Dustbane DB3 Operations Manual

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Operations Manual
Parts & Operations Manual
Manuel de pièces et d’opérations
DB3
Vacuum / Aspirateur
28560
Date of Issue / Date d’émission : 2019-07
Serial Number / Numéro de série : Date of Purchase / Date d’achat :
Distributor Name / Nom du distributeur :
3Parts & Operations Manual DB3
DUSTBANE DB3 – DRY CANISTER VACUUM
About the DB3 Vacuum
Save these instructions. Read and follow all warnings and cautions before using this vacuum. This unit is intended for commercial use.
This vacuum will give you many years of trouble-free operating satisfaction, provided it is given proper care. All parts have passed
rigid quality control standards prior to their assembly to produce the nal product. Prior to packaging, your vacuum was again
inspected for assurance of awless assembly.
This vacuum is protectively packed to prevent damage in shipment. We recommend that upon delivery, you unpack the unit and
inspect it for any possible damage. Only a visual examination will reveal damage that may have occurred during shipping.
Introduction
This manual describes your DB3 vacuum features. It is the owners responsibility to make sure that the vacuum cleaner is used by
people informed about this handbook of instructions. It is not permitted to the owner modify, use or tampering with the vacuum
cleaner for purposes dierent from those described in this handbook, otherwise, the warranty is no longer eective and exempt
Dustbane Products Ltd. from every responsibility for possible damages to people or things. In case of loss or damage of the
handbook, please contact Dustbane Products Ltd. In case of sale of the vacuum cleaner, please attach the present handbook of
instructions to the machine or inform the buyer about the manufacturing company. The vacuum cleaner is fully tested before the
delivery, in order to ensure the good performances of the appliance. This is done according to strict internal procedures and with
modern yearly certied electrical tests.
Intended Use
This appliance is designed to vacuum dust and light debris. Not suitable to pick up liquids. Solid, powerful and easy to use, it is
also equipped with ecient tools, for a rapid and complete cleaning.
This vacuum cleaner is suitable for collective use: for example in hotels, schools, factories, shops, etc.
SAFETY INFORMATION
Safety precautions
Read the “User Manual” carefully before start-up and use or before performing maintenance or any other work on the machine.
! WARNING: Rigorously follow all the instructions in this Manual (in particular those marked “Danger!” and “Warning!”). Also respect
the labels applied to the machine. The Manufacturer declines all liability for injury to persons or damage to property resulting from failure
to follow instructions.
To reduce the risk of re, electric shock or injury:
• This appliance must be kept out of the reach of children, of people with reduced physical, sensory or mental abilities or
lacking of experience and knowledge.
• Do not leave DB3 plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors. Do not expose machine to rain or moisture. Store indoors only.
• Use only with dust or dry materials but it is not suitable for picking up dangerous dust. Do not pick up liquids.
• Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Maximum temperature
allowed is 40°C (104°F).
• Do not pick up anything that can damage the ltering elements (such as glass, metal, etc.).
• Never immerse the machine in water and never use a pressure jet of water to clean the machine.
• Do not use this appliance beyond 2000 m (6560 ft) above sea level.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
• Users must be properly trained to use the machine.
4 Parts & Operations Manual DB3
• Components used in packaging (ex: plastic bags) can be dangerous; keep away from children, animals and people not
aware of their actions.
• Make sure that the voltage of electrical mains is the same as that indicated on the rating plate of the vacuum cleaner.
Verify that the socket is compatible with the plug. Power cable must always be unrolled before using the appliance. Do
not use the cable coiled.
• Do not handle/use plug or appliance with wet hands.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped in water, return it to a service center for repair.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not
run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not allow the power cord to come into contact with the rotating brushes of the carpet cleaning head.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Turn o all controls before unplugging.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air ow.
• Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use without dust bag and/or lters in place.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. Use only original spare parts.
Using other accessories might compromise the operators safety.
• Only an authorized service centre can replace power cord of the appliance.
• If an extension cord is used, ensure that the cable rating is suitable for use with the equipment. Keep dry at all times.
Avoid contact with conductive surfaces.
• It is forbidden to tamper or modify the appliance. Failure to comply with these instructions could cause serious
accidents and damages to the user, that can also lead to death. Tampering will void the warranty.
• Dustbane refuses all responsibility for damages or injuries due to improper use of the machine or in case of failure to
failure to comply with the instructions given in this manual.
Maintenance
• Do routine maintenance. Inspect gaskets seals, plastic parts, lters, switches and replace those which have begun to leak
or are damaged.
• Only an authorized service centre can do reparation or maintenance of the appliance. Use only original spare parts.
• To keep the appliance fully functional it is necessary to clean polyester lter shaking it after every use and replace ltering
bag if it’s full.
• Clean every part of the appliance after each use: empty the tank, shake the lters, replace ltering bag if its full and clean
the machine with a damp cloth before storing the vacuum cleaner.
After nishing work:
• Switch o the cleaner and unplug the power cord
• Wind up the electrical cord
• Empty dirt tank
• Clean the vacuum cleaner inside and outside by suction and wiping
• Store the machine indoors in a clean, dry place
• This appliance is provided with an automatic reset thermal limiter to avoid damage to the motor.
5Parts & Operations Manual DB3
Parts List
A. Head
B. Switch
C. Cord Holder
D. Exhaust Air Grid
E. Hooks
F. Tank
G. T slot
H. Inlet
I. Castor wheels
J. HEPA Air Filter
K. Main lter to insert into the tank
(ltering cartridge as
alternative)
L. Filter bag to apply on top
of deector. This lter does not
exclude the use of polyester
lter, that still has to be used.
M. Wand
3MPVR10807
N. Flexible Hose
3TBFX00970
O. Hose
3LAFN08321
P. Floor Tool
3SPPV02189
Q. Crevice Nozzle
3SPPV01756
R. Upholstery Nozzle
3SPPV01754
S. Round Brush
3SPPV01736
T. Handle
N
O
M
Z
S
R
Q
P
LP 1/12LP 1/12 LP 1/16LP 1/16
DATA, DESCRIPTIONS AND PICTURES ARE PROVIDED ONLY AS A GUIDE. WE RE-
SERVE THE RIGHT TO CHANGE THESE DATA WITHOUT NOTICE
4
DESCRIPTION AND ASSEMBLY OF DB3 DRY CANISTER VACUUM
Please note that data, descriptions, and pictures are provided only as a guide. We reserve the right to change these data without notice.
T
6 Parts & Operations Manual DB3
Servicing of Double-Insulated Applicances
A double insulated appliance is marked with one or more of the following: the words “DOUBLE INSULATION”
or “DOUBLE INSULATED” or the double insulation symbol (square within a square).
In a double insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding
means is provided on a double insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance.
Servicing a double insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be done
only by qualied service personnel. Replacement parts for a double insulated appliance
must be identical to the parts they replace.
GETTING STARTED
Unpack:
Insert lter bag -L- on top of the deector (g.1). Check that the appliance is equipped with main lter -K- and exhaust air lter
(HEPA Filter) -J- and that they are correctly assembled. Insert the hose connector into the inlet -H- (g. 2). Insert the other side of
the exible hose into the wand -M- and twist it to tighten the connection.
Attach the wand to the hoses -O- and the double use brush -P- (or the desired tool). Turn the vacuum cleaner on through the
switch -B-.
WARNING: In order to maintain the cleaning eciency of the vacuum, clean the polyester lter after each use.
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED
APPLIANCES
PLUG INFO
A double insulated appliance is marked with one or more of the following: the words “DOUBLE
INSULATION” or “DOUBLE INSULATED” or the double insulation symbol (square within a
square)
In a double insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding.
No grounding means is provided on a double insulated appliance, nor should a means for
grounding be added to the appliance. Servicing a double insulated appliance requires extreme
care and knowledge of the system, and should be done only by qualied service personnel.
Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace.
2
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED
APPLIANCES
PLUG INFO
A double insulated appliance is marked with one or more of the following: the words “DOUBLE
INSULATION” or “DOUBLE INSULATED” or the double insulation symbol (square within a
square)
In a double insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding.
No grounding means is provided on a double insulated appliance, nor should a means for
grounding be added to the appliance. Servicing a double insulated appliance requires extreme
care and knowledge of the system, and should be done only by qualied service personnel.
Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace.
2
REPLACEMENT OF HEPA AIR FILTER
1
2
REPLACEMENT OF EXHAUST AIR FILTER
7
7Parts & Operations Manual DB3
ASSEMBLING THE MAIN FILTER
NO OK
ASSEMBLING MAIN FILTER
8
Please ensure the Sanilter is properly
installed prior to operating the DB3
vacuum.
8 Parts & Operations Manual DB3
DB3 VACUUM FEATURES
Stair-Step Position
Cable wrap integrated to the handle Slot on handle to hold tube for easy
transport
Hook for nozzle and tubes
Air ow regulator integrated in wand
Oers both vertical and horizontal parking
position
9Parts & Operations Manual DB3
Dustbane Products Ltd., 25 Pickering Pl., Ottawa, ON K1G 5P4
Tel: 1-800-387-8226 Fax: 1-800-363-5309 www.dustbane.ca
Product Warranty
Dustbane Products Ltd.
Your new product from Dustbane Products Limited is covered by a full warranty from the date
ofpurchase. This includes all new units and accessories (some exceptions apply) manufactured
orsupplied by Dustbane Products Limited and delivered to the original retail purchaserby an
authorizedDustbane distributor.
Should your product have a defect in material or workmanship under normal use and care within the
warranty period outlined below, Dustbane shall arrange to have the original product returned to our
head oce or toan authorized service center for repair, replacement or refund.
WHAT IS COVERED
Reservoirs
ONE (1) YEAR unconditional warranty on all polyethelene
rotational molded reservoirs to be freefromall cracks and/
or corrosion.
Parts
ONE (1) YEAR unconditional warranty on all equipment
parts against defects in material and workmanship under
normal use and care with the exception of any rubber
components and springs.
Labour
ONE (1) YEAR year unconditional warranty on labour
based on Dustbanes Labour Rates and equipment parts
under normal use and care with theexception of any
rubber components and springs.
EXEMPTIONS
The following products are exempt from this warranty
andalternate conditions may apply:
• Batteries
• Chargers
WHAT IS NOT COVERED
The provisions of this Warranty shall not apply to:
• any unit of Dustbane Equipment which has been subject
to misuse, negligence, accident, use of inappropriate
accessories, parts or chemicals, or serviceby an
unauthorized Dustbane repair depot.
• normal maintenance services and the replacement
of service items (including but not limited to electric
cord, painted parts, any rubber parts and springs,
switch and bearings) made in connection with such
services as required in the Dustbane Recommended
MaintenanceSchedule.
• the following parts and/or accessories are not covered
under the warranty:
Rubber parts Springs
Electric cord Painted parts
Switch Bearings
Belts Squeegee Blades
Pad Drivers or Brushes Floor Pads
Gaskets Filters
External Hoses Fuses
WARRANTY CARD
Model Name:
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
Purchased From:
Use this card for quick access to your product information
(information purposes only)
10 Parts & Operations Manual DB3
HEAD
Table: HEAD Progressive Number: 1
Validity
Ref. K Part N. Old Ref. Description Quantity From To Price
Date: 10/05/2018 Selected Part: ASDO13207 (Cust.Ref:LP112 ) Page 3
0001 MECB01727 020059/FF4,8 CABLE E.2X16AWG SJT MT8,5 N1-15 1,00 --
0002 MEVR28673 00138 FAIRLEAD 1,00 --
0003 VTVT71960 01005 SCREW PAT TMT PHL 5X14 ZN BLACK 4,00 --
0004 MPVR11943 HANDLE DOLPHIN VE IPC AU C/POT 1,00 --
0005 MPVR11667 COVER DOLPHIN NE AU 1,00 --
0006 GUVR00404 020067 ADHESIVE GASKET COVE. LEO PE EPS 1,00 --
0007 MECE00801 POTENTIOMETER 110-127V DOLPHIN 1,00 --
0008 MANO00020 06519 KNOB POTENTIOMETER BLACK COMP 1,00 21/12/2017 --
0009 FTDP00506 021437 H CARTRIDGE HEPA 140X70X20 RETT. 1,00 --
0010 MPVR11757 BRACKET DOLPHIN NE AU 1,00 --
0011 FTDP40010 020066 FILTER PPI/80 D.115X20 1,00 --
0012 MEVR40111 07855 GUIDING SLIT W/LEO MEMBRANE 1,00 --
0013 VTVT71961 01006 SCREW PFU TMT PHL 5X20 BLACK 3,00 --
0014 VTVT71961 01006 SCREW PFU TMT PHL 5X20 BLACK 2,00 --
0015 MPVR28690 00139 CABLE CLAMP 1,00 --
0016 MECI00651 SWITCH A PULSANTE 0/1 FM4,8X0,8 1,00 15/03/2018 --
0017 MPVR11669 MOTOR FASTENER LEO VE-IPC 1,00 --
0018 MECE00795 BOARD RAD COLLEG. OPZIONALI DOL 1,00 --
0019 VTVT71960 01005 SCREW PAT TMT PHL 5X14 ZN BLACK 2,00 --
0020 MEVR40111 07855 GUIDING SLIT W/LEO MEMBRANE 1,00 --
0021 MPVR40559 07502 MOT.FASTENER GUM G.EPDM30 D42X20 1,00 --
0022 MOMO00917 MOTOR TS202 K 800W 120V 60HZ 1,00 --
0023 GUGO00505 GASKET A L D.130 H=13 1,00 --
0024 GUGO40053 020056 O-RING GOMMA SPUGNA D.4 D.190 1,00 --
0025 MPVR10300 07817 AU BASE LEO AU BL 1,00 --
0026 VTVT71966 01026 SCREW PAT TMT PHL 5X30 BLACK 6,00 --
0027 GUVR40077 07799 GASKET FOR LEO BASE 1,00 --
0028 MPVR06885 06770 CLIP BIG FIXING CABL ELE 1,00 --
Table: HEAD Progressive Number: 1
Validity
Ref. K Part N. Old Ref. Description Quantity From To Price
Date: 10/05/2018 Selected Part: ASDO13207 (Cust.Ref:LP112 ) Page 3
0001 MECB01727 020059/FF4,8 CABLE E.2X16AWG SJT MT8,5 N1-15 1,00 --
0002 MEVR28673 00138 FAIRLEAD 1,00 --
0003 VTVT71960 01005 SCREW PAT TMT PHL 5X14 ZN BLACK 4,00 --
0004 MPVR11943 HANDLE DOLPHIN VE IPC AU C/POT 1,00 --
0005 MPVR11667 COVER DOLPHIN NE AU 1,00 --
0006 GUVR00404 020067 ADHESIVE GASKET COVE. LEO PE EPS 1,00 --
0007 MECE00801 POTENTIOMETER 110-127V DOLPHIN 1,00 --
0008 MANO00020 06519 KNOB POTENTIOMETER BLACK COMP 1,00 21/12/2017 --
0009 FTDP00506 021437 H CARTRIDGE HEPA 140X70X20 RETT. 1,00 --
0010 MPVR11757 BRACKET DOLPHIN NE AU 1,00 --
0011 FTDP40010 020066 FILTER PPI/80 D.115X20 1,00 --
0012 MEVR40111 07855 GUIDING SLIT W/LEO MEMBRANE 1,00 --
0013 VTVT71961 01006 SCREW PFU TMT PHL 5X20 BLACK 3,00 --
0014 VTVT71961 01006 SCREW PFU TMT PHL 5X20 BLACK 2,00 --
0015 MPVR28690 00139 CABLE CLAMP 1,00 --
0016 MECI00651 SWITCH A PULSANTE 0/1 FM4,8X0,8 1,00 15/03/2018 --
0017 MPVR11669 MOTOR FASTENER LEO VE-IPC 1,00 --
0018 MECE00795 BOARD RAD COLLEG. OPZIONALI DOL 1,00 --
0019 VTVT71960 01005 SCREW PAT TMT PHL 5X14 ZN BLACK 2,00 --
0020 MEVR40111 07855 GUIDING SLIT W/LEO MEMBRANE 1,00 --
0021 MPVR40559 07502 MOT.FASTENER GUM G.EPDM30 D42X20 1,00 --
0022 MOMO00917 MOTOR TS202 K 800W 120V 60HZ 1,00 --
0023 GUGO00505 GASKET A L D.130 H=13 1,00 --
0024 GUGO40053 020056 O-RING GOMMA SPUGNA D.4 D.190 1,00 --
0025 MPVR10300 07817 AU BASE LEO AU BL 1,00 --
0026 VTVT71966 01026 SCREW PAT TMT PHL 5X30 BLACK 6,00 --
0027 GUVR40077 07799 GASKET FOR LEO BASE 1,00 --
0028 MPVR06885 06770 CLIP BIG FIXING CABL ELE 1,00 --
11Parts & Operations Manual DB3
Ref. Part N. Description Quantity
1 3MECB01727 CABLE E.2X16AWG SJT MT8,5 N115 1
2 3MEVR28673 STRAIN RELIEF 1
3 3VTVT71960 SCREW PAT TMT PHL M5X14 ZN BLACK 4
4 3MPVR11943 HANDLE DB3 VAC 1
5 3MPVR11667 COVER DB3 VAC 1
6 3GUVR00404 ADHESIVE GASKET COVER 1
9 3FTDP00506 CARTRIDGE HEPA 140X70X20 1
10 3MPVR11757 BRACKET DB3 VAC 1
11 3FTDP40010 FILTER PPI/80 D.115X20 1
12 3MEVR40111 GUIDING SLIT W/LEO MEMBRANE 1
13 3VTVT71961 SCREW PFU TMT PHL 5X20 BLACK 3
14 3VTVT71961 SCREW PFU TMT PHL 5X20 BLACK 2
15 3MPVR28690 CABLE CLAMP 1
16 3MECI00651 SWITCH BUTTON 1
17 3MPVR11669 MOTOR FASTENER 1
20 3MEVR40111 GUIDING SLIT W/MEMBRANE 1
21 3MPVR40559 MOTOR FASTENER M30 D42X20 1
22 3MOMO00917 MOTOR TS202 K 800W 120V 60HZ 1
23 3GUGO00505 GASKET D.130 H=13 1
24 3GUGO40053 ORING SPONGE RUBBER D.4 D.190 1
25 3MPVR10300 BASE 1
26 3VTVT71966 SCREW PAT TMT PHL 5X30 BLACK 6
27 3GUVR40077 GASKET FOR BASE 1
28 3MPVR06885 CLIP BIG FIXING CABLE 1
12 Parts & Operations Manual DB3
Table: Kit cestello Progressive Number: 1
Validity
Ref. K Part N. Old Ref. Description Quantity From To Price
Date: 10/05/2018 Selected Part: ASDO13207 (Cust.Ref:LP112 ) Page 4
0001 MPVR11521 RING PORTAFILTRO LEO 1,00 20/03/2017 --
0002 FTDP00750 FILTER POLICARBON/TNT CONICO LEO 1,00 --
Table: TANK Progressive Number: 1
Validity
Ref. K Part N. Old Ref. Description Quantity From To Price
Date: 10/05/2018 Selected Part: ASDO13207 (Cust.Ref:LP112 ) Page 5
0001 PMVR04829 020977 NE TANK LEO BL FORATO X HOOKS 210 1,00 --
0002 MPVR09972 06043/G/G5 WHEEL BODY YES RUBBERISED G55 2,00 27/04/2017 --
0003 MPVR40523 06044NE WHEEL COVERING YES BLACK 2,00 --
0004 RTRT40033 07885 WHEEL D.50 GREY W/ PIVOT SOFT 2,00 --
0005 MPVR40562 07796 DEFLECTOR LEO W/OR 1,00 --
0006 CHVR28735 01847/SNE COMPLETE PLASTIC HOOK BLACK 2,00 --
0007 VTVR71992 01302 RIVET 4,8X17 4,00 --
KIT BASKET
TANK
FILTER BAG
13Parts & Operations Manual DB3
Ref. Part N. Description Quantity
1 3MPVR11521 RING 1
2 3FTDP00750 FILTER 1
KIT BASKET
Ref. Part N. Description Quantity
1 3PMVR04829 TANK BLACK X HOOKS 210 1
2 3MPVR09972 WHEEL BODY RUBBERISED 2
3 3MPVR40523 WHEEL COVERS BLACK 2
4 3RTRT40033 WHEEL D.50 GREY W/ PIVOT SOFT 2
5 3MPVR40562 DEFLECTOR 1
6 3CHVR28735 COMPLETE PLASTIC HOOK BLACK 2
7 3VTVR71992 RIVET 4,8X17 4
TANK
Ref. Part N. Description Quantity
1 3KTRI02732 PAPER FILTER X 10 1
FILTER BAG
14 Parts & Operations Manual DB3
DUSTBANE DB3 – ASPIRATEUR À TRAÎNEAU SEC
À propos de l’aspirateur DB3
Conservez ces instructions. Lisez et respectez tous les avertissements et mises en garde avant d’utiliser cet aspirateur. Cet appareil
est destiné à un usage commercial.
S’il est bien entretenu, cet aspirateur vous donnera de nombreuses années de satisfaction de fonctionnement sans problème.
Toutes les pièces ont été inspectées en suivant des normes de contrôles de qualités rigides avant leur assemblage nal. Avant
l’emballage, votre aspirateur a été de nouveau inspecté pour assurer un assemblage sans défauts.
Cet aspirateur est emballé pour prévenir les dommages en cours d’expédition. Nous recommandons que lors de la livraison, vous
déballiez l’unité an de l’inspecter pour tous dommages. Seul un examen visuel révélera des dommages qui ont pu se produire
lors du transport.
Introduction
Ce manuel décrit les fonctions de votre aspirateur DB3. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que laspirateur
est utilisé par des personnes informées de ce manuel. Le propriétaire nest pas autorisé à modier, utiliser ou altérer laspirateur
à des ns diérentes de celles décrites dans le présent manuel. Dans le cas contraire, la garantie nest plus eective et exonère
Les Produits Dustbane Ltée. de toute responsabilité pour les éventuels dommages causés aux personnes et aux objets . En cas
de perte ou de détérioration du manuel, veuillez contacter Les Produits Dustbane Ltée. En cas de vente de l’aspirateur, veuillez
joindre le présent manuel d’instructions à la machine ou informer l’acheteur du fabricant. L’aspirateur est entièrement testé avant
la livraison, an de s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil. Ceci est eectué conformément à des procédures internes
strictes et à des tests électriques annuels certiés modernes.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour aspirer la poussière et les débris légers. Il ne convient pas pour ramasser les liquides. Il est robuste,
puissant et facile à utiliser, et il est également doté d’outils performants, pour un nettoyage rapide et complet.
Cet aspirateur est adapté à un usage collectif : par exemple dans les hôtels, les écoles, les usines, les magasins, etc.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Normes de sécurité
! DANGER : Lire attentivement le ‘Manuel d’Instructions pour l’Emploi’ avant la mise en marche, l’utilisation, la manutention, l’entretien
courant, ou toute autre intervention sur la machine.
! ATTENTION : Respectez scrupuleusement toutes les indications contenues dans ce Manuel (en particulier celles liées aux symboles dan-
ger et attention) et les étiquettes (voir chapitre « Signalisation de sécurité ») apposées directement sur la machine.
Le Constructeur décline toute responsabilité pour les dommages matériels et corporels causés par le non-respect de ces consignes.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
• Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances.
• Ne pas laisser le DB3 branché. Débranchez l’appareil lorsqu’il nest pas utilisé et avant l’entretien.
• Ne pas utiliser à l’extérieur. N’exposez pas la machine à la pluie ou à l’humidité. Entreposer à l’intérieur seulement.
• Utilisez uniquement avec de la poussière ou des matériaux secs, mais il ne convient pas pour ramasser les poussières
dangereuses. Ne ramassez pas de liquides.
• Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inammables ou combustibles tels que de l’essence ou dans des endroits où ils
peuvent être présents.
• Ne ramassez rien qui brûle ou fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. La température
maximale autorisée est de 40 ° C (104 ° F).
• Ne ramassez rien qui puisse endommager les éléments ltrants (tels que le verre, le métal, etc.).
• N’immergez jamais la machine dans l’eau et n’utilisez jamais de jet d’eau sous pression pour la nettoyer.
• N’utilisez pas cet appareil à plus de 2 000 m d’altitude.
• Ne pas permettre d’être utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé près des enfants.
• Les utilisateurs doivent être correctement formés pour utiliser la machine.
• Les composants utilisés dans les emballages (ex: sacs en plastique) peuvent être dangereux; tenir à l’écart des enfants, des
animaux et des personnes ne reconnaissant pas leurs actions.
• Assurez-vous que la tension du réseau électrique est le même que celui indiqué sur la plaque signalétique de l’aspirateur.
Vériez que la prise est compatible avec la che. Le câble d’alimentation doit toujours être déroulé avant d’utiliser
l’appareil. Ne pas utiliser le câble enroulé.
• Ne pas manipuler utiliser la che ou l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas utiliser avec un cable ou une che endommagé. Si lappareil ne fonctionne pas correctement, sil est tombé, s’il a
été endommagé, s’il est laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, renvoyez-le à un centre de service pour le faire réparer.
• Ne tirez pas sur le cordon, ne l’utilisez pas, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne fermez pas la porte du cordon
et ne tirez pas le cordon autour des angles ou des angles vifs. Ne faites pas passer l’appareil sur le cordon. Garder le
cordon éloigné des surfaces chauées.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec les brosses rotatives de la tête de nettoyage de tapis.
• Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la prise, pas le cordon.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher.
• Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée; évitez la poussière, les peluches,
les cheveux et tout ce qui peut réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à lécart des ouvertures et des pièces
en mouvement.
• Faites très attention lorsque vous nettoyez les escaliers.
• Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les ltres en place.
• Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. L’utilisation d’autres accessoires pourrait compromettre la sécurité
de l’opérateur.
• Seul un centre de service agréé peut remplacer le cordon d’alimentation de l’appareil.
• Si une rallonge est utilisée, assurez-vous que son calibre convient à une utilisation avec l’équipement. Gardez au sec en
tout temps. Eviter le contact avec les surfaces conductrices.
• Il est interdit d’altérer ou de modier l’appareil. Le non respect de ces instructions peut provoquer des accidents
graves et des dommages pour l’utilisateur, pouvant également entraîner la mort. Toute altération annulera la garantie.
• Dustbane décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures résultant d’une utilisation non conforme de la
machine ou en cas de non-respect des instructions données dans ce manuel.
Entretien
• Faire l’entretien de routine. Inspectez les joints d’étanchéité, les pièces en plastique, les ltres, les interrupteurs et
remplacez ceux qui ont commencé à fuir ou sont endommagés.
• Seul un centre de service autorisé peut réparer ou entretenir l’appareil. Utilisez uniquement des pièces de rechange
d’origine.
• Pour que l’appareil reste fonctionnel, il est nécessaire de nettoyer le ltre en polyester en le secouant après chaque
utilisation et de remplacer le sac ltre s’il est plein.
• Nettoyez chaque partie de l’appareil après chaque utilisation: videz le réservoir, secouez les ltres, remplacez le sac ltrant
s’il est plein et nettoyez la machine avec un chion humide avant de ranger l’aspirateur.
Après avoir terminé le travail:
• Éteignez l’aspirateur et débranchez le cordon d’alimentation
• Enrouler le cordon électrique
• Réservoir de poussière vide
• Nettoyer l’aspirateur à l’intérieur et à l’extérieur en aspirant et en essuyant
Liste de pièces
A. te
B. Interrupteur
C. Porte-cordon
D. Grille de sortie de l’air
d’évacuation ltré
E. Crochets
F. Réservoir
G. Raccord en “T
H. Embout d’aspiration
I. Roues pivotantes
J. Filtre à air HEPA
K. Filtre principal à insérer dans le
réservoir
(sinon ltre cartouche)
L. Sac ltre à appliquer directement
sur l’embout d’aspiration. Son
emploi nexclut pas l’utilisation du
ltre en polyester qu’il faut quand
même utiliser.
M. Poignée
3MPVR10807
N. Boyau exible
3TBFX00970
O. Boyau
3LAFN08321
P. Outil à plancher
3SPPV02189
Q. Lance plate
3SPPV01756
R. Buse de rembourrage
3SPPV01754
S. Brosse ronde
3SPPV01736
N
O
M
Z
S
R
Q
P
LP 1/12LP 1/12 LP 1/16LP 1/16
DATA, DESCRIPTIONS AND PICTURES ARE PROVIDED ONLY AS A GUIDE. WE RE-
SERVE THE RIGHT TO CHANGE THESE DATA WITHOUT NOTICE
4
DESCRIPTION ET ASSEMBLAGE DE LASPIRATEUR À TRAÎNEAU SEC DB3
Veuillez noter que les données, descriptions et images ne sont fournies qu’à titre indicatif. Nous nous réservons le droit de modier ces
données sans préavis.
• Rangez la machine à l’intérieur dans un endroit propre et sec
• Cet appareil est fourni avec un limiteur thermique à réinitialisation automatique pour éviter tout endommagement du moteur.
Entretien des appareils à double isolation
Un appareil à double isolation est marqué avec un ou plusieurs des éléments suivants : les mots «DOUBLE
ISOLATION» ou “DOUBLE ISOLATION” ou le symbole de double isolation (carré dans un carré).
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d’isolation sont fournis à la place de la mise à la terre. Aucun
moyen de mise à la terre n’est fourni sur un appareil à double isolation, aucun moyen de mise à la terre ne doit
être ajouté à l’appareil. Lentretien d’un appareil à double isolation requiert un soin extrême et une connaissance
du système, et ne doit être eectué que par du personnel de maintenance qualié. Les
pièces de rechange d’un appareil à double isolation doivent être identiques à celles quelles
remplacent.
MISE EN OPÉRATION
Déballage :
Insérer le sac ltre -L- sur le déecteur (g.1). Vériez que l’appareil est équipé d’un ltre principal -K- et du ltre à air extrait (ltre
HEPA) -J- et qu’ils sont correctement assemblés. Insérez le connecteur du tuyau dans l’entrée -H- (g. 2). Insérez l’autre côté du
tuyau exible dans le tube -M- et faites-le tourner pour resserrer le raccord.
Fixez la lance aux tuyaux -O- et à la brosse à double usage -P- (ou à l’outil souhaité). Allumez l’aspirateur à travers l’interrupteur -B-.
AVERTISSEMENT: An de maintenir l’ecacité de nettoyage de l’aspirateur, nettoyez le ltre en polyester après chaque utilisation.
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED
APPLIANCES
PLUG INFO
A double insulated appliance is marked with one or more of the following: the words “DOUBLE
INSULATION” or “DOUBLE INSULATED” or the double insulation symbol (square within a
square)
In a double insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding.
No grounding means is provided on a double insulated appliance, nor should a means for
grounding be added to the appliance. Servicing a double insulated appliance requires extreme
care and knowledge of the system, and should be done only by qualied service personnel.
Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace.
2
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED
APPLIANCES
PLUG INFO
A double insulated appliance is marked with one or more of the following: the words “DOUBLE
INSULATION” or “DOUBLE INSULATED” or the double insulation symbol (square within a
square)
In a double insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding.
No grounding means is provided on a double insulated appliance, nor should a means for
grounding be added to the appliance. Servicing a double insulated appliance requires extreme
care and knowledge of the system, and should be done only by qualied service personnel.
Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace.
2
REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR HEPA
1
2
REPLACEMENT OF EXHAUST AIR FILTER
7
ASSEMBLAGE DU FILTRE PRINCIPAL
NO OK
ASSEMBLING MAIN FILTER
8
Veuillez vous assurer que le Sanilter
est correctement installé avant de faire
fonctionner l’aspirateur DB3.
CARACTÉRISTIQUES DE LASPIRATEUR DB3
Position d’escalier
Enrouleur de câble intégré à la poignée Fente sur la poignée pour tenir le tube pour
un transport facile
Crochet pour buse et tubes
Régulateur de débit d’air intégré dans la
poignée
Ore une position de stationnement
verticale et horizontale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dustbane DB3 Operations Manual

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Operations Manual

dans d''autres langues