Kenwood KAH647PL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
English 2 - 6
Nederlands 7 - 12
Français 13 - 18
Deutsch 19 - 24
Italiano 25 - 30
Português 31 - 36
Español 37 - 42
Dansk 43 - 47
Svenska 48 - 52
Norsk 53 - 57
Suomi 58 - 62
Türkçe 63 - 67
Ïesky 68 - 73
Magyar 74 - 79
Polski 80 - 85
Русский 86 - 91
Ekkgmij 92 - 97
Slovenčina 98 - 103
Українська 104 - 109
´¸∂w
011 - 411
sécurité
l
Lisez et conservez soigneusement ces
instructions pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
l
Les lames et les disques de coupe sont
très tranchants. Manipulez-les avec soin.
Toujours tenir par l’emplacement
prévu, la petite poignée en haut,
loin de la partie coupante, lors des
manipulation ou du nettoyage.
l
Retirez toujours la lame avant de verser le
contenu du bol.
l
Conservez les mains et tout ustensile hors
du bol lorsque le robot pâtissier multifonction
est branché sur l’alimentation électrique.
l
N’utilisez jamais vos doigts pour pousser la
nourriture dans le tube d’alimentation. Utilisez
toujours le poussoir fourni.
l
Eteignez et débranchez l’appareil :
avant l’assemblage ou le retrait
d’accessoires
après chaque utilisation
avant le nettoyage
l
Ne jamais retirer le couvercle de
l’accessoire avant que la lame ou le disque
de coupe se soient complètement arrêtés.
l
Lorsque vous utilisez le disque pour faire
des juliennes, le disque à découper ou le
disque à râper, ne laissez pas le bol se
remplir au-dessus du disque à découper :
videz-le régulièrement.
l
Lorsque vous utilisez la lame couteau, ne
dépassez pas le repère max. indiqué sur le
bol.
13
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les
illustrations
Français
l
Ne pas toucher les parties en mouvement.
l
Ne pas utiliser une force excessive
pour pousser les ingrédients dans le
tube d’alimentation – vous pourriez
endommager l’accessoire.
l
Ne hachez pas les glaçons ou autres
aliments durs, tels que les épices, ils
risqueraient d’endommager l’accessoire.
l
N’utilisez pas la lame couteau pour
mélanger des masses lourdes comme
la pâte à pain ou vous risqueriez
d’endommager l’accessoire ou le robot.
Utilisez pour cela le
pétrin
sur le robot.
l
Ne mixez jamais les ingrédients
chauds dans le bol, laissez-les
refroidir à température ambiante
avant de continuer.
l
Ne mélangez pas d’ingrédients liquides car
ils pourraient couler autour du couvercle.
Un blender est prévu à cet effet.
l
Ne pas utiliser le couvercle pour faire
fonctionner le robot culinaire, toujours
utiliser les boutons on/off ou le contrôle de
vitesse.
l
Une mauvaise utilisation de votre robot de
cuisine peut provoquer des blessures.
l
En cas de vibration excessive lors de
l’utilisation de cet accessoire, réduisez la
vitesse ou arrêtez l’appareil et retirez-en le
contenu.
l
Ne jamais utiliser un accessoire
endommagé. Faites-le réviser ou réparer.
Voir la rubrique ‘service après-vente’.
Référez-vous au guide d’utilisation de
votre robot pâtissier multifonction pour
obtenir des avertissements de sécurité
supplémentaires.
14
l
Cet appareil est conforme au
règlement 1935/2004 de la CE
sur les matériaux et les articles
destinés au contact alimentaire.
avant d’utiliser votre
accessoire Kenwood
l
Retirez tous les emballages,
y compris les housses en
plastique protégeant la
lame. Particulièrement
tranchantes, les lames
doivent être maniées avec
précaution. Ces housses
doivent être jetées car elles
servent uniquement à protéger
la lame pendant le processus de
fabrication et de transport.
l
Lavez les différents éléments de
l’appareil : voir ‘nettoyage’
légende
a poussoirs : grand et petit
b tube d’alimentation
c couvercle de l’accessoire
d petite poignée
e lame
f bol de l’accessoire
g raccord
h disques de coupe
1 disque à râper extra fin
2 disque à râper finement
3 disque à râper épais
4 disque à découper finement
5 disque à découper épais
6 disque pour faire des juliennes
lame
Utilisez la vitesse 2 à 5
Utilisez la lame pour hacher la
viande crue et cuite, les œufs durs,
légumes, noix, noisettes, pâtés
et mousses de hors d’œuvre,
ainsi que pour émietter le pain et
les biscuits. Elle peut également
être employée pour la préparation
d’une pâte brisée et d’une pâte de
crumble.
capacités maximales
l
pâtisserie (poids en farine) 400 g
l
viande 500 g
l
N’allez jamais au-delà du niveau “
max “ indiqué sur le bol.
utilisation de la lame
1 Placez le robot pâtissier sur le plan
de travail, la commande de vitesse
présentée face contre vous.
2 Retirez le cache protégeant
la sortie vitesse rapide en le
soulevant 1.
3 Placez le raccord sur la sortie
et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il s’enclenche dans la bonne
position.
4 Placez le bol sur le raccord avec la
poignée positionnée à l’arrière du
robot, puis tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le
verrouiller en place.
5 Insérez la lame couteau sur le
bol de l’accessoire. Tournez-la et
appuyez dessus si nécessaire pour
la mettre en place. Manipulez
la lame couteau avec
précaution - les lames sont
extrêmement tranchantes.
Tenez la lame par la partie
prévue à cet effet.
6 Coupez les aliments et placez-les
dans le bol, en vous-assurant qu’ils
sont uniformément répartis.
7 Installez le couvercle sur le bol
en insérant le tube d’alimentation
derrière la poignée, et appuyez
dessus et tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le
mettre en place. Le couvercle peut
être installé dans quatre positions
différentes.
l
Si vous rencontrez des
difficultés pour installer
le couvercle, retirez
l’accessoire et allumez le
robot quelques instants.
Replacez l’accessoire.
8 Mettez les poussoirs en place.
15
9 Mettez l’appareil en marche et
appliquez la vitesse appropriée.
Laissez fonctionner jusqu’à obtenir
le résultat souhaité.
10 Éteignez et débranchez l’appareil.
11 Retirez l’accessoire du la sortie en
le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et
en le soulevant. Démontez
complètement l’accessoire. (Pour
retirer le bol du raccord, saisissez
la base du raccord et tournez le
bol dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et soulevez-
le 2. Si vous rencontrez des
difficultés au moment de retirer
le raccord du bol, remettez en
place les deux éléments sur la
sortie. Tournez l’ensemble dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à arriver sur une
butée, puis tournez un peu plus
le bol pour le désenclencher du
raccord 3.)
conseils
l
Coupez les aliments avant
de les placer dans le bol. La
viande, le pain, les légumes et
autres aliments de consistance
similaire doivent être coupés
en dés d’environ 2 cm. Les
biscuits doivent être cassés en
morceaux et déversés dans le
tube d’alimentation pendant que
l’appareil est en marche.
l
Si vous souhaitez préparer des
soupes onctueuses, égouttez les
ingrédients solides et placez-les
dans le bol. Réduisez-les en purée,
puis reversez-les dans le liquide.
l
Lors de la préparation de
pâtisseries, utilisez des matières
grasses de consistance ferme
coupées en dés de 2 cm après
avoir été sorties du réfrigérateur.
Mélangez-les à la farine jusqu’à
obtention d’une consistance
sableuse. Ajoutez progressivement
par le tube d’alimentation une
quantité suffisante d’eau pour
obtenir une pâte. Éteignez dès que
les ingrédients sont mélangés.
l
Veillez à ne pas trop prolonger le
temps d’action lors de l’utilisation
de la lame.
l
Utilisez le batteur en K dans le bol
de mélange pour la préparation de
gâteaux ; vous obtiendrez ainsi de
meilleurs résultats.
disques de coupe
utilisez la vitesse 1 à 2 pour
la plupart des opérations.
S’il vous faut plus de puissance,
passez à la vitesse 3.
Utilisez le disque à émincer ou
râper pour découper ou râper des
fruits, des légumes ou du fromage
et le disque à julienne pour couper
des légumes, comme les pommes
de terre et des carottes.
Important - ne laissez pas le
bol se remplir jusqu’à atteindre le
niveau du disque de coupe : videz-
le régulièrement.
Les différents disques listés
ci-dessous sont fournis avec
l’appareil et sont identifiés par les
numéros indiqués sur le disque
lui-même comme suit :-
Disque n° 1 - disque à râper
extra fin. Pour le fromage
parmesan et les pommes de terre,
pour la préparation de boulettes de
pommes de terre.
Disque n° 2 - pour râper
finement. Pour râper les fromages,
le chocolat, les noix et les fruits ou
légumes de consistance ferme.
Disque n° 3 - pour râper épais.
Pour râper les fromages et les
fruits ou légumes de consistance
ferme.
Disque n° 4 - pour découper
finement. Pour râper les fromages
et les fruits ou légumes de
consistance ferme.
Disque n° 5 - pour découper
épais. Pour les fromages et les
fruits ou légumes de consistance
ferme.
16
Disque n° 6 - pour faire des
juliennes. Coupe les pommes de
terre pour faire des fines frites et
des ingrédients pour la préparation
de plats mijotés, salades et
bâtonnets (par ex. carotte, pomme
et poire).
utilisation des disques
de coupe
1 Placez le robot pâtissier sur le plan
de travail, la commande de vitesse
présentée face contre vous.
2 Retirez le cache protégeant
la sortie vitesse rapide en le
soulevant 1.
3 Placez le raccord sur la sortie
et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il s’enclenche dans la bonne
position.
4 Placez le bol sur le raccord avec la
poignée positionnée à l’arrière du
robot pâtissier, puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre
pour le verrouiller en place.
5 Choisissez le disque de coupe
souhaité et placez-le sur l’axe
d’entraînement du raccord - il ne
peut être inséré que d’une seule
façon. Le numéro indiqué sur le
disque doit être tourné face vers le
haut. Manipulez les disques
de coupe avec précaution
- ils sont extrêmement
tranchants. Tenez les
disques par leur poignée
centrale.
6 Installez le couvercle sur le bol
en insérant le tube d’alimentation
derrière la poignée, et appuyez
dessus et tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le
mettre en place. Le couvercle peut
être installé dans quatre positions
différentes.
l
Si vous rencontrez des
difficultés pour installer
le couvercle, retirez
l’accessoire et allumez le
robot pâtissier quelques
instants. Replacez
l’accessoire.
7 Choisissez le tube d’alimentation
que vous souhaitez employer.
Le poussoir contient un tube
d’alimentation de plus petite taille
pour la préparation d’ingrédients
fins ou à l’unité.
utilisation du tube
d’alimentation de petite
taille
l
Placez tout d’abord le
grand poussoir
dans le tube
d’alimentation 4.
utilisation du tube
d’alimentation de grande
taille
l
Utilisez les deux poussoirs
ensemble 5.
8 Placez les aliments dans le tube
d’alimentation.
9 Mettez l’appareil en marche et
enfoncez de manière régulière à
l’aide du poussoir. Ne mettez
jamais les doigts dans le
tube d’alimentation.
l
À la fin du processus de mixage,
lever et abaisser le poussoir à
plusieurs reprises peut aider à
réduire la quantité d’aliments
attachés au disque de coupe.
10 Éteignez et débranchez l’appareil.
11 Retirez l’accessoire du la sortie en
le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et en le
soulevant. Démontez l’accessoire.
(Pour retirer le bol du raccord,
tenez la base du raccord et
tournez le bol dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, et
soulevez-le 2. Si vous rencontrez
des difficultés pour retirer le
raccord du bol, remettez les deux
éléments en place.
Tournez l’ensemble dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à buter sur un stop,
puis tournez un peu plus le bol
pour le déverrouiller du raccord
3.)
17
conseils
l
Utilisez des ingrédients frais.
l
Ne coupez pas les aliments en dés
de trop petite taille. Essayez de
remplir au mieux la largeur du tube
d’alimentation de grande taille,
afin d’éviter que les aliments ne
s’affaissent d’un côté pendant la
préparation.
Alternativement, vous pouvez
utiliser le poussoir de petite taille.
l
Lors de l’utilisation du disque
à faire des juliennes, placez les
ingrédients fins horizontalement.
l
Pour émincer ou râper : les
aliments placés verticalement
ressortent plus courts que ceux
placés horizontalement.
l
Après l’utilisation d’un disque de
coupe, il reste toujours une faible
quantité de déchet sur le disque
ou dans les aliments.
nettoyage
l
Éteignez toujours l’appareil et
débranchez-le avant de retirer
l’accessoire du robot pâtissier.
l
Démontez complètement
l’accessoire avant de le nettoyer.
l
N’immergez jamais le raccord dans
l’eau. Essuyez-le avec un chiffon
humide.
l
Lavez tous les éléments dans
de l’eau chaude savonneuse et
séchez-les soigneusement. Faites
attention, les lames et les disques
de coupe sont tranchants. Vous
pouvez également les laver au
lave-vaisselle (panier supérieur
uniquement). NE PASSEZ PAS
LE RACCORD AU LAVE-
VAISSELLE.
service après-vente
l
Si vous rencontrez des problèmes
lors de l’utilisation de votre
accessoire, consultez la page
www.kenwoodworld.com. avant
de contacter le service après-
vente.
l
N’oubliez pas que votre appareil
est couvert par une garantie, qui
respecte toutes les dispositions
légales concernant les garanties
existantes et les droits du
consommateur dans le pays où
vous avez acheté le produit.
l
Si votre appareil Kenwood
fonctionne mal ou si vous trouvez
un quelconque défaut, veuillez
l’envoyer ou l’apporter à un
centre de réparation KENWOOD
autorisé. Pour trouver des détails
actualisés sur votre centre
de réparation KENWOOD le
plus proche, veuillez consultez
www.kenwoodworld.com ou le site
internet spécifique à votre pays.
l
Conçu et développé par Kenwood
au Royaume-Uni.
l
Fabriqué en Chine.
18
l
ô ¢º∑ªb±w Æu… ±Hd©W ∞b≠l «∞DFU œ«îq √≤∂u» «∞∑Gc¥W
- ≠Ib ¢∑º∂∂w ≠w ¢Kn «∞LK∫o.
l
ô ¢IDFw ±JF∂U‹ «∞∏KZ √Ë «_©FLW «∞BK∂W «_îdÈ, ±∏q
«∞∑u«°q ≠Ib ¢∑Kn «∞LK∫o.
l
ô ¢º∑ªb±w ≤Bq «∞ºJOs ∞ªKj «_•LU‰ «∞∏IOKW ±∏q
´πOs «∞ª∂e •OY Æb ¥∑º∂V –∞p ≠w ¢Kn «∞LK∫o √Ë
«∞πNU“. «ß∑ªb±w îDU· «∞FπOs «∞LeËœ ±l §NU“
¢∫COd «∞DFUÂ.
l
¥∫c¸îKj«∞LJu≤U‹«∞ºUîMW≠w«∞ºKDU≤OW,
«¢dØONU∞∑∂dœ•∑vœ¸§W•d«¸…«∞Gd≠WÆ∂q
±FU∞π∑NU.
l
ô ¢ªKDw ±Ju≤U‹ ßUzKW ≠Ib ¢∑ºd» ±s •u‰ «∞GDU¡
«∞FKuÍ .«ß∑ªb±w «∞ªö◊ ∞KIOU °c∞p.
l
ô ¢º∑ªb±w «∞GDU¡ «∞FKuÍ ∞∑AGOq §NU“ ¢∫COd
«∞DFUÂ, «ß∑ªb±w œ«zLUÎ “¸ «∞∑AGOq/«ù¥IU· √Ë “¸
«∞∑∫Jr ≠w «∞ºd´W.
l
Æb ¥RœÍ ßu¡ «ß∑ªb«Â §NU“ ¢∫COd «∞DFU ≈∞v •bËÀ
≈ÅU°U‹.
l
≠w •U∞W •bËÀ «≥∑e«“ ±Hd◊ √£MU¡ «ß∑ªb«Â ≥c«
«∞LK∫o, îHCw «∞ºd´W √Ë Æu±w °S¥IU· ¢AGOq «∞πNU“
Ë≈“«∞W «∞L∫∑u¥U‹.
l
¥∫c¸ «ß∑ªb«Â ±K∫o ≠w •U∞W ¢KHt. ¥πV ≠∫h «∞LK∫o
√Ë ≈Åö•t: ¸«§Fw ƺr “«∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡”.
¸«§Fw Ø∑U» «∞∑FKOLU‹ «∞dzOºw ∞πNU“ ¢∫COd «∞DFUÂ
∞LFd≠W «∞Le¥b ±s ¢∫c¥d«‹ «∞ºö±W.
111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Kenwood KAH647PL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire