Flex ORE 150-3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ORE 150–3 / ORE 150–5
17
Table des matières
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bruit et vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consignes pour la mise au rebut . . . . . . 20
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 22
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 24
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . 25
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT !
Ce symbole prévient d’un danger imminent ;
le non-respect des consignes qui le suivent
s’accompagne d’un danger de mort ou de
blessures très graves.
PRUDENCE !
Ce symbole désigne une situation potenti-
ellement dangereuse. Si vous ne respectez
pas cette consigne, vous risquez de vous
blesser ou de causer des dégâts matériels.
REMARQUE
Ce symbole vous donne des conseils
d’utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l’appareil
Avant la mise en service, veuillez
lire la notice d’instructions !
Portez des lunettes de protection !
Portez un casque anti-bruit !
Portez obligatoirement une
protection buccale !
Consignes pour la mise
au rebut de l’ancien appareil
(voir page 20) !
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant d’utiliser cet appareil électrique,
veuillez lire ces instructions et agir
en les respectant :
la présente notice d’utilisation,
les « Consignes générales de sécurité »
régissant l’emploi des appareils élec-
triques et réunies dans le fascicule
ci-joint (référence : 315.915),
les règles et prescriptions préventives
des accidents applicables sur le lieu
de mise en œuvre.
Cet appareil électrique a été construit
en l’état de la technique et des règles
techniques de sécurité reconnues.
Toutefois, de son emploi peut émaner un
danger de mort et un risque de blessures
graves pour l’utilisateur ou les tiers,
ou un risque d’endommager la machine
elle-même ou d’autres objets de valeur.
Il ne faut utiliser cet appareil électrique
qu’à des fins conformes à l’usage prévu,
dans un état technique et de sécurité
parfait.
Supprimez immédiatement tout dérange-
ment susceptible de compromettre
la sécurité.
Conformité d’utilisation
Cette ponceuse est destinée
aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat,
Pour poncer à sec le bois, le plastique,
la peinture, le mastic et des matériaux
similaires,
Pour travailler avec des disques abrasifs
auto-agrippants et les accessoires
indiqués dans la présente notice
ou recommandés par le fabricant.
Le ponçage de métaux engendre des
étincelles. Veillez à ce que personne
ne puisse être menacé par la projection
d’étincelles.
ORE 150–3 / ORE 150–5
18
Consignes de sécurité pour
ponceuses
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécu-
rité et instructions.
Si les consignes d’avertis-
sement et instructions ne sont pas correcte-
ment respectées, cela engendre un risque
d’électrocution, d’incendie et / ou de bles-
sures graves.
Veuillez conserver toutes les
consignes de sécurité et instructions dans
un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter
ultérieurement.
Attention, risque d’incendie !
Évitez que la surface poncée
et la ponceuse ne surchauffent.
Avant d’effectuer des pauses de travail,
videz toujours le réservoir à poussière.
En raison des étincelles qu’engendre
le ponçage des métaux, la poussière
de ponçage présente dans le sac à pous-
sière, sur le microfiltre, le sac en papier
(ou dans le sac filtrant et / ou le filtre
de l’aspirateur) risque de prendre feu
dans des conditions défavorables.
Si la poussière de ponçage est mélangée
à des résidus de peinture, de polyuréthane
ou à d’autres substances, et si la pièce
poncée est très chaude après un long
ponçage, cela crée un risque particulier.
N’utilisez pas l’outil électrique si son
câble d’alimentation est endommagé.
Ne touchez pas le câble abîmé et
débranchez la fiche mâle de la prise
de courant si le câble a été endommagé
pendant les travaux.
Les câbles d’alimentation endommagés
accroissent le risque d’électrocution.
N’utilisez cet outil électrique que pour
le ponçage à sec uniquement.
La pénétration d’eau dans un appareil
électrique accroît le risque d’électrocution.
Les poussières de certains matériaux
poncés (peintures au plomb, certaines
essences de bois, minéraux ou métaux)
peuvent exposer l’utilisateur ou des
personnes proches de lui à des risques.
L’inhalation ou le fait de toucher ces pous-
sières peuvent provoquer des maladies
des voies respiratoires et / ou des réac-
tions allergiques.
Veillez à ce que l’aération du poste
de travail soit suffisante !
Si possible, utilisez un système externe
d’aspiration de la poussière.
Il est recommandé d’utiliser un masque
de protection respiratoire avec filtre
de classe P2.
Sécurisez la pièce.
Une pièce retenue au
moyen de dispositifs de serrage ou d’un
étau l’est plus sûrement qu’avec la main.
Maintenez votre poste de travail propre.
Les mélanges de matières sont particu-
lièrement dangereux. La poussière
de métal léger peut brûler ou exploser.
Ne travaillez sur aucun matériau suscep-
tible de dégager des substances dange-
reuses pour la santé (amiante par
exemple).
Ne poncez et ne sectionnez jamais de
matériaux dont la teneur en magnésium
dépasse 80%. Risque d’incendie !
Avant l’utilisation, vérifiez que les outils
de meulage ont été correctement montés
et fixés. Enclenchez l’appareil et laissez-le
tourner hors charge pendant 30 secondes.
Interrompez immédiatement l’essai
de marche si des vibrations considérables
ou d’autres dommages apparaissent.
Vérifiez la machine pour déterminer
la cause de cette anomalie.
Avant de déposer l’appareil électrique
sur une surface, éteignez-le et attendez
qu’il ait fini de ralentir.
Ne serrez jamais l’appareil électrique dans
un étau.
Le cordon de secteur doit toujours s’éloi-
gner par l’arrière de l’outil électrique.
Autres consignes de sécurité
N’utilisez que des câbles prolongateurs
homologués pour servir à l’extérieur.
Pour marquer l’appareil, n’utilisez que
des étiquettes autocollantes.
Ne percez jamais de trous dans le corps
de l’appareil.
La tension du secteur et celle indiquée sur
la plaque signalétique doivent concorder.
ORE 150–3 / ORE 150–5
19
Bruit et vibrations
Les niveaux de bruits et vibrations ont été
déterminés conformément à EN 60745.
Le niveau de bruit évalué en décibels (A)
s’élève typiquement à :
Valeur totale des vibrations :
AVERTISSEMENT !
Les valeurs de mesure indiquées s’appli-
quent aux appareils neufs.
Pendant la mise en œuvre quotidienne,
les valeurs de bruit et de vibrations varient.
REMARQUE
Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré selon un procédé
standardisé dans la norme EN 60745, et peut
servir à comparer les outils électroportatifs
entre eux. Ce procédé convient également
pour estimer provisoirement la contrainte
en vibrations. Le niveau de vibrations indiq
se réfère aux principales applications de l’outil
électrique. Le niveau de vibrations représente
les principales formes d’utilisation de l’outil
électrique. Si toutefois ce dernier est utilisé
à d’autres fins, avec des outils montés
différents ou s’il ne subit qu’une maintenance
insuffisante, le niveau de vibrations pourra
dévier de ce qui est indiqué.
Cela peut accroître nettement la contrainte
en vibrations sur l’ensemble de la période
de travail.
Pour une estimation précise de la contrainte en
vibrations, il faudrait également tenir compte
des temps au cours desquels l’appareil est
éteint ou bien de ceux au cours desquels
il tourne certes, mais que l’utilisateur ne s’en
sert pas. Cela peut réduire nettement
la contrainte en vibrations sur l’ensemble
de la période de travail.
Pour protéger l’utilisateur contre les effets des
vibrations, définissez des mesures de sécurité
supplémentaires, dont par exemple :
Maintenance de l’outil électrique et des outils
installés, maintien des mains au chaud,
organisation des séquences de travail.
PRUDENCE !
Lorsque la pression acoustique dépasse
85 dB(A), veuillez porter un casque
antibruit.
Pression
acoustique
L
pA
[dB(A)]
Puissance
sonore
L
WA
[dB(A)]
ORE 150–3
76 87
ORE 150–5
76 87
Marge d’incertitude K = 3 dB
Valeur émissive a
h
[m/s
2
]
ORE 150–3
3
ORE 150–5
3
Marge d’incertitude
K = 1,0 m/s
2
ORE 150–3 / ORE 150–5
20
Consignes pour la mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Lorsque les appareils ont fini de servir,
enlevez leur cordon d’alimentation
électrique pour les rendre inutilisables.
Pays de l’UE uniquement
Ne mettez pas les outils électriques
à la poubelle des déchets
domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/CE visant les appareils électriques
et électroniques usagés, et à sa transposition
en droit national, les outils électriques
ne servant plus devront être collectés séparé-
ment et introduits dans un circuit de recyclage
respectueux de l’environnement.
REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise
au rebut, veuillez consulter votre revendeur
spécialisé.
Conformité
Nous déclarons sous notre responsabilité
exclusive que le produit décrit à la rubrique
« Données techniques » se conforme aux
normes ou aux documents normatifs suivants :
EN 60745 conformément aux disposi-
tions énoncées dans les directives
2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016),
2014/30/UE (depuis le 20/04/2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsables de la documentation technique :
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
01.06.2015 / FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
ORE 150–3 / ORE 150–5
21
Vue d’ensemble
1 Molette
pour ajuster le nombre de vibrations.
2 Interrupteur
pour allumer et éteindre l’appareil
3 Bouton de verrouillage
4 Surfaces de préhension isolées
5 Cordon d’alimentation électrique
de 4,0 m, terminé par une fiche mâle
6 Boîtier de cartouche microfiltre
a) Carter
b) Cartouche filtrante avec couvercle
7 Plaque signalétique
(pas visible)
8 Plaque de ponçage
9 Embout d’aspiration
10 Adaptateur d’aspiration 32 mm
11 Disque abrasif
ORE 150–3 / ORE 150–5
22
Données techniques
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT !
Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil
électrique, débranchez sa fiche mâle
de la prise de courant.
Avant la mise en service
Déballez l’outil électrique puis vérifiez
que la livraison est au complet
et l’absence de dégâts survenus en
cours de transport.
Poser / changer le disque abrasif
La plaque de ponçage dispose d’une
fixation auto-agrippante et a donc été
exclusivement conçue pour utiliser
des feuilles abrasives auto-agrippant.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Retirez le disque abrasif usagé (1.).
Si nécessaire, débarrassez le plateau
ponçage des impuretés grossières.
Montez un disque abrasif neuf (2.).
Fixez le disque abrasif en veillant
à ce que ses perforations concordent
exactement avec celles de la plaque
de ponçage.
Imprimez une légère pression sur
le disque abrasif pour le plaquer
légèrement contre la fixation auto-
agrippante sur le plateau de ponçage.
Aspiration de poussière
N’utilisez cet outil électrique qu’exclusive-
ment en association avec un système
d’aspiration. Ceci empêche de polluer l’air
du lieu de travail avec de fortes concentra-
tions de poussière, et empêche l’apparition
de salissures importantes au poste
de travail.
La poussière de ponçage est directement
aspirée au point d’abrasion, via les conduits
d’aspiration ménagés dans la plaque
de ponçage de ponçage.
Il est possible de mettre l’outil électrique
en œuvre avec le dispositif d’aspiration
intégré, ou avec une installation d’aspiration
raccordé.
ORE 150–3 ORE 150–5
Type d’appareil Ponceuse à excentrique
La tension V / Hz 230/50
Puissance absorbée W 350
Diamètre du cercle oscillant mm 3 5
Vitesse de marche à vide
min
-1
5800–10000 5800–10000
Vibrations en marche à vide
min
-1
11600–20000 11600–20000
Remplacement de la plaque de ponçage ronde
Taille de la plaque de ponçage mm Ø 150
Poids (sans le cordon) kg 1,87 1,87
Classe de protection
II/
ORE 150–3 / ORE 150–5
23
Aspiration tierce avec une installation
d’aspiration
Enfoncez l’adaptateur d’aspiration
jusqu’à la butée sur l’embout d’aspi-
ration.
Raccordez le flexible d’aspiration
à l’adaptateur d’aspiration.
Raccordez le flexible d’aspiration
à l’installation d’aspiration.
Respectez la notice d’instructions
accompagnant l’installation d’aspiration.
REMARQUE
Pour empêcher que l’appareil ne fasse
ventouse à la surface de la pièce, réglez
la puissance de l’aspirateur sur une valeur
réduite en conséquence.
Aspiration propre avec le boîtier
de cartouche microfiltre
Enfoncez le boîtier de cartouche micro-
filtre jusqu’à la butée sur l’embout
d’aspiration.
Pour garantir une aspiration de poussière
optimale, videz à temps le boîtier
de cartouche microfiltre !
Nettoyez régulièrement la cartouche
microfiltre.
Pour détacher le boîtier de cartouche
microfiltre de l’embout d’aspiration,
imprimez à ce boîtier des mouvements
rotatifs.
Retirez le couvercle (fermeture à baïon-
nettes) et extrayez-le avec la cartouche
microfiltre.
Pour la nettoyer, tapez la cartouche
microfiltre sur une surface dure.
Nettoyez les lamelles avec une brosse
àcrins doux.
Videz le boîtier de la cartouche micro-
filtre.
Remontez le boîtier de la cartouche
microfiltre.
Réglage du nombre de vibrations
La molette permet de modifier en continu
la vitesse de vibration pendant le travail,
entre le chiffre 1 (faibles vibrations)
et 6 (vibrations élevées).
Ceci permet d’adapter de façon optimale
la vitesse de ponçage au matériau respectif
à traiter et aux conditions de travail.
ORE 150–3 / ORE 150–5
24
Allumage et extinction
Pour allumer l’appareil (sans verrouillage) :
Appuyez sur l’interrupteur.
Pour allumer l’appareil (avec verrouillage) :
Appuyez sur l’interrupteur (1.).
Appuyez sur le bouton de verrouillage
(2.) et relâchez la gâchette.
PRUDENCE !
Après une coupure de courant, l’appareil
redémarre tout seul s’il se trouvait encore
en position enclenchée.
Pour éteindre l’appareil (avec verrouillage) :
Appuyez brièvement sur la gâchette.
Consignes de travail
AVERTISSEMENT !
Ne saisissez l’appareil électrique que par
les surfaces isolées de sa poignée.
PRUDENCE !
Après que vous avez éteint l’appareil,
l’outil de meulage continue de tourner
brièvement.
Allumez la ponceuse puis posez
l’ensemble du disque à poncer
sur la surface à usiner.
En exerçant une pression modérée,
déplacez le disque uniformément
sur la pièce.
Le résultat de ponçage dépend essen-
tiellement du choix du disque de pon-
çage correct, du nombre de vibrations
choisi et de la pression d’applique.
Changez les disques abrasifs à temps.
Un accroissement excessif de la pres-
sion d’applique n’accroît pas le rende-
ment de ponçage mais use au contraire
de façon accrue l’outil électrique
et l’abrasif.
Vous trouverez des informations avancées
sur les produits du fabricant à l’adresse
www.flex-tools.com
.
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT !
Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil
électrique, débranchez sa fiche mâle
de la prise de courant.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement l’appareil
et les ouïes de ventilation.
Nettoyez régulièrement l’intérieur
du carter moteur en injectant de l’air
comprimé sec par les ouïes d’aération.
Carter
REMARQUE
Ne desserrez pas les vis situées contre
le carter. En cas de non-respect de cette
consigne, le fabricant déclinera toute
obligation au titre du recours en garantie.
Réparations
Ne confiez les réparations qu’à un atelier de
SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
Reportez-vous aux catalogues du fabricant
pour découvrir les feuilles abrasives adap-
tés aux différents domaines d’application
et d’autres accessoires.
Vous trouverez des vues éclatées
et des listes de pièces de rechange
sur notre site Web :
www.flex-tools.com
ORE 150–3 / ORE 150–5
25
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
et du bénéfice perdu en raison d’une inter-
ruption du fonctionnement de l’affaire, provo-
qués par le produit ou par l’impossibilité de
l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation inexperte
du produit ou par son utilisation en association
avec les produits d’autres fabricants.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Flex ORE 150-3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à