Garland "REGAL"SERIES RADIANT CHAR-BROILERS, (RBA) RBA Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Pièce nº 1382692 Rev 3 (02/22/08) Page 9
SERVICE ET PIÈCES
L’installation, l’entretien et les réparations devront être
e ectués par l’agence de service U.S. Range locale autorisée
dont le nom  gure dans le manuel d’informations.
Pièce nº 1382692 Rev 3 (02/22/08)Page 8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Si l’on détecte une odeur de gaz,
l’alimentation en gaz’doit être coupée au robinet d’arrêt
principal et l’on doit contacter la compagne locale de gaz
ou un service de réparation autorisé.
Nettoyage Général
N’importe quel appareil fonctionne mieux et dure
plus longtemps s’il est bien entretenu et nettoyé. Les
équipements de cuisine ne font pas exception à cette règle.
Votre grilloir de type à charbon de bois « Regal » doit être
maintenu propre durant la journée de travail et être nettoyé
à fond à la  n de la journée.
Chaque Jour
1. Enlevez les grilles du grilloir. Brossez et nettoyez les grilles
à l’aide d’une brosse métallique pour éliminer les résidus
incrustés et lavez les dans l’eau savonneuse chaude. On
nettoie parfois les grilles en les retournant et en faisant
brûler les résidus accumulés. Ne le faites pas avec votre
grilloir de type à charbon de bois « Regal ». La  amme
du brûleur est protégée par un radiant en fonte, ce qui
fait que c’est la chaleur et non pas la  amme qui atteint
la grille. Il est probable que les aliments vont sincruster
d’avantage plutôt que de se décoller.
2. Retirez les radiants et nettoyez-les avec une brosse
métallique, avant de les laver à l’eau savonneuse chaude.
D’une manière générale, si les grilles sont sales, il en est
de même des radiants.
3. Les grilloirs de type à charbon de bois « Regal » sont munis
d’une double lèchefrite. Le collecteur à graisse avant (sur
le dessus de l’unité carrelée) se vide dans une lèchefrite
de 3 5/8 po faisant toute la largeur de la partie carrelée.
Le reste de la graisse ségouttant des radiants est collec
dans une seconde lèchefrite qui recouvre le reste du fond
du grilloir. Il est nécessaire de véri er fréquemment la
lèchefrite avant pendant l’utilisation de l’appareil et de la
vider au besoin. Véri ez également de temps en temps la
lèchefrite arrière. Les débordements devront être essuyés
dès qu’ils se produisent et, à la  n de la journée les deux
lèchefrites devront être nettoyés à l’eau savonneuse
chaude.
Chaque Semaine
Si l’entretien quotidien est bien e ectué comme
recommandé ci-dessus, il ne sera pas nécessaire de procéder
à l’entretien hebdomadaire autre que l’entretien normal de la
dernière journée de travail de la semaine.
Périodiquement
Les grilloirs de type à charbon à bois « Regal » être véri é et
réglé périodiquement par du personnel d’entretien quali é
dans le cadre du programme régulier d’entretien de la
cuisine.
Nettoyage De Lacier Inoxydable
1. Les parties de l’appareil en acier inoxydable devront être
essuyées pendant la journée de travail avec un chi on
humide d’eau savonneuse chaude. A la  n de la journée
de travail, utilisez un produit de nettoyage liquide
recommandé pour ce type de matériau.
2. N’utilisez pas de laine d’acier, de chi ons abrasifs, de
poudres de nettoyage ou autres produits abrasifs. Sil
est nécessaire de gratter la surface en acier inoxydable
pour nettoyer des matières incrustées, détrempez la
zone a ectée avec des torchons chauds pour décoller
les matières et utilisez ensuite une raclette en bois ou en
Nylon.
3. N’utilisez pas d’outils métalliques - couteau, spatule
- pour racler l’acier inoxydable. Les rayures sont
pratiquement impossibles à enlever.
Pièce nº 1382692 Rev 3 (02/22/08) Page 7
UTILISATION INITIALE
Allumage Initial Des Veilleuses
AVERTISSEMENT : Maintenez toujours l’appareil à l’écart de
tout produit combustible. Lors de l’allumage des veilleuses
et des essais de fonctionnement des brûleurs, éloignez votre
visage des brûleurs. Les brûleurs peuvent sen ammer en
faisant un « pop » et le retour de  amme peut causer. des
brûlures au visage.
Avant d’allumer une veilleuse, assurez-vous que les robinets
des brûleurs et les thermostats sont en position « OFF ».
Procédez à l’allumage des veilleuses dans l’ordre
suivant :
1. Tournez le robinet manuel d’arrêt de la conduite d’entrée
en position « OFF ».
2. Placez tous les robinets des brûleurs ou thermostats en
position « OFF ».
3. Fermez toutes les vis de réalaae des veilleuses (tournez à
droite jusquau bout).
4. Attendez que le gaz accumulé se disperse.
5. Ouvrez le robinet d’arrêt manuel.
6. Approchez une allumette ou une mèche d’une veilleuse
et ouvrez progressivement la vis de réglage de la
veilleuse jusqu’à ce que celle-ci s~allume
7. Réglez la  amme de la veilleuse à l’intensité voulue.
8. Ouvrez le robinet du brûleur principal et véri ez qu’il
s’en amme bien à partir de la veilleuse, puis arrêtez le
brûleur.
9. Répétez les étapes 6 à 8 pour allumer les autres veilleuses.
Si une seule veilleuse sest éteint, il n’est pas nécessaire
de poursuivre la procédure décrite plus haut. Approchez
simplement une allumette ou une mèche en ammée
de la veilleuse jusqu’à ce quelle s’allume, puis réglez le
robinet de la veilleuse. Si la veilleuse ne sallume pas, fermez
complètement le robinet de réglage, n’utilisez pas ce brûleur
et appelez pour le service.
NOTE : Il peut être nécessaire de rallumer plusieurs fois la
veilleuse, a n de laisser s’échapper l’air emprisonné dans la
canalisation et de laisser s’établir un débit de gaz constant.
Instruction D’arrêt
Les appareils neufs sont nettoyés au solvant en usine avant
leur expédition a n d’en enlever toute trace visible de saleté,
de graisse, d’huile ou de bactéries, résultant des procédés de
fabrication.
Les appareils doivent être soigneusement lavés à l’eau
savonneuse chaude pour éliminer les dépôts possible de
poussières, de saletés et de débris avant de les utiliser pour
la préparation d’aliments. Les grilles supérieures devront être
retirées et lavées avant l’utilisation de l’appareil.
Pièce nº 1382692 Rev 3 (02/22/08)Page 6
Les régulateurs peuvent résister à une pression maximale
de 1/2 lb/po
2
(14 po CE). Avant d’installer le régulateur,
véri ez la pression de la conduite d’entrée. Si la pression de
la conduite est supérieure à cette limite, il sera nécessaire
d’installer un réducteur de pression. Véri ez le sens de la
èche forgée au fond du corps du régulateur qui indique
le sens du débit du gaz. La  èche doit être orientée vers
l’appareil. Le bouchon d’aération rouge fait aussi partie de
l’appareil et ne doit pas être retiré.
Il est possible de régler les régulateurs sur place, mais il est
toutefois recommandé de ne pas les modi er, à moins d’avoir
la certitude que cette pièce est déréglée ou dans le cas où
l’on sait quil existe d’importantes variations de pressions
qui ne peuvent pas être réglées autrement. Tout réglage des
régulateurs doit être fait uniquement par du personnel de
service quali é muni de matériel d’essai approprié.
Si l’on utilise une conduite de mise à l’air libre depuis le
régulateur de pression de l’appareil à gaz, elle doit être
installée vers l’extérieur conformément aux codes locaux ou
au code ANSI Z223. 1, au Code d’installation du gaz naturel,
CAN/CGA-B149.1, ou au code d’installation du gaz propane,
CAN/CGA-B 149.2.
AVERTISSEMENT : Toute absence de régulateur de pression
annulera la garantie de l’équipement!
Connexions Rigides
Procédez à la véri cation visuelle des tuyauteries d’entrée
fournies par l’installateur pour les nettoyer de toute particule,
copeau de  letage ou autre matière étrangère, avant de
commencer l’installation de la conduite de service. Ces
particules risquent de boucher les ori ces une fois la pression
du gaz appliquée.
AVERTISSEMENT : Les joints des connexions doivent être
scellés avec un produit d’étanchéité résistant au gaz de
pétrole liqué é.Toutes les canalisations doivent être
testées à l’aide d’eau savonneuse avant l’allumage des
veilleuses.
INSTALLATION suite
Accouplements Flexibles, Connecteurs
Si l’appareil doit être installé avec des accouplements
exibles et/ou des raccords rapides, l’installateur doit
utiliser un connecteur  exible approuvé AGA de qualité
commerciale ou au minimum de 3/4 po NPT (avec renfort
convenable) conformément à la norme pour connecteurs
pour appareils mobiles, ANSI Z21.69 / CSA 6.16, et un
dispositif de débranchement rapide conforme à la norme
pour les Dispositifs à débranchement rapide pour le gaz,
ANSI Z21.41 / CSA 6.9. Les connecteurs à usage domestique
ne conviennent pas pour cette application!
Robinet De Veilleuse Manuel
Tous les brûleurs sont munis de veilleuses allumées
en permanence. Ces veilleuses doivent être allumées
manuellement dès que l’alimentation de gaz est ouverte et
qu’on a véri er les fuites du système. Il est facile d’atteindre
les veilleuses à l’aide d’une grande allumette ou d’une mèche
depuis le dessus si les grilles et les radiants nont pas encore
été installés, ou par les trous d’observation/réglage dans le
couvercle des robinets, entre les boutons des robinets des
brûleurs. Dans ces trous se trouvent éc,alement les robinets
des veilleuses, que l~on peut régler avec un tournevis.
Essais Et Réglages
ri ez toutes les connexions de -az à l’aide d’eau
savonneuse avant d’allumer les veilleuses. N’UTILISEZ
JAMAIS DE FLAMME NUE POUR DÉTECTER LES FUITES.
L’utilisation d’une  amme nue sur des connexions neuves est
non seulement dangereuse, mais en plus certaines petites
fuites ne seront pas repérées alors quelles le seraient avec de
l’eau savonneuse.
Tous les appareils fabriqués par U.S. Range sont testés et
réalés en usine en fonction du niveau de la mer. Certaines
opérations de réglage et de calibrage peuvent être
nécessaires pour faire correspondre l’installation aux
conditions locales, à une faible pression du gaz, à des
di érences d’altitude ou aux variations de caractéristiques
du gaz. Pour corriger les problèmes possibles causés par un
manutention brutale ou les vibrations pendant le transport,
les réglages doivent être e ectuées par du personnel de
service quali é.
Ces opérations incombent au client et/ou au concessionnaire
et ne sont pas couvertes par la garantie de U. S. Range.
Pièce nº 1382692 Rev 3 (02/22/08) Page 5
INSTALLATION suite
Le  ux d’air doit être véri é durant l’installation. Les
ventilateurs d’extraction puissants installés dans la hotte
ou les systèmes de climatisation générale peuvent créer
un léger vide dans la pièce et/ou causer des courants d’air.
Ces derniers peuvent interférer avec le fonctionnement des
veilleuses ou des brûleurs et être di ciles à diagnostiquer. Si
les veilleuses ou les brûleurs séteignent, il faudra peut-être
prévoir des ouvertures ou dé ecteurs d’air d’appoint dans la
pièce.
Normes
L’installation de l’appareil doit être faite conformément
aux codes en vigueur dans votre états ou locaux, en tenant
compte des normes suivantes (ou leurs versions les plus
récentes).
Extracteurs De Graisse ANSI/NFPA 96-1992
Ventilateurs Électriques ANSI/NFPA 96-1987
Unité De Filtre ANSI/NFPA 96-1987
Détecteurs De Fumée ANSI/NFPA 728-1986. CAN/ULC
8553-1986
Extincteur (C0
2
) ANSI/NFPA 12-1989
Cette section nest pas supposée être complète. L’application
d’autres normes et codes nationaux peut s’avérer nécessaire.
Alimentation En Gaz
1. L’installation doit être faite par un plombier ou un
technicien en installation de gaz licencié.
2. Une valve d’arrêt manuelle doit être installée sur la
canalisation d’alimentation de gaz en amont de l’appareil,
et le régulateur de pression de gaz doit être installé sur la
canalisation de gaz pour des raisons de sécurité et pour
simpli er les opérations d’entretien.
3. Un régulateur de pression de gaz doit être installé
sur l’appareil avant le branchement de l’appareil à la
canalisation de gaz.
La canalisation d’alimentation du gaz doit être de même
dimension ou de dimension supérieure à la conduite
d’admission de l’appareil. Les grilloirs de type à charbon
à bois « Regal » sont munis d’une prise de 3/4 po NPT. Le
produit d’étanchéité sur tous les joints doivent résister au gaz
de pétrole liqué é.
Pour procéder à la conversion au propane ou au gaz naturel,
veuillez contacter une agence de service certi ée.
Réglementation Légale
Le fonctionnement satisfaisant et sécuritaire des votre
appareil dépend, dans une large mesure, d’une installation
correcte. Linstallation doit être conforme aux normes locales
ou, en cas d’absence de telles normes, au National Fuel Gas
Code, ANSI Z223. 1, au Code d’installation du gaz naturel,
CAN/CGA-B149.1, ou au Code d’installation du gaz propane,
CAN/CGA-B149.2, selon les cas et en particulier :
1. Il convient de débrancher l’appareil et son robinet d’arrêt
de la conduite d’alimentation en gaz durant tout essai de
pression si la pression d’essai est supérieure à 1/2 lb/po
2
(3.45kPa).
2. L’appareil doit être isolé de la conduite d’alimentation en
gaz en fermant son robinet d’arrêt individuel lors de tout
essai de pression du système d’alimentation en gaz si les
pressions d’essai sont égales ou inférieures à 1/2 lb/po
2
(3.45kPa).
Robinet D’arrêt Manuel
Un robinet fourni par l’installateur doit être monté sur la
conduite d’alimentation de gaz en amont de l’appareil et du
régulateur de pression et à un endroit facilement accessible
en cas d’urgence.
Régulateur De Pression
Tout équipement de cuisson à usage commercial doit
être muni d’un régulateur de pression sur la conduite
d’alimentation pour assurer un fonctionnement sécuritaire
et satisfaisant. Le régulateur de pression installé doit  gurer
sur la liste d’une agence reconnue au niveau national. La
pression de service de la conduite peut varier en fonction de
la demande locale.
Tous les grilloirs de type à charbon de bois « Regal » doivent
être équipés du régulateur de pression du gaz fourni.
Les régulateurs sont calibrés en usine pour 5 po CE (gaz
naturel) ou pour 10 po CE (GPL) en fonction des 0instructions
de la commande du client.
Pièce nº 1382692 Rev 3 (02/22/08)Page 4
INSTALLATION
INTRODUCTION
La compagnie U.S. Range fabrique des grilloirs radiants de
type à charbon de bois « Regal » dans une vaste gamme
de largeurs allant de 2 à 6 pieds, pouvant être utilisés soit
comme unité-comptoir autonome, soit à encastrer dans
un ensemble de type « Cuisine » ou « Performer ». Tous les
grilloirs sont livrés complètement montés, munis de doubles
lèchefrite et d’un régulateur de pression  xé sur le dessus de
l’appareil. Une traverse en bois de 2x4 est  xée sur l’appareil
pour empêcher les dommages dus aux vibrations. Toutes les
unités sont inspectées en usine avant leur expédition.
Déballage
Dès le déballage de l’appareil, véri ez léquipement pour
détecter tout éventuel dommage survenu pendant le
transport.
Si de tels dommages se sont produits, ne refusez pas la
livraison, mais contactez le transporteur et remplissez une
réclamation de transport.
Plaque Signalétique
La plaque signalétique est  xée sur le côté droit de l’appareil.
Pour correspondre avec l’usine ou le centre de service agréé
local concernant des problèmes de service ou des pièces de
rechange, bien faire référence à l’appareil avec le numéro de
modèle correct (comprenant les lettres et chi res du pré xe
et du su xe) et le numéro de série de garantie. La plaque
signalétique  xée à l’appareil contient ces informations.
Les autres renseignements portés sur la plaque indiquent
la puissance en BTU/h des brûleurs, la pression d’admission
du gaz en pouces CE et si les ori ces sont conçus pour le gaz
naturel ou pour le propane.
AVERTISSEMENT : les grilloirs radiants de type à charbon
de bois « Regal » doivent être connectés uniquement aux
canalisations d’alimentation en gaz du type indiqué sur la
plaque signalétique.
Dégagement
La zone d’installation de l’appareil doit être gardée libre et
exempte de toute matière combustible. Par sa conception,
cet appareil est destiné aux installations suivantes :
1. Pour installation dans des emplacements incombustibles
uniquement.
2. Pour utilisation avec les pieds réglables hauts de 4 pouces
uniquement.
3. Aucune norme de dégagement nest requise pour toute
construction incombustible sur les côtés et à l’arrière de
l’appareil.
Prévoir un dégagement su sant pour les réparations et un
fonctionnement correct.
Positionnement Et Installation
Placez un niveau à bulle de gauche à droite sur les rebord
avant et à travers la garniture arrière, ainsi que d’avant en
arrière sur les bords droit et gauche. Mettez de niveau le coin
le plus haut en utilisant la de réglage de chaque pied.
Alimentation En Air Et Ventilation
La zone entourant l’appareil doit être maintenue dégagée
a n d’éviter tout obstacle dans le  ux d’air de combustion et
de ventilation, ainsi que pour simpli er l’accès de l’appareil
pour l’entretien ou les réparations. Les dégagements
recommandés doivent être maintenus en tout temps à
l’avant et sur les côtés de l’appareil pour en optimiser le
fonctionnement et en faciliter l’entretien.
Toutes les mesures nécessaires doivent être prises évacuer
à l’extérieur du bâtiment les produits de combustion des
appareils de cuisson commerciaux. Ceci est doublement
important dans le cas des grilloirs à grille ouverte, puisque la
conception même de l’appareil optimise l’égouttement des
graisses à travers la grille vers les radiants, ce qui a pour e et
de renvoyer la fumée vers les aliments pour en améliorer le
goût. Les grilloirs de type à charbon de bois « Regal » doivent
être installés sous une hotte aspirante. Toute hotte aspirante
industrielle devrait comporter des  ltres et des collecteurs
de graisse, mais il est toutefois utile de consulter les codes
locaux avant d’entreprendre la construction et l’installation.
Pièce nº 1382692 Rev 3 (02/22/08) Page 3
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Plaque Signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dégagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Positionnement Et Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Alimentation En Air Et Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Alimentation En Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Réglementation Légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Robinet D’arrêt Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Régulateur De Pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connexions Rigides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accouplements Flexibles, Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Robinet De Veilleuse Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Essais Et Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
UTILISATION INITIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Allumage Initial Des Veilleuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instruction D’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Chaque Jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Chaque Semaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Périodiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nettoyage De Lacier Inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SERVICE ET PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pièce nº 1382692 Rev 3 (02/22/08)Page 2
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Linstallation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de
verre/fibres céramiques. Linhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques
est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous
exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. Linhalation de monoxyde de carbone
est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou
d’autres problèmes reproductifs.
Maintenir les abords de l’appareil
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Pièce nº 1382692 Rev 3 (02/22/08) Page 1
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation
en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées
ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis.
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street
Freeland, Pennsylvanie 18224
Téléphone : (570) 636-1000
Télécopieur : (570) 636-3903
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
CANADA
Téléphone : 905-624-0260
Télécopieur : 905-624-5669
Enodis UK LTD.
Swallow eld Way, Hayes, Middlesex UB3 1DQ
ANGLETERRE
Téléphone : 081-561-0433
Télécopieur : 081-848-0041
Pièce nº 1382692 Rev 3 (02/22/08) © 2005 Garland Commercial Industries, Inc.
POUR VOTRE SÉCURIT:
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
AVERTISSEMENT
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
L’ÉQUIPEMENT.
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN
MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28
Pour votre sécurité
Placer dans un endroit bien en vue les
instructions à suivre en cas d’odeur de gaz
détectée par l’utilisateur. Cette information peut
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local
.
MANUEL DUTILISATION
ET D’INSTALLATION
TYPE À CHARBON DE BOIS
SÉRIE « REGAL », (RBA)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Garland "REGAL"SERIES RADIANT CHAR-BROILERS, (RBA) RBA Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à