lecture
Utilisation à l’aide de la télécommande
Utilisation de l’ampli-tuner AV
Les menus OSD apparaissent uniquement si le
téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si
votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo,
utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous
modifiez les paramètres.
Cette section décrit la procédure d’utilisation de la
télécommande, sauf mention contraire.
Lecture depuis l’appareil raccordé
1
Appuyez sur le bouton RECEIVER, puis sur le
bouton INPUT SELECTOR.
2
Lancez la lecture sur l’appareil source.
Consultez aussi :
• « Écoute de la radio AM/FM » ( page 20)
• « Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil
Onkyo » ( page 44)
• « Commande d’autres appareils Onkyo »
( page 47)
3
Pour ajuster le volume, utilisez VOL / .
4
Sélectionnez un mode d’écoute et profitez !
Consultez aussi :
« Utilisation des modes d’écoute » ( page 23)
RECEIVER
VOL /
INPUT SELECTOR
Boutons des Modes d’écoute
1
Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour
sélectionner la source d’entrée.
2
Lancez la lecture sur l’appareil source.
3
Pour ajuster le volume, utilisez la commande
MASTER VOLUME.
4
Sélectionnez un mode d’écoute et profitez !
MASTER VOLUMELISTENING MODE
Boutons du sélecteur d’entrée
Mise sous tension et opérations de base
Fr-20
Utilisation du tuner
Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de
radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations
préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y
accéder plus rapidement.
Vous pouvez également changer le pas en fréquence
( page 40).
Recherche de stations de radio
Mode de recherche automatique
Recherche manuelle
En mode recherche manuelle, les stations FM sont
diffusées en mono.
Recherche de stations par fréquence
Vous pouvez rechercher une station AM ou FM
directement en saisissant la fréquence correspondante.
Écoute de la radio AM/FM
Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons
du panneau avant, sauf mention contraire.
1
Appuyez sur AM ou FM pour sélectionner « AM »
ou « FM ».
Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.
(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
Bande Fréquence
1
Appuyez sur TUNING MODE de manière que le
témoin AUTO s’allume sur l’écran du ampli-tuner
AV.
2
Appuyez sur TUNING / .
La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une
station de radio.
Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin
TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une
station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à
l’écran, comme indiqué.
Conseil
Recherche de stations FM stéréo à faible signal
Si le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut
parfois être impossible d’obtenir une bonne réception. Dans
ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la
station en mode mono.
Vous pouvez également utiliser la touche TUN MODE et
les touches / de la télécommande.
FM STEREO
AUTO
TUNED
1
Appuyez sur TUNING MODE de manière que le
témoin AUTO s’éteigne sur l’écran de l’ampli-
tuner AV.
2
Appuyez et maintenez enfoncé TUNING / .
La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez
le bouton.
Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la
fréquence pas à pas.
Conseil
Vous pouvez également utiliser la touche TUN MODE et
les touches / de la télécommande.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la
télécommande pour sélectionner « AM » ou
« FM », suivi de D.TUN.
(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
2
Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la
station de radio à l’aide des boutons numérotés.
Par exemple, pour atteindre la fréquence 87.5 (FM),
appuyez successivement sur les boutons 8, 7 et 5.
Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez
réessayer après 8 secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

ONKYO HT-R358 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire