Danby DFG17A1B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
HOME HERB GROWER
Owner’s Manual...............................1 - 8
CULTIVATEUR À HERBE À LA MAISON
Manuel du propriétaire...................9 - 16
CULTIVADOR DE HIERBAS PARA EL HOGAR
Manual del propietario.................17 - 24
MODEL MODÈLE MODELO
DFG17A1B
2017.10.16
Bienvenue
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons
en un service fiable. Nous vous suggérons de lire ce mode d’emploi avant de brancher votre
nouvel appareil car il contient des informations importantes sur l’exploitation, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et de maintenance afin d’assurer la fiabilité et la longévité de
votre appareil.
Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux questions fréquentes et bien
plus encore. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, composez le 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; vous aurez besoin de cette information pour obtenir un
service sous garantie.
Vous devez fournir le reçu d’achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Tous les appareils retournés doivent inclure le système d’éclairage d’origine.
Numéro de modèle:_____________________________________________
Numéro de série:_______________________________________________
Date d’achat: __________________________________________________
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
9
Besoin d’assistance?
Avant d’appeler pour service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous
aider à mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire:
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à maintenir votre appareil
correctement.
Si vous recevez un appareil endommagé:
Contactez immédiatement le revendeur ou l’entrepreneur qui vous a vendu l’appareil.
Gagnez du temps et de l’argent:
Avant d’appeler pour service, consultez la section de dépannage à la fin de ce manuel.
Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins
que ces personnes ne soient surveillées ou formées
pour faire fonctionner l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
utiliser cet appareil dans une zone susceptible
d’accumuler de l’eau stagnante. Si cette condition
se développe, débranchez l’alimentation avant de
pénétrer dans l’eau.
Ne pas stocker ou utiliser des matériaux
combustibles tels que de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce
ou d’un autre appareil.
Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures
d’admission et d’échappement.
Cet appareil est destiné uniquement à des
applications résidentielles et intérieures. N’utilisez
pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas cet
appareil pour des applications commerciales ou
industrielles.
DANGER: Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil:
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afin que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
Pour l’équipement d’éclairage avec des cordons,
veuillez-vous assurer que les cordons:
1) Ne sont pas cachés ou étendus à travers un mur,
un plancher, un plafond ou d’autres parts de la
structure du bâtiment,
2) Ne sont pas situés au-dessus d’un plafond
suspendu
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un câble d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fil de
mise à la terre avec une fiche à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie
est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique
en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
ATTENTION - L’utilisation incorrecte de la fiche
de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifié
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises, ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas l’appareil à des rallonges, des
adaptateurs ou à un autre appareil dans la même
prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez
ou retirez en aucun cas la troisième broche du
cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de
maintenance ou une personne qualifiée similaire
afin d’éviter tout risque.
3) Ne sont pas fixés en permanence à la structure
du bâtiment,
4) Sont acheminés de sorte qu’ils ne sont pas
soumis à des contraintes et sont protégés contre les
dommages physiques,
5) Sont visibles sur toute leur longueur, et
6) Sont utilisés dans les limites de leur intensité
nominale déterminée pour la température maximale
de l’environnement installé spécifiée dans les
instructions.
Informations importantes de sécurité
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
9 10
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
11
EMPLACEMENT
Sélectionnez un endroit avec un plancher de niveau
fort qui peut supporter le poids de l’appareil et les
plantes cultivées à l’intérieur.
Laissez 5 pouces (12,7 cm) entre l’arrière de
l’appareil et le mur. Laissez 1 pouce (2,5 cm)
d’espace entre les côtés de l’appareil et les parois
adjacentes.
Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La
lumière directe du soleil peut affecter le revêtement
acrylique de l’appareil ou le cycle de croissance
de vos plantes. Les sources de chaleur à proximité
peuvent surchauffer l’appareil et provoquer des
températures internes élevées pouvant nuire à vos
plantes.
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché
avant toute modification du système d’éclairage.
Garder la porte fermée pendant l’opération.
N’utilisez que des pièces de rechange originales de
Danby ou celles qui ont été homologuées CSA, UL
ou CE.
Le panneau lumineux LED n’est pas étanche à l’eau.
Ne pas pulvériser d’eau sur la surface, les côtés ou
l’arrière du panneau lumineux.
Ne regardez pas directement la lumière LED à l’œil
nu car cela peut causer des dommages à la rétine.
La température de fonctionnement ambiante
recommandée est comprise entre 13°C et 32 °C
(55°F - 90°F).
L’humidité de fonctionnement recommandée est
inférieure à 80%.
Le panneau LED ne peut pas être exposé à des
matériaux corrosifs.
Le panneau LED est pour la culture intérieure
uniquement et ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
Ne touchez pas la surface du système de lumière
lorsque l’alimentation est connectée car elle peut
devenir chaude.
N’utilisez pas le panneau LED pendant un orage
pour éviter une surtension qui pourrait endommager
le système d’éclairage.
CARACTÉRISTIQUES
1. La lumière LED pour la culture de plantes
2. Sortie d’air
3. Boîtier de commande
4. Bac d’égouttage
5. Étagère métallique
6. Entrée d’air
7. Pied réglable
8. Porte en verre
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a un pied réglable au bas de l’appareil qui peut
être monté ou bas pour s’assurer que l’appareil est
au niveau.
1. Tournez le pied de nivellement dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que le haut du pied touche le bas de l’armoire.
2. Tournez lentement le pied de nivellement dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’appareil soit à niveau.
1
2
3
4
6
5
7
8
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LUMIÈRE
Le système d’éclairage de culture se transportera
à l’intérieur de l’appareil et doit être installé par
l’utilisateur final.
1. Retirez le système d’éclairage de la boîte et
enlevez tout emballage.
2. Connectez le fil venant de l’arrière du système
d’éclairage à la prise sur la paroi arrière de
l’appareil.
3. Faites glisser le système de lumière dans les
deux supports en “L” installés sur le plafond de
l’armoire.
Pour retirer le système d’éclairage, débranchez
d’abord la lumière de la prise, puis enfoncez
l’extrémité du support en “L” et faites glisser la
lumière.
PANNEAU DE CONTRÔLE
Le panneau de commande est situé sur la boîte de
commande en haut à droite de l’armoire.
1. Flèche vers le haut: Maintenez la touche
enfoncée pendant 5 secondes pour allumer
ou éteindre le système lumineux. Appuyez à
nouveau pour reprendre le fonctionnement
normal.
2. Flèche vers le bas: Appuyez et maintenez la
touche enfoncée pendant 5 secondes pour
allumer ou éteindre le ventilateur. Appuyez
à nouveau pour reprendre le fonctionnement
normal.
3. Écran d’affichage: L’écran affiche la
température interne actuelle et les réglages de la
minuterie.
4. Bouton set: Le bouton set est utilisé pour régler
la fonction de minuterie.
5. °C/°F voyants: La lumière s’allume pour
indiquer quelle échelle de température est
affichée. Pour changer l’échelle de température,
appuyez sur le bouton de réglage. Le paramètre
par défaut est Fahrenheit.
1
2
3
4
5
13
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
La minuterie allume et éteint le système d’éclairage
en fonction des paramètres choisis, créant un cycle
régulier de lumière et d’obscurité pour les plantes,
tout comme elles le ressentiraient lors de leur
croissance extérieure.
Différentes plantes se développeront mieux dans
différentes conditions de cycle de lumière; certains
ont besoin de plus de lumière et certains ont besoin
de moins. Vérifiez l’arrière du paquet de graines
pour obtenir des informations sur le meilleur cycle
de lumière à configurer pour les plantes cultivées.
Pour programmer la minuterie:
1. Appuyez et maintenez la touche set enfoncée
pendant 5 secondes jusqu’à ce que “TS”
apparaisse sur l’affichage.
2. Appuyez sur les flèches haut et bas pour régler
l’heure actuelle à l’heure la plus proche. L’heure
par défaut est 12h00, indiquée par un ‘0’.
3. Une fois que l’heure actuelle est réglée, il existe
deux modes de fonctionnement prédéfinis à
choisir.
Appuyez sur la flèche vers le haut pour choisir le
préréglage P1.
P1: cycle de lumière de 12 heures, ce qui
signifie que les lumières seront allumées
pendant 12 heures et s’éteintes pendant 12
heures.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour choisir le
P2 prédéfini.
P2: cycle de lumière de 18 heures, ce qui
signifie que les lumières seront allumées
pendant 18 heures et s’éteintes pendant 6
heures.
Remarque: La minuterie est une horloge de 24
heures et ne peut être réglée qu’à l’heure la plus
proche.
Par exemple, si l’heure actuelle est 15h45, réglez
l’horloge à 16, ce qui indique 4:00 pm. Réglez
toujours l’heure actuelle à l’heure la plus proche.
La minuterie n’indique pas l’heure actuelle. Il utilise
le temps défini comme guide pour le cycle jour et
nuit et pour compter les heures avant d’allumer ou
éteindre la lumière.
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
Les modes préréglés peuvent être modifiés en
suivant les étapes ci-dessous.
1. Appuyez et maintenez le bouton de réglage
pendant 5 secondes jusqu’à ce que “TS”
apparaisse sur l’affichage.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de réglage
pour choisir parmi les réglages décrits dans les
tableaux ci-dessous.
3. Utilisez les flèches haut et bas pour modifier le
réglage choisi.
Mode P1
H1
• Le moment où la lumière s’allume
• La valeur par défaut est 7h00
L1
• Le nombre d’heures pendant lesquelles la lumière
restera allumée
• La valeur par défaut est 12 heures
Mode P2
H2
• Le moment où la lumière s’allume
• La valeur par défaut est 6h00
L2
• Le nombre d’heures pendant lesquelles la lumière
restera allumée
• La valeur par défaut est 18 heures
Réglage de la température de lumière
T1
• La température à laquelle la lumière s’éteindra
• Par défaut: 32°C (90°F)
• Plage de température: 30°C - 35°C (86°F - 95°F)
T2
• La température à laquelle la lumière s’allume
• Par défaut: 30°C (86°F)
• Plage de température: 26°C - 34°C (79°F - 93°F)
Remarque: T1 doit être supérieur à T2
Réglage de la température du ventilateur
F1
• La température à laquelle le ventilateur s’éteindra
• Par défaut: 17°C (63°F)
• Plage de température: 16°C - 20°C (61°F - 68°F)
F2
• La température à laquelle le ventilateur s’allume
• Par défaut: 19°C (66°F)
• Plage de température: 18°C - 22°C (64°F - 72°F)
Remarque: F1 doit être supérieur à F2
14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS DE REVERSION DE PORTE
1. Retirez le couvercle de charnière et la charnière
supérieure du haut droit de l’armoire. Retirez
les couvercles des trous de charnière du côté
supérieur gauche de l’armoire. Retirez la porte
de l’armoire.
2. Retirez le couvercle du trou de charnière du côté
supérieur gauche de la porte et placez-le dans
le trou de charnière situé en haut à droite de la
porte.
3. Retirez le pied solide du côté inférieur gauche
de l’armoire et retirez le pied réglable et
abaissez la charnière du côté inférieur droit
de l’armoire. Installez la charnière et le pied
réglable sur le côté inférieur gauche de
l’armoire. Installez le pied plein sur le côté
inférieur droit de l’armoire.
4. Installez la porte sur l’armoire et installez la
charnière supérieure en haut à gauche de
l’armoire. Avant de serrer les vis sur la charnière
supérieure, assurez-vous que le haut de la porte
est au niveau du haut de l’armoire et que le joint
en caoutchouc fait un bon joint avec l’armoire
tout autour. Installez les couvercles des trous de
charnière dans les trous de charnière sur le côté
supérieur droit de l’armoire.
1
2
3
4
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
15
CONSEILS CROISSANTS
Gardez les pots ou les planteurs dans le bac
d’égouttage fourni pour éviter le déversement
d’eau.
Les plantes poussent mieux lorsque la
température ambiante est comprise entre 13 ° C
et 32 ° C (55 ° F - 90 ° F)
Gardez l’environnement en pleine croissance.
Nettoyez l’essai de goutte à goutte et l’intérieur
de l’armoire au moins une fois par mois pour
éviter la croissance de la moisissure.
En cas de poudreuse, le mildiou blanc se forme
sur les plantes, on peut les pulvériser avec une
solution de peroxyde d’hydrogène et d’eau.
Utiliser 1 cuillère à café de 17% - 35% de
peroxyde d’hydrogène de qualité alimentaire
à 1 litre d’eau et pulvériser uniquement le sol,
car cela peut provoquer une pourriture si on
pulvérise sur des feuilles ou des fleurs.
Ne pas surélever les plantes, en particulier les
semis, car ils peuvent se noyer. Il y a un espace
entre les particules de sol remplies d’oxygène.
Les sols constamment humides ne contiennent
pas assez d’oxygène et les plantes ne pourront
pas respirer.
En règle générale, le sol doit être humide mais
pas humide. Vérifiez le paquet de graines pour
des informations spécifiques sur les instructions
d’arrosage.
En général, pour la plupart des herbes et des
légumes, les cycles lumineux suivants sont
recommandés:
Cycle de croissance: 18 heures sur / 6
heures de congé pendant environ 20 à 30
jours.
Cycle de floraison: 12 heures sur / 12
heures de congé pendant environ 20 à 30
jours.
La plupart des herbes et légumes ont une date
d’échéance comprise entre 45 et 90 jours. La
durée de vie des plantes dépendra du type de
plantes cultivées. Vérifiez le paquet de graines
pour des informations spécifiques sur les cycles
de croissance, la germination et les temps de
floraison.
CONSEILS CROISSANTS
Les graines doivent être germées avant qu’ils ne
pousseront et fleuriront. Pour obtenir de meilleurs
résultats en germination, consultez les conseils ci-
dessous.
Étaler uniformément le terreau dans un pot ou
un plateau.
Étaler les graines uniformément sur la surface du
sol.
Ajoutez suffisamment d’eau pour que le sol
soit humide mais pas trempé. L’utilisation d’une
bouteille pour ajouter de l’eau est recommandée
pour éviter d’arroser les graines.
L’utilisation d’un dôme d’humidité ou d’un sac
en plastique sur les graines est recommandée
pour piéger la chaleur et l’humidité autour des
graines.
Placez le pot ou le plateau dans un endroit
sombre. Le fond du Danby Fresh Grower est
idéal à cette fin.
Laissez le dôme d’humidité ou le sac en
plastique en place pendant 2 à 3 jours ou
jusqu’à ce que les pousses soient visibles.
Retirez le dôme d’humidité ou le sac en
plastique et placez le pot ou le plateau sur
l’étagère de fil dans le Fresh Grower de Danby.
Réglez le cycle de lumière souhaité en fonction
des informations sur le paquet de graines en
utilisant les instructions de la minuterie à la page
13.
Eauz vos plantes selon les besoins en fonction de
l’information sur le paquet de graines.
La plupart des microgreens atteignent la
maturité dans les 1 à 2 semaines.
Remarque: Les chambres d’épandage, les dômes
d’humidité et les sacs de germination ne sont pas
inclus dans cet appareil et doivent être achetés
séparément.
Remarque: Danby Products Ltd. n’acceptera
aucune responsabilité pour les plantes perdues
ou les mauvaises récoltes en raison de l’utilisation
inappropriée du système de la minuterie et du cycle
de la lumière.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice”below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être
acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus
proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur
l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
Premiers 24 mois
Pour obtenir un
service
GARANTIE LIMITÉE “EN ATELIER”
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à
couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; Conserver les factures de vente. Dans le cas où un
service de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Service sous garantie
En Atelier
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Danby DFG17A1B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire