Buffalo G784 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Groentesnijder
Handleiding
Robot coupe-légumes
Mode d'emploi
Gemüseschneider
Bedienungsanleitung
Tagliaverdure
Manuale di istruzioni
Cortador de vegetales
Manual de instrucciones
Cortador de legumes
Manual de instruções
Grönsaksberedare
Bruksanvisning
Grøntsagshakker
Instruktionsvejledning
Grønnsakskutter
Brukerhåndbok
Vihannesleikkuri
Ohjekirja
NL
FR
DE
IT
ES
PT
S
DK
N
FIN
Vegetable Cutter
Instruction manual
Model Modèle Modell Modello Modelo Malli:
G784
Table of Contents
Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pack Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Location of Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cutting Vegetables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Selecting a Cutting Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Changing the Cutting Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using the Base Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cleaning, Care & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Changing Blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Electrical Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inhoudsopgave
Veiligheidstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verpakkingsinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Locatie van bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Groente snijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
De juiste snijschijf kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Snijschijf verwisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
De basisschijven gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reiniging, zorg & onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Messen van de snijschijven vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Oplossen van problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elektrische bedrading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Productconformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sommaire
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Functionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Coupe des légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection du disque de coupe qui convient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changement du disque de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du disque de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage, entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Changement de lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
UK
NL
FR
13
FR
Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique)
Conseils de sécurité
Placez l'appareil sur une surface plane, stable.
L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié.
Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit.
Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux :
• lois sur l'hygiène et la sécurité au travail ;
• codes de bonnes pratiques BS EN ;
• précautions contre le risque d'incendie ;
• réglementations sur les branchements électriques IEE ;
• règlements sur la construction.
NE PAS mettre les mains dans les goulottes.
NE PAS essayer de couper des aliments surgelés avec cet appareil.
Ne vous éloignez JAMAIS de l'appareil en service.
L'utilisation de cet appareil est exclusivement réservée aux personnes formées en la matière et doit se
conformer à ces instructions.
Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par un enfant.
Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages conformément
aux règlements des autorités locales.
Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un agent BUFFALO ou un technicien
qualifié recommandé, pour éviter tout danger.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L'entretien et
l'utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit BUFFALO.
Contenu de l'emballage
Eléments fournis de série :
BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait
état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
LE ROBOT COUPE-LÉGUMES EST UN APPAREIL DANGEREUX DONT L'UTILISATION EST
RÉSERVÉE AUX PROFESSIONNELS AU COURANT DES CONSIGNES DE CE MODE D'EMPLOI
Remarque : Disques de coupe vendus séparément. Contactez votre fournisseur pour de
plus amples détails.
Robot coupe-légumes BUFFALO
Poussoir
Chicane
Brosse de nettoyage
Mode d'emploi
14
FR
Standard d'assistance téléphonique: 08 20 30 01 16 (Français)
Functionnement
Emplacement des commandes
Coupe des légumes
1. Branchez l'appareil à la prise d'alimentation secteur.
2. Placez les légumes dans la goulotte qui convient.
3. Baissez la poignée ou insérez le poussoir dans la goulotte.
4. Placez un récipient approprié sous la goulotte de sortie, pour récupérer les légumes coupés.
5. Mettez l'interrupteur de mise sous tension sur On [I]. Les disques tournent.
6. Appuyez sur la poignée du poussoir. Les légumes coupés sont éjectés de la bouche du coupe-légume.
7. Une fois les légumes coupés, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise secteur.
Remarque : Avant la première mise en service, lavez toutes les pièces qui touchent aux
aliments à l'eau savonneuse tiède.
AVERTISSEMENT : N'utilisez que le poussoir fourni avec l'appareil pour pousser les
légumes contre les lames.
Poignée de poussoir
Grande goulotte
Couvercle
Bouche du coupe-
légume
Pieds
Poussoir
Axe de retrait du
couvercle
Bouton Marche /
arrêt
Petite goulotte
Bouton de retrait du
couvercle
15
FR
Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique)
Sélection du disque de coupe qui convient
Le robot coupe-légumes BUFFALO utilise des disques différents, en fonction de la tâche à accomplir.
Changement du disque de coupe
1. Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation secteur.
2. Faites tourner le bouton de retrait du couvercle dans le sens anti-horaire.
3. Retirez le poussoir (si inséré) et soulevez doucement le couvercle.
Disque Usage Disque Usage
Disque râpeur 4 mm
Convient pour râper moyen / gros
Référence produit : AA077
Disque à julienne 2,5 mm
Convient pour émincer fin
Référence produit : AA084
Disque râpeur 7 mm
Convient pour râper gros
Référence produit : AA078
Disque Julienne 4 mm
Convient pour émincer moyen
Référence produit : AA085
Disque râpeur 3 mm
Convient pour râper moyen
Référence produit : AA081
Disques à frites 8 x 8 mm
Pour les frites
Référence produit : AA086
À utiliser avec le disque éminceur 8 mm
(AA079)
Disque éminceur 8 mm
Convient pour émincer moyen / épais
Référence produit : AA079
Disques à frites 10 x 10 mm
Pour les frites
Référence produit : AA087
À utiliser avec le disque éminceur 10 mm
(AA083)
Disque éminceur 2 mm
Convient pour émincer fin
Référence produit : AA080
Disque macédoine 8 x 8 mm
Pour les dès de légumes
Référence produit : AA088
À utiliser avec le disque éminceur 8 mm
(AA079)
Disque éminceur 4 mm
Convient pour émincer moyen
Référence produit : AA082
Disque macédoine 10 x 10 mm
Pour les dès de légumes
Référence produit : AA089
À utiliser avec le disque éminceur 10 mm
(AA083)
Disque éminceur 10 mm
Convient pour émincer épais
Référence produit : AA083
AVERTISSEMENT : Les lames des disques de coupe sont bien affûtées. Veillez à en éviter
les bords en changeant le disque.
16
FR
Standard d'assistance téléphonique: 08 20 30 01 16 (Français)
4. Faites tourner le disque dans le sens anti-horaire et dégagez-le de l'appareil. Dans certains cas, vous
devrez donner un coup sec pour le libérer de son axe.
5. Insérez un autre disque. Faites pivoter le disque, si nécessaire, pour le centrer sur les repères de
centrage.
6. Faites pivoter le disque dans le sens horaire, pour le caler.
7. Refermez le couvercle et faites pivoter le bouton de retrait du couvercle dans le sens horaire, pour le
caler.
Utilisation du disque de base
Certains processus de coupe vous obligeront à insérer deux disques
dans l'appareil.
1. Ouvrez le couvercle et retirez le(s) disque(s) de coupe,
conformément aux consignes déjà données.
2. Insérez le disque de coupe de base voulu dans l'appareil.
3. Insérez le disque éminceur de 8 ou 10 mm sur le disque de
base, en veillant à bien le raccorder à l'axe central et à ce qu'il
tourne librement.
4. Refermez le couvercle et faites pivoter le bouton de retrait du
couvercle dans le sens horaire, pour le caler.
Nettoyage, entretien et maintenance
Veillez à toujours éteindre et débrancher l'appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
Veillez à toujours éteindre et débrancher l'appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
Nettoyez l'appareil et les disques de coupe à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'eau tiède savonneuse.
NE LAVEZ PAS les disques de coupe au lave-vaisselle.
Séchez minutieusement après nettoyage.
Veillez à bien débarrasser l'appareil de tout aliment après chaque utilisation.
Si nécessaire, soulevez le cache et desserrez les deux boutons de retrait du couvercle pour retirer le
couvercle et le laver.
Remarque : Vérifiez que l'appareil est propre et débarrassé de tout résidus alimentaires
avant de changer les disques, pour être sûr de bien caler le disque de rechange.
Remarque : La procédure suivante permet aussi de retirer la chicane. Le retrait de la
chicane facilite le nettoyage de l'appareil.
Remarque : Le disque de coupe de base n'est pas
complètement circulaire. Il est muni d'une lèvre qui
s'insère dans la bouche du robot pour l'empêcher de
bouger.
AVERTISSEMENT : Seuls les disques de coupe plus
fins, en aluminium, peuvent s'utiliser avec les
disques de base. N'UTILISEZ PAS les disques de
coupe plus épais, en plastique.
17
FR
Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique)
Dépannage
Si votre appareil tombe en panne, procédez aux vérifications suivantes avant d'appeler notre service
d'assistance téléphonique.
Spécifications techniques
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être raccordé à la terre, par le biais d'un circuit de mise à la terre dédié.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d'isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L'appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien
branché et allumé
La prise et le cordon sont
endommagés
Appeler un agent BUFFALO ou un
technicien qualifié
Alimentation Vérifier l'alimentation
Problème de branchement
interne
Appeler un agent BUFFALO ou un
technicien qualifié
Les légumes ne sont pas éjectés
de la goulotte
Bouchage Débrancher la prise secteur de
l'appareil et videz la goulotte / la zone
de coupe pleines de légumes
Modèle Tension Puissance Courant
Tr/m disque de
coupe
Dimensions
h x l x p mm
Poids
G784 230V 50Hz 550W 2,4A 270 470 x 220 x 490 22,5kg
18
FR
Standard d'assistance téléphonique: 08 20 30 01 16 (Français)
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails
sur la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou
l'autorité responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être
déclarées conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les
autorités internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par
n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d'enregistrement ou autre de
ce mode d'emploi sont interdites sans l'autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le
présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les
spécifications de ses produits sans préavis.
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran •
• Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta •
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp •
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Vegetable Cutter
Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: G784
Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer
Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr •
Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår •
Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s)Toepassing van Europese Richtlijn(en) • EMC Directive 89/336/EEC
Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • Annex 1 of Machinery Directive 98/37/EEC
Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo •
Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv •
Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) •
Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:
Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares •
Normas
• Normer • Standarder • Standardit
:
Producers Name
• Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •
Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante •
BUFFALO
Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur •
Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante •
Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse •
Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en
Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s).
Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er).
Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er).
Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er).
Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä: 10/07/07
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •
Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso • Richard Cromwell
Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi:
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função • Marketing Director
Befattning • Stilling • Asema:
Fourth Way
Avonmouth
Bristol
BS11 8TB
United Kingdom
EN 55014-1:2000+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-3:1995+A1
EN 61000-3-2:2000
EN 60204-1:1997
EN 1678:1998
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Buffalo G784 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire