Dustbane Integra Scrub Operations Manual

Taper
Operations Manual
Parts & Operations Manual
Manuel de pièces et d’opérations
Integra Scrub
Floor Machine / Machine à préparation de surface
Code: 19720 (20) / 19721 (28)
Serial Number:
Numéro de série : _____________________
Date of Purchase:
Date d’achat : ________________________
More info / Plus d’info : www.dustbane.ca
2015-06
ENGLISH
13
12
11
10
9
8
7
5
4
6
3
1
Item No. Part No.
Item No. Part No.
1 Motor Assembly 9 Wheel
Not Shown Power Cord Assembly 10 Base Plate Assembly 20”
3 Handle 11 Base Plate Assembly 28”
4 Axle Collar 12 Tension Handle Assembly
5 Large Plate Weight 13 Pin & Retainer for Two Piece Handle
6 Handle Cord Assembly Not Shown Dust Containment Kit 20”
7 Axle Wave Washer Not Shown Dust Containment Kit 28”
8 Removable Weight Bolt
Item No. Part No. Part Description
1 19757 MotorAssembly
Not Shown 19758 PowerCordAssembly
3 19769 Handle
4 19764 AxleCollar
5 19765 LargePlateWeight
6 19770 HandleCordAssembly
7 19771 AxleWaveWasher
8 19772 RemovableWeightBolt
9 19760 Wheel
10 19773 BasePlateAssembly20”
11 19774 BasePlateAssembly28”
12 19787 TensionHandleAssembly
13 19775 Pin&RetainerforTwoPieceHandle
14 19744 Dust Skirt 20”
15 19745 Dust Skirt 28”
16 19743 Dust Containment Kit 20’
17 19797 Dust Containment Kit 28’
19720 (20’’), 19721(28’’)
Integra Scrub Series
8
ENGLISH
19720 (20’’), 19721(28’’)
Integra Scrub Series
Item No. Part No.
Item No. Part No.
1 Hand Grip 7 Switch Cover
2 Handle Plug 8 Switch Actuator Guide
3 Switch Bar 9 Switch Actuator Bolt and Nut
4 Switch Spring 10 Switch Cover Screw
5 Micro Switch 11 Hour Meter Kit
6 Cord Strain Relief
1
11
10
9
8
7
3
5
4
2
6
Item No. Part No. Part Description
1 19751 HandGrip
2 19752 HandlePlug
3 19753 SwitchBar
4 19754 Switch Spring
5 19755 Micro Switch
6 19756 Cord Strain Relief
7 19776 Switch Cover
8 19777 SwitchActuatorGuide
9 19778 SwitchActuatorBoltandNut
10 19779 Switch Cover Screw
11 19780 HourMeterKit
9
ENGLISH
10
9
7
6
10
4
5
Item No. Part No. Part Description
1 19781 Motor Shaft Spacer
2 19759 EccentricAssembly&IsolatorRepairKit20”(4)
3 19782 EccentricAssembly&IsolatorRepairKit28”(8)
4 19741 Isolator Repair Kit 20” (4)
5 19783 Isolator Repair Kit 28” (8)
6 19784 BasePlateAssembly20”
(includes 1, 2, 4 & 9)
7 19785 BasePlateAssembly28”
(includes 1, 3, 5 & 10)
8 19762 MotorBolt
9 19742 GripFace20”
10 19786 GripFace28”
1
2
3
8
19720 (20’’), 19721(28’’)
Integra Scrub Series
FRANÇAIS
L’Integra Scrub de Dustbane - Machines de préparation de surface
À propos de la machine de préparation de surface Integra Scrub.
Nos machines de préparation de surface Integra Scrub orent un poids amovible, 1,5 hp minimum, un moteur de 1725 rpm, de
l’acierenduitdepoudredecalibre10,unchâssisrobusteetdesrouesàbilles6“x2“avecunlourdaxeenaciersolidede¾.Les
poids amovibles non seulement rendent notre machine facile à transporter, mais permettent aux utilisateurs d’adapter le poids
pour répondre à leurs besoins de projets.
Avecunesélectiondediérentstamponsdepréparationdesurface,iln’yavraimentqu’uneseulemachinepourletravail.Les
machinesdepréparationdesurfaceDustbaneIntegraScrubsontconçuespourrendrel’utilisationdechaquetampon,papierou
écran plus ecace avec la machine, économisant ainsi du temps et de l’argent .
S’il vous plaît, visitez notre site web à www.dustbane.ca
Introduction
Vousêtesmaintenantleerpropriétaired’unemachinedesérieIntegraScrub.CettemachineestunproduitdeDustbane.Elleest
faite de matériaux ns et vous donnera de nombreuses années de service satisfaisant si entretenue et utilisée conformément aux
instructions énoncées dans le manuel du propriétaire. S’il vous plaît, lire toutes les instructions d’installation, d’utilisation et les
consignes de sécurité avant d’utiliser cette machine.
Ce produit est pour utilisation industrielle, institutionnelle et commerciale seulement.
AVERTISSEMENT : risques potentiels de blessures!
Ce produit contient des pièces mobiles . Pour réduire le risque de blessure , débrancher avant
l’entretien.
Sécurité générale
Horaire dentretien
Avant l’utilisation (quotidiennement)
•Vériezlecordond’alimentation.Nepasfairefonctionnerl’équipementsilecordond’alimentationestcoupé,
elochéousilesolestmanquant.
•Vériezletuyaud’aspirationetlesconnexions(lecaséchéant).
•Vériezlevisagedelapoignéeetletampondepilote:vérierl’usure/lesdébris.Remplacezaubesoin.
Après l’utilisation (quotidiennement)
•Nettoyezlaplaquedebase:enlevez/remplacez-lasinécessaire.
•Inspectezlasurfacedepréhensionpourl’usure.Enleverlesdébrisentrelasurfacedepréhensionetlaplaquede
base.
•Essuyezlaplaquedebaseetl’assemblagedumoteuravecunchionenmicrobrehumide.
•Assurez-vousqu’untamponestplacésurlasurfacedelapoignée.
•Cettemachinedenitionàplancherdoitêtremiseàterreencoursd’utilisationpourprotéger
l’opérateurdechocsélectriques.Lamachineestfournieavecuncordonàtroisconducteurset
unepriseàtroispointsdecontactpourlebontypederéceptacle.Leconducteurvert(ouvertet
jaune)danslecordonestleldemiseàterre.Nejamaisbranchercelàautrechosequelatige
de mise à terre de la prise d’attachement.
•Cettemachineestconçuepouruneutilisationsuruncircuitnominalde120voltsetauneche
demiseàterrequiressembleàlachedelagure1.Assurez-vousquelamachineestconnectée
àunepriseayantlamêmecongurationquelache.Aucunadaptateurnedoitêtreutiliséavec
cette machine .
FRANÇAIS
Hebdomadaire
•Vériezlasurfacedepréhensionpourl’usure.
•Utilisezl’aspirateurpournettoyerlesdébrisaccumulésautourdel’ensembledumoteur,poidsetlaplaquede
base .
Annuellement
•Remplaceztouslesisolateurs.
•Remplacementdel’assembléederoulement.*
*Lensembledepaliersestconsidérécommeunélémentd’usure.Nousrecommandonsquel’ensembledepaliers
soitremplacéaumoinsunefoisparanavecuneutilisationnormale.Avecuneutilisationintensive,nous
recommandonsquel’ensembled’appuisoitremplacétouslestroismois.Veillezàremplacerlesisolateursavec
des roulements.
Conventions manuelles
DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle nest pas évitée, peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE : Indique que des dégâts matériels pourraient survenir si les instructions ne sont pas suivies.
Note:Apportedel’informationutile.
Des blessures graves ou la mort peuvent survenir à vous ou à d’autres personnes si les avertissements gurant sur cette machine
oudanslemanueldupropriétairesontignorés.Veuillezlireetrespectertouteslesdéclarationsetlesinstructionsgurantsurla
machine et dans le manuel du propriétaire.
Qui appeler pour de l’aide
SivoustravaillezavecundistributeurdeDustbaneautorisée,contactez-lespourdel’aide.Siaucuncontenudelaboîteestmanquant,
contactezvotrerevendeur,distributeurourevendeurDustbaneautorisé.Assurez-vousquevousavezlenumérodesériedela
machine,situéàl’arrièredecelle-ci,lorsquevousappelez.
Déclaration de responsabilité
Ce produit Dustbane a été construit selon les normes les plus élevées de l’industrie . S’il vous plaît, noter et tenir compte des
étiquettesd’avertissementetdeprudencequiontétéplacéssurl’équipementetdanscemanuelpourvotresécurité.S’ILVOUS
PLAÎT,NEPASESSAYERDEFAIREFONCTIONNEROURÉPARERCETAPPAREILSANSFORMATIONADÉQUATE.TOUTEUTILISATION,
OULARÉPARATIONENVIOLATIONDECEDOCUMENTESTÀVOSPROPRESRISQUES.PARLACCEPTATIONDECESYSTÈME,VOUS
ASSUMEZPARLAPRÉSENTETOUTERESPONSABILITÉSUITEÀVOTREMAUVAISEUTILISATIONDECETÉQUIPEMENT.INTEGRA
SCRUBNESERAPASRESPONSABLEDESDOMMAGESACCESSOIRES,INDIRECTS,SPÉCIAUXOUINDIRECTSD’AUCUNESORTE.
Lesspécicationsdel’équipement,lesapplicationsetlesoptionssontsujettesàmodicationàlaseulediscrétiondeDustbanesans
préavis.
Sécurité
Tous les produits Dustbane sont conçus pour les spécications de sécurité et de abilité strictes conformes aux normes de
l’industrie.Parconséquent,lesquestionsdesécuritérelativesàl’exploitationetàla réparationdematérielIntegraScrub sont
principalementl’interfacehumaineetenvironnementale.Lesconseilsdesécuritédebasesuivantssontdonnéspourassurerla
sécurité de l’installation , l’exploitation et l’entretien de l’ Integra Scrub.
FRANÇAIS
Transport de la machine
Pour transporter cette machine , la procédure suivante est conseillée :
•Débranchezlamachinedelasourced’énergie.
•Toujourslaisseruntamponsurlamachinepourprotégerlasurfacedepréhensiondedommagesdansletransportetle
stockage.
•Emballezlecordonenutilisantlemballageàcordonetlapoignée.
•Mettezlelevierderéglagedelapoignéeetlaserruredansl’encochedetransportàunepositionverticale.
•Inclinezlamachinesurlesrouesettransportezlentement.
•Dustbanerecommandequ’aumoinsdeuxpersonnessoulèventlorsdutransportdelamachine.Avecunutilisateursur
chaquecôtédelamachine,placerunemainsurlessieudelamachineetunemainautourdelabaseavantdelamachine.
Soulevez la machine , en veillant à plier les genoux .
•Sécurisezlamachinelorsdutransportdansunvéhiculepourempêcherlemouvement.
Attention:Cettemachineesttrèslourde.Obtenezdel’aidelorsquevousdevezsouleverlamachine.Nepasessayerdesoulever
seul.
Instructions générales
1. Déplacez la machine vers l’aire de travail. Ne jamais faire fonctionner, transporter, ou stocker la machine sans un tampon pour
protéger la surface de préhension.
2.Branchezlamachinedansuneprisedemiseàterre.
3. Tenez-vous derrière l’Integra et placez vos mains sur les poignées rembourrées.
4.Pincezdélicatementlapoignéerevêtuedemétalsouslespoignéespourengagerlemoteur.Selonlacongurationdetampon,la
machine peut d’abord tirer dans une seule direction. Ceci est normal et vous serez en mesure de stabiliser rapidement la machine.
5. Commencez à avancer en lignes droites.
6.Silapoignéeesttropgrande,désengagezlemécanismedeverrouillagedelapoignéeetfaitesglisserlapoignéeversvousjusqu’à
cequevoustrouvezunehauteurconfortable.Verrouillezlapoignéedanscetteposition,soitavecvotremainouappuyezferme
ment avec votre pied.
7. Continuez à vous déplacer en lignes droites, vériant votre tampon tous les 15 à 30 minutes (selon le tampon en cours d’utilisation)
pour maintenir des performances optimales.
Important
Pourréduirelerisqued’incendie,dechocélectriqueetdeblessures:
•Nejamaislaisserlamachinesanssurveillancependantquelecordond’alimentationestconnecté.
•Toujoursporterunéquipementdeprotectionindividuelle(EPI)lorsdel’utilisationdecettemachine.
•Nejamaisinhalerlapoussièrecrééeparl’utilisationdecettemachine.Toutesmodicationsapportéeàcettemachine 
peut causer des dommages à la machine ou des blessures à l’opérateur ou d’autres proches. Toutes modications
à la machine annule toute garantie et les obligations.
•LeponçageterrassesenboisnestpasrecommandéparDustbanepuisquelessurfacesinégalespourraitcauserdes
dommagesàlamachine.Certainsboistraitésouspressiontrouvédanslesterassescontientdel’arsenicqui,lorsque
poncé, permettra de créer des poussières dangereuses. Dustbane décline toute responsabilité si la machine est utilisée
sur les ponts, et les dommages causés par le ponçage traité sous pression le bois ne sera pas justiée.
•Nepasfairefonctionnercettemachineautourdecombustibles,desolvants,derevêtementsdesolinammables,diluants,
particulesdeboisoutoutmatériauxinammables.Lesbriquets,veilleuses,étincellesélectriquesettouteslesautres
sourcesdignitionsdevraientêtreéteintsouévitée.Leszonesdetravaildoiventêtrebienventilés.
•Gardezlecordonàlécartdutampon.Toujourssouleverlecordonsurlamachine.Netirezpassurlecordond’alimentation
dans une tentative de déplacer la machine. Cela pourrait entraîner une électrocution.
•Nepasutiliserlamachinesielleaétémouilléouàlaissersouslapluie.Celapourraitcréeràuneblessuredûàune
décharge ou d’électrocution.
•Gardezlespieds,lesmainsetlesvêtementsamplesloindespiècesmobilesdelamachinepouréviterlesblessures.
Débranchez le cordon avant de changer le tampon ou lors de l’entretien. Des dommages peuvent survenir à la machine
FRANÇAIS
ou à d’autres biens si les instructions dans le manuel d’opération ne sont pas suivies.
•Nepasfairefonctionnercettemachinesousl’inuencedel’alcooloud’autresdrogues.
•Nelaissezjamaislesenfantsdemoinsde18anspourexploitercettemachine.
•Débranchezlamachinedelasourcedénergieavantd’ajusterlahauteurdelapoignéeouavantdechangerletampon.
Problème Cause Action
Lamachinenedémarrepas. • Elle nest pas connecté à une
source d’alimentation
• Levoltageesttropbas
• Lecommutateurestdéfectueux
• Vériezlasourced’alimentation
• Appelezunélectricienpourvérierla
prise
• Contactez le distributeur Dustbane
Fonctionnedefaçonerratique. • Voltagebasdûàunelongueurex-
cessive ou
• Corde d’extension trop courte
• Commutateur défectueux
• Moteur à voltage bas défectueux
• Utilisez une rallonge électrique de
calibre 10
• Pas plus de 25’
• Contactez le distributeur Dustbane
Problèmes de fusibles/disjoncteurs. • Voltagebas
• Voltagedentréebas
• Permettez au moteur de se refroidir.
Le disjoncteur est un bouton rouge
sur le côtédu moteurquiredémarre
lorsqu’ilestpressé.
• Éliminezlarallonge
• Amenezlecordonélectriqueplusprès
du site de travail
• Faites vérier le voltage par un
électricien
Lamachinetirefortd’uncôté.
Note: Les isolateurs de caoutchouc sur le
EBGsontconsidéréscommepiècesd’usure.
Il est recommandé de remplacer l’ensemble
detouslesquatreisolateursunefoisparan(
ouplustôtenusageintensif)pour
prévenir l’échec et des dommages à la ma-
chine .
• Tampon usé
• Lesisolateursdecaoutchoucsont
usés
• Faites faire au tampon une rotation de
180 degrés
• Renversez le tampon
• Remplacez le tampon
• Remplacez les isolateurs
La machine est nettement plus bruyante
quequandelleaétéeachetée.
• Lesisolateursdecaoutchoucsont
usés
• Lespoidsamovibles ne sontpas
sécurisés.
• Remplacez les isolateurs
• Resserrez les boutons moletés sur les
poids amovibles.
Dépannage
FRANÇAIS
PLAN ÉLITE DE PROTECTION
MD
POUR LE CLIENT
GARANTIE INCONDITIONNELLE DE DIX ANS SUR TOUS LES RÉSERVOIRS ROTATIONNELLEMENT MOULÉS EN POLYÉTHYLENE
CONTRE TOUTES FISSURES ET/OU CORROSION.
GARANTIE DE TROIS ANS SUR TOUTES LES PIECES D’ÉQUIPEMENTS CONTRE LES DÉFAUTS DES MATÉRIAUX ET
FABRICATION SOUS CONDITION NORMALE D’USAGE ET D’ENTRETIEN SAUF SUR TOUTES PIECES EN CAOUTCHOUC AINSI
QUE LES RESSORTS.
GARANTIE INCONDITIONNELLE D’UN AN SUR LA MAIN D’OEUVRE ET LES PIECES D’ÉQUIPEMENTS SOUS CONDITION
NORMALE D’USAGE ET DE SOIN SAUF SUR TOUTES PIECES EN CAOUTCHOUC AINSI QUE LES RESSORTS.
10
3
1
LES PRODUITS DUSTBANE LIMITÉEgarantitchaqueuniténeuvedeséquipementsDustbaneaccompagnéedelaprésentegarantie,ycomprisleursaccessoires
(sauftoutespiècesencaoutchoucetlesressorts)fabriquésoufournispar“LesProduitsDustbaneLimitée”etlivrésàl’acheteuroriginalaudétailparundistributeur
Dustbane autorisé, comme étant exempts de tous défauts dans les matériaux et la fabrication, moyennant des conditions normales d’usage et d’entretien.
Lobligationde“LesProduitsDustbaneLimitée”envertudelaprésentegarantieselimiteàlaréparationouauremplacement,àsadiscrétion,detoutepièceou
piècesd’équipementsDustbanequiserontretournéesàuncentredeservicederéparationautoriséparDustbaneetqui,lorsd’unexamen,“LesProduitsDustbane
Limitée”pourraconstater,àsasatisfaction,qu’ellessonteectivementdéfectueuses.Laréparationouleremplacementrequisdespiècesdéfectueuses,envertude
la présente garantie, sera exécuté par un centre de service de réparation Dustbane.
Lobligationde“LesProduitsDustbaneLimitéederéparerouremplacerlespiècesdéfectueusesestdepluslimitéeau:
 •coûtdespiècesetdelamaind’oeuvrepourlesretoursdesréservoirsrotationnellementmoulésenpolyéthylènequisontfaitsdansundélaidedix(10)
ans;
 •coûtdespiècesseulementpourlesretoursquisontfaitsdansundélaidetrois(3)ans;
 •aucoûtdespiècesetdelamaind’oeuvrepourlesretoursquisontfaitsdansundélaidedouze(12)mois(letauxdelamaind’oeuvreestcalculéàpartir
dutauxdusalairedebasedéjàétablieparLesProduitsDustbaneLimitée);
touscalculésdeladatedelivraisond’unetelleunitéd’équipementsDustbaneàl’acheteuroriginalaudétail.
Lesdispositionsdecettegarantieserontinopérantesquantaux:
 équipementsDustbanequiaurontétésujetsd’unmauvaisusageet/ouabus,denégligenceoud’accidentouquiaurontétéréparésoumodiéspartoute
personneoupersonneailleursqu’àuncentredeservicederéparationautoriséDustbanedetellefaçonàceque,dansl’avisde“LesProduitsDustbane
Limitée,sonrendementetsaabilitéensoientdéfavorablementaltérés;
servicesd’entretiennormauxetauremplacementdespiècesdeservice(ycompris,maisnonlimitéàlacordeélectrique,lespiècespeintes,toutespièces
encaoutchoucetlesressorts,l’interrupteuretlesroulementsàbilles)quiaurontétéexécutésenrapportavecdetelsservices.
Ni“LesProduitsDustbaneLimitée”nitoutdistributeurDustbaneautoriséneseraresponsablespourtoutesdemandesoudommages(ycompris,maisnonlimité
auxdommagesconséquentsouàlapertederevenus)provenantdetoutedéfaillanced’équipementsDustbane,causéesoitparnégligenceouautrement;Nipour
lesdemandesoudommagesprovenantdesdélaisdeservicelorsdel’exécutiondesobligationssouscettegarantiequisontau-delàducontrôleraisonnablede“Les
ProduitsDustbaneLimitéeoutoutdistributeurDustbaneautorisé.
Laprésentegarantietientexpressémentlieudetouteautregarantie,expresseouimpliciteycompristoutegarantiedecommercialitéoudeconvenanceàdesns
particulièresetiln’yaaucunecondition,garantieoureprésentationet/ouinterprétationsoitoraleouécritesauftellequ’expressémentspéciéeparlaprésente
garantie.Ni“LesProduitsDustbaneLimitée”,toutdistributeurDustbaneautorisé,ettoutvendeurouemployédeceux-ci,nitoutautrepersonneouindividuest
autorisédefairetoutedéclarationoureprésentationet/ouinterprétationconcernantlesobligationsde“LesProduitsDustbaneLimitée”encequialieuàl’achat
d’unenouvelleunitéd’équipementsDustbane,deplusqueDustbanen’assumeraaucunengagementouresponsabilitéconformémentàtoutgenrededéclaration
ou représentation et/ou interprétation sauf conformément à cette garantie.
L’acheteur,lorsdel’achatdetouteunitéd’équipementsDustbaneaccompagnéedelaprésentegarantie,consentàaccepterlaprotectionci-fournieainsiqueles
restrictions comme étant non seulement susantes, mais raisonnables commercialement.
Déchéances
Cette garantie ne couvre pas les réparations résultant d’accidents ou d’abus, les dommages en transit, de surcharge de la capacité de la machine, ou les dommages
résultantd’unmanqued’entretienoudesoins,commedécritdanslesinstructionsd’opérationgénéraleainsiquel’horaired’entretiengurantdanscemanueldu
propriétaire.Lesajustementsmineursquinesontpasliésauremplacementdespièces,nesontpascouverts.Lesréparationsoumodicationseectuéesparune
organisationautrequelefabricantouuncentredeserviceautorisénesontpascouvertsetannuleralagarantieencequiconcernelespiècesoulessystèmesréparés
ou modiés par l’organisation non-autorisé.
Exceptions et exclusions produit
•Cordondelamachine
•Tamponbleu(livréaveclamachine)
•Surfaced’adhérence
•Défaillanced’uncondensateurrésultantdel’utilisationdelamachinedanslesparamètresd’alimentationinsusante
•Isolateurscaoutchouc
•AssembléeExcentrique(comprendroulement)
1999 Les Produits Dustbane Limitée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Dustbane Integra Scrub Operations Manual

Taper
Operations Manual

dans d''autres langues