iconBIT Kick Scooter Delta (IK-1920K) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Français 1/7
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Charge maximum : 100 KG.
4. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
5. Avant d'effectuer des opérations d’entretien, assurez-vous que l'alimentation et le câble de charge
soient débranchés, et que l’appareil soit à l’arrêt. Référez vous au chapitre "Contrôler et nettoyer votre
scooter" pour plus de détails.
6. Lappareil doit être utilisé uniquement avec
l’alimentation fournie avec lappareil. (Ref : HLT-180-4201500).
7. La plage de température Normale pour la charge de la batterie est comprise entre 0 et 35 °C.
8. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualiées.
9. Lors de l'installation/du montage de l'appareil soyez vigilant au risques de pincements. Référez vous
au chapitre "Montage" pour plus de détails.
10. Limite haute de la tension de charge: 36V
11. Capacité assignée de la batterie : 5,2AH
12. La batterie doit être retirée de l 'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus.
L'appareil doit être déconnecté du réseau d'alimentation lorsqu'on retire la batterie.
La batterie doit être éliminée de façon sûre.
MISE EN GARDE: Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation
amovible fournie avec l’appareil. Ref : HLT-180-4201500
1. MESURES DE SÉCURITÉ SCOOTER – A LIRE IMPERATIVEMENT
Ne pas suivre les consignes de sécurité suivantes peut vous amener à endommager votre scooter,
entraîner l’annulation de la GARANTIE FABRICANT, CONDUIRE À DES DÉGÂTS MATÉRIELS et BLESSURES
GRAVES pouvant conduire à la mort.
1. Merci de porter l’équipement de protection et sécurité approprié tel que mentionné précédemment
dans le manuel de l'utilisateur (section 3) avant d'utiliser le scooter.
2. Assurez-vous de porter des vêtements confortables et des chaussures plates fermées lorsque vous
utilisez votre scooter.
3. Merci de lire attentivement le manuel de l'utilisateur, qui vous apportera toutes les explications concernant
les principes de base de fonctionnement du kick scooter et vous fournira les conseils nécessaires pour
proter au mieux de votre expérience avec le kick scooter.
4. Avant de monter sur votre scooter, assurez-vous qu'il soit bien placé à plat au niveau du sol, que l'appareil
soit sous tension, et le voyant indicateur running” soit vert. N’utilisez pas le kick scooter si l'indicateur
“running est rouge.
5. Ne pas essayer d'ouvrir ou de modier votre scooter, car cela annulera immédiatement la garantie
du fabricant, et cela peut également provoquer la panne de votre appareil conduisant à des lésions
corporelles graves pouvant conduire à la mort.
6. Ne pas utiliser le scooter dans des endroits qui pourraient vous mettre en danger vous-même ou autrui,
ou causer des dégâts matériels.
7. Ne pas faire fonctionner le scooter en étant sous l'inuence de drogues et /ou d'alcool.
8. Ne pas utiliser le scooter lorsque vous êtes très fatigué ou somnolent.
9. Gardez l’esprit vigilant pour pouvoir sortir de situations dangereuses avec votre scooter.
10. Ne roulez pas avec votre scooter sur des bordures, des rampes, et nessayez pas de le faire fonctionner
dans un skate park, une piscine vide, ou comme une planche à roulettes. Le scooter nest PAS une
planche à roulettes.
11. Comment charger votre scooter.
MISE EN GARDE: Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation
movible fournie avec l’appareil. Ref : HLT-180-4201500
Français 2/7
Étape 1: Assurez-vous que le port de chargement soit propre et sec.
Étape 2: Branchez le chargeur dans la prise murale, puis connectez le câble avec l'alimentation
(100V ~ 240V; 50-60 Hz), assurez-vous que le voyant du chargeur soit vert.
Étape 3: Branchez le câble de chargement dans le port de charge du scooter. Le voyant sur le chargeur
doit devenir rouge, indiquant que votre scooter est maintenant en cours de charge.
Lorsque le voyant rouge sur votre chargeur passe au vert, cela signie que votre scooter est
complètement chargé. Une charge complète nécessite généralement 4 à 5 heures.
Étape 4: Merci de débrancher le chargeur de votre scooter ainsi que la prise d'alimentation.
Remarques importantes à propos du chargement
Si la lumière verte sur votre chargeur ne passe pas au rouge lorsque vous le branchez sur votre scooter,
cela peut signier que vous devriez vérier les câbles pour vous assurer que vous avez une connexion
correcte; ou que votre scooter est déjà complètement chargé. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
d'alimentation à côté du port de charge pour vérier l'état de votre batterie à l'écran.
Ne surchargez pas votre batterie, car cela aura une incidence sur sa durée de vie.
Les meilleures températures de charge sont comprises entre 0° ~ +35°. Le froid et la chaleur extrême
empêcheront votre batterie de se charger complètement.
Assurez-vous de débrancher votre chargeur avant de monter sur votre scooter et de l’utiliser, car cela
peut être très dangereux.
Utilisez uniquement le chargeur du scooter que vous avez reçu dans sa boîte.
Si le scooter est allumé lorsque vous connectez la prise, l'indicateur de batterie se met à clignoter.
Si le scooter est hors tension lorsque vous connectez la prise, l'indicateur de batterie ne clignote pas.
NOTE - Seul le voyant lumineux sur le chargeur vous indiquera l'état de la batterie pendant la charge.
12. Ne tournez pas brusquement, en particulier à des vitesses élevées.
13. N’inigez pas de mauvais traitements à votre scooter, cela peut endommager votre appareil et provoquer
la panne du système d'exploitation menant à des blessures.
14. Ne conduisez pas dans ou près des aques d'eau, de la boue, du sable, des pierres, du gravier, de
débris ou près de terrains accidentés.
15. Le scooter peut être utilisé sur des routes pavées qui sont plates. Si vous rencontrez un pavé inégal,
soulevez votre scooter pour contourner l’obstacle.
16. Ne roulez pas en cas d'intempéries : neige, pluie, grêle, sur les routes verglacées ou dans des cas
de chaleur extrême.
16. Ne pas utiliser le scooter dans ou à proximité de piscines ou d'autres grandes étendues d'eau.
18. Concernant les bosses et routes accidentées : Fléchissez vos genoux pendant la conduite sur une
chaussée cahoteuse ou inégale an d’absorber les chocs et les vibrations et garder votre équilibre.
Si vous nêtes pas certain de pouvoir rouler en toute sécurité sur un terrain spécique, descendez
et transporter votre scooter. Optez toujours pour la prudence.
19. Ne pas utiliser le scooter dans les zones bondées.
20. SOYEZ PRUDENT – regardez toujours où vous roulez et soyez attentif à l'état de la route, aux personnes,
aux lieux, aux biens et objets autour de vous.
21. Ne tentez pas de franchir des bosses ou des objets de plus de 1,5 cm, même préparé ou en ayant
les genoux échis.
22. Utilisez votre scooter avec une extrême prudence lorsque vous êtes à l'intérieur, en particulier en
présence de personnes, de biens ou à proximité d’espaces étroits comme les portes.
23. Utilisez votre scooter en prêtant toujours attention aux personnes et biens d’autrui.
24. Ne pas utiliser le scooter tout en parlant, envoyant des messages ou regardant votre téléphone.
25. Ne pas utiliser votre scooter dans des lieux interdits.
26. Ne pas utiliser votre scooter près des véhicules à moteur ou sur des routes publiques.
27. Ne pas monter ou descendre des collines escarpées avec votre scooter.
Français 3/7
ATTENTION! TOUTE MAUVAISE UTILISATION DU SCOOTER ET/OU MAUVAISE LECTURE DE CE MANUEL
PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES ET DÉCÈS
Félicitations pour l'achat de votre nouveau scooter !
S'IL VOUS PLAÎT merci de lire correctement le manuel d'utilisation avant toute utilisation.
Avant de commencer, s'il vous plaît, assurez-vous de lire correctement le manuel de l'utilisateur et de
respecter attentivement les instructions.
PROFITEZ DE VOTRE SCOOTER !
VEUILLEZ NOTER :
Avant d’utiliser le scooter, veuillez lire en détail le manuel d'utilisation, et suivre toutes les précautions
de sécurité.
Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner des dommages matériels et des blessures
corporelles graves pouvant entraîner la mort.
Les informations contenues dans ce manuel d'utilisation vous aideront à mieux comprendre,
apprécier et maintenir votre scooter.
En France, l’utilisation du e-scooter est soumise à la même législation que celle s’appliquant aux
piétons (articles R 412-34 à R 412-43 du Code de la Route).
Cela signie que vous devez circuler en priorité sur les trottoirs et autres aires piétonnes, en respect-
ant bien sûr les piétons qui vous entourent et en maîtrisant votre vitesse (vitesse maximale autorisée
sur trottoirs : 6km/h).
La circulation est interdite sur la chaussée et tolérée sur les pistes cyclables à condition de ne con-
stituer aucun danger pour les autres usagers (port de casque, gilet de sécurité et éclairage vivement
recommandés pour la sécurité).
L’utilisation d’un e-scooter homologué CE est indispensable pour circuler sur trottoirs et aires
piétonnes.
28. Le scooter est conçu pour être utilisé par une seule personne, ne pas essayer de faire fonctionner
le scooter avec deux personnes ou plus.
29. Ne pas transporter quoi que ce soit pendant la conduite du scooter.
30. Les personnes ayant un manque d'équilibre ne doivent pas essayer de faire fonctionner le scooter.
31. Les femmes enceintes ne devraient pas utiliser le scooter.
32. Les jeunes enfants et les personnes âgées ne devraient pas utiliser le scooter sans instructions et
une supervision appropriées d'un entraîneur certié de scooter.
33. À des vitesses plus élevées, toujours prendre en considération les distances d'arrêt plus longues.
34. Ne tentez pas de sauter sur ou hors de votre scooter.
35. Ne tentez pas d'acrobaties ou autres expériences avec votre scooter.
36. Ne pas utiliser le scooter dans les zones sombres ou mal éclairées.
37. Ne pas utiliser le scooter à proximité ou sur des nids de poules, des ssures ou pavés inégaux.
38. Ne pas utiliser votre scooter hors de la route.
39. Ne dépassez pas les limites maximales ou minimales poids.
40. Évitez de conduire le scooter dans des endroits dangereux, y compris les zones à proximité de gaz
inammables, de vapeur, de liquides, de poussière, de bre, ce qui pourrait causer un incendie
et une explosion.
41. Suivez la législation en vigueur dans votre pays concernant le fonctionnement du scooter ou de
produits similaires.
42. Protez de votre scooter en toute sécurité et de façon responsable.
1
SPEED +
ON / OFF
SPEED -
4
2 3
Casque
Coudes
Genouillères
2. Présentation du produit
2.1. Informations générales
Le scooter est un produit originale et intuitif, technologiquement avancé. En utilisant les derniers procédés de production et
technologiques, chaque scooter est soumis à des tests rigoureux pour assurer la qualité et la durabilité. Merci à son légèreté, design
portable, la facilité d'utilisation, la portée et faible empreinte carbone, le scooter est le compagnon idéal.
2.2. Informations importantes
Avant de demarrer les premières tentatives avec votre scooter, veuillez tout d'abord lire attentivement les instructions et apprendre
les bases pour assurer votre sécurité et celle des autres.
ATTENTION : Si vous ne respectez pas les instructions de base et les consignes de sécurité indiquées dans le MANUEL DE L'UTILISATEUR,
vous risquez d'endommager votre scooter, d'autres dommages matériels, des blessures corporelles graves et même la mort.
3. Description du produit
3.1. Assembler votre trottinette
Le Scooter peut être assemblé en 2 minutes.
• Montez les poignées au guidon et serrer fermement.
3.2. Plier / ouvrir votre trottinette
Pour plier votre trottinette, il sut de
tirer le “levier, comme sur la photo.
Tirez le levier pour plier le scooter.
Ne pas tourner le guidon pendant
que vous pliez. Gardez-droite.
Poussez doucement la colonne de
direction vers le bas jusqu'à ce qu'il
se verrouille en place.
3.3. Déploiement
Pour l’ouvrir, il faut appuyer sur le “levier.
Appuyez sur le levier de nouveau, et
doucement mettre la colonne de
direction jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
Tirer uniquement la colonne de
direction après avoir appuyé sur le
levier. Tirez doucement.
4. Principes de fonctionnement
4.1. Comment rouler avec votre Kick Scooter
• Mettez le scooter en service en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt.
• Placez un pied sur le marchepied.
• Appuyez la manette des gaz vers le bas pour accélérer et relâcher la pour ralentir.
Le frein avant est actionné manuellement et situé sur le volant, appuyer sur le levier pour
ralentir progressivement.
• Le frein arrière à commande au pied est activé par l'application progressive d'une pression
avec le pied.
Appuyez longuement sur le bouton - Scooter on / o.
Appuyez court sur le bouton - Projecteur on / o.
Appuyez double sur le bouton - Commutation au deuxième vitesse
(clignotement de la lumière rouge) / première vitesse (clignotement de la lumière bleue)
4.2. S'IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Étape 1: Démarrage - Retirez votre scooter de la boîte et placez-le sur le sol.
Étape 2: Chargement de votre scooter - Assurez-vous que le scooter est complètement char
avant de démarrer. Pour les instructions de recharge, veuillez suivre les détails dans
la section 8 sous "Comment charger votre scooter".
Étape 3: Portez tous les équipements de sécurité appropriés, y compris, mais sans s'y limiter,
un casque, des genouillères, des coudes et des poignets.
Français 4/7
3.4. Prise en main du compteur digital
1. BATTERY. Ache une estimation de la puissance de la batterie
qui reste avant de nécessiter une recharge. Une batterie complètement
chargée (100%) montrera 6 barres. S'il vous plaît pensez à charger
votre batteriequand elle est sur sa derniere barre. Lorsque la
batterie appauvrit, la force du moteur va faibler.
2. GEAR. La vitesse peut être basculée de 1 à 3, en appuyant sur
SPEED + ou SPEED -. Chaque paramètre de vitesse donnera un
niveau d'accélération et la vitesse maximale différente.
Vitesse 1: Accélération lente; Vitesse 2: Accélération moyenne;
Vitesse 3: Accélération plus rapide.
3. DISTANCE. Cela sert comme un odomètre qui garde trace de la
distance totale accumulée sur le scooter. Il peut également acher
d'autres paramètres, reportez-vous à la page OPERATION.
4. SPEED. Ceci sert comme compteur de vitesse qui permet d'acher
la vitesse actuelle que vous voyagez, en KM/H.
Batterie
Temps de charge
Voltage
Capacité initiale
Température de travail
Température de chargement
Temps de stockage
Température de stockage
Humidité de stockage
Lithium
4-5h
36V
5.2Ah
0° ~ +50°
0° ~ +35°
12 mois
0° ~ +25°
5% - 95%
Français 5/7
5. Poids et limitations de vitesse
VEUILLEZ NOTER QUE la vitesse et les limites de poids sont xées
pour garantir votre propre sécurité. Merci de ne pas dépasser
les limites indiquées dans le manuel de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT BATTERIE
Limite haute de la tension de charge: 36V
Ne pas suivre les consignes de sécurité gurant dans cette rubrique, pourrait conduire à des bless-
ures corporelles graves pouvant entraîner la mort. Consultez immédiatement un médecin si vous
êtes exposé à une substance quelconque qui est émise par la batterie.
Ne pas tenter de modier, changer, ou de remplacer votre batterie. Ne pas utiliser votre scooter si
la batterie commence à émettre une odeur de surchauffe, ou commence à fuir.
Ne pas toucher les matériaux qui fuient, ou respirer les fumées émises. Ne laissez pas les enfants
et les animaux toucher la batterie.
La batterie contient des substances dangereuses, ne pas ouvrir la batterie ou insérer quoi que ce
soit à l’intérieur.
Ne pas remplacer ou utiliser un autre système de charge (câble y compris ) que celui fourni avec l’appareil.
Ne pas tenter de recharger le scooter si la batterie est totalement déchargée ou a laissé échapper une substance. Dans ce cas, pour
des raisons de sécurité, il est préférable de se séparer de la batterie.
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualiées.
Merci de respecter toutes les lois locales et nationales en ce qui concerne le recyclage, la manipulation et l'élimination des batteries lithium-ion.
La batterie doit être retirée de l'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus.
L'appareil doit être déconnecté du réseau d'alimentation lorsqu'on retire la batterie.
La batterie doit être éliminée de façon sûre.
Le scooter doit être expédié uniquement dans son emballage d'origine.
Ne jetez donc pas l’emballage de votre scooter car vous risquez d’en avoir besoin pour une utilisation future.
5.1 Restrictions de poids
Poids maximal autorisé: 100 kg.
6. Conditions d’utilisation
Veuillez noter que le scooter peut parcourir une distance de 7 - 12 km dans des conditions idéales et avec une batterie complète-
ment chargée. Voici quelques-uns des principaux facteurs qui inueront sur les conditions de fonctionnement de votre scooter.
Terrain: Une surface lisse et plane permettra d'augmenter la distance de conduite. La conduite pour remonter des terrains en pente
ainsi que sur des terrains accidentés réduira considérablement la distance possible.
Poids: Le poids de l'utilisateur peut affecter la distance de conduite, un utilisateur léger aura plus d’autonomie qu’un utilisateur plus lourd.
Température ambiante: Merci d’utiliser et stocker le scooter dans les conditions de températures recommandées, ce qui augmen-
tera la distance de conduite, l’autonomie de la batterie, et la performance globale de votre scooter.
Entretien: Le fait de recharger et entretenir la batterie régulièrement permettra d’augmenter la distance. Par contre, la surcharge de
la batterie peut réduire l’autonomie.
La vitesse et le style de conduite: Maintenir une vitesse modérée peut permettre d'augmenter la distance parcourue; alors que
voyager à des vitesses élevées pendant de longues périodes, effectuer des démarrages et arrêts fréquents, l’utilisation au ralenti
avec accélérations et décélérations fréquentes réduiront considérablement votre distance globale.
7. Informations sur la batterie et caractéristiques
Merci de lire attentivement cette section, qui est destinée à vous fournir des informations de base sur votre batterie et le chargeur.
Pour la sécurité des usagers et dans le but de prolonger la vie de votre batterie, ainsi que d'améliorer ses performances, merci de
suivre ces instructions :
Alimentation par batterie
Lorsque le voyant indicateur de batterie clignote, cela signie l’autonomie de la batterie de votre scooter est inférieure à 10%. Dans
ce cas, merci d’arrêter d’utiliser votre scooter et de recharger votre batterie pendant 4 à 5 heures, en utilisant le chargeur livré dans
la trousse du scooter. Pour recharger complètement votre batterie, merci de suivre les instructions dans la rubrique comment
charger votre scooter”.
Caractéristiques de la batterie
8. Entreposer votre scooter
Rechargez complètement votre batterie avant de la ranger.
Si vous stockez votre scooter pendant une période prolongée, merci de recharger complètement votre scooter au moins une fois
tous les trois mois.
Si la température ambiante de l'emplacement de stockage est inférieure à 0°, merci de ne pas le charger. Vous devez amener le
scooter dans un environnement plus chaud avant de le charger. Vériez la rubrique “Informations sur la batterie et caractéristiques
pour plus de détails.
Pour empêcher la poussière de pénétrer dans votre scooter, essayez de le couvrir ou tout simplement de le ranger dans son embal-
lage d'origine.
Rangez votre scooter à l'intérieur, à une température sèche et adaptée.
NOTE – Tout utilisateur qui démonte le scooter perd immédiatement son droit de garantie.
• Charge maxi: 100 kg
• Limite de vitesse maximale: 20 km/h
• Capacité maximale de montée: 15°
10. Contrôler et nettoyer votre scooter
Votre scooter demande un contrôle et une maintenance réguliers. Ce chapitre décrit les étapes d'entretien
et les conseils importants d’utilisation. Avant d'effectuer les opérations suivantes, assurez-vous que
l'alimentation et le câble de charge soient débranchés.
• Débranchez le chargeur et éteignez votre scooter.
Vériez régulièrement l’aspect général du scooter et des pneus pour les dommages ou une usure excessive.
Évitez d'utiliser de l'eau ou d'autres liquides et nettoyants sur le scooter pour le nettoyage. Mouillez
un chiffon propre avec de l'eau savonneuse, nettoyer, rincer soigneusement le chiffon, et essuyer
le corps du scooter de façon à ce que l'eau ne pénètre pas au niveau du bouton d'alimentation, du port,
des pédales antidérapantes, ou des pneus.
• La batterie doit être retirée de l 'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus.
• L'appareil doit être déconnecté du réseau d'alimentation lorsqu'on retire la batterie.
• La batterie doit être éliminée de façon sûre.
• Batterie: Lithium-ion; 5.2Ah; 36V
Alimentation électrique: 100 ~ 240V; 50-60Hz
• Roues pleines
11. Remerciements
Nous vous remercions de l'achat de votre nouveau scooter ainsi que d’avoir pris le temps de lire le manuel de l'utilisateur. Nous
espérons que les informations que vous avez obtenues dans ce manuel vous aideront à l’utiliser en toute sécurité, à en effectuer la
maintenance et surtout à proter de votre scooter pour les années à venir. Nous apprécions votre intérêt pour nos produits et nous
espérons sincèrement que vous apprécierez et ne manquerez pas de partager votre expérience avec le kick scooter avec tous vos
amis, membres de la famille et vos proches.
Merci et bienvenue parmi les usagers scooter!
PROFITEZ A FOND de votre scooter!
L’Equipe iconBIT
Le fabricant se réserve le droit de modier ces caractéristiques et options sans préavis.
Français 6/7
MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utilise uniquement l 'unité d 'alimentation
fournie avec l 'appareil. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par
des personnes qualiées.
9. Caractéristiques Scooter
Garantie
iconBIT souhaite vous apporter un très non service. Si ce produit a besoin de maintenance, veuillez soit contacter le revendeur où
vous avez acheté le produit , soit visiter notre site support web service sur www.iconbit.de.
Vous devez garder votre emballage d’origine an de pouvoir ranger et stocker votre produit convenablement ou le renvoyer dans
de bonnes condition si besoin.
iconBIT garanti que le produit, dans un cadre d’utilisation normal, ne devrait pas avoir de défaut ou besoin d’une intervention mécanique,
et est conforme au descriptif de ce manuel.
En cas de service inclus dans la garantie ou réparation, svp contactez notre centre SAV européen :
SCOOTERSERVICE.EU
Hocksteiner Weg 95A Tel: +49 2166 96 50 3 50
41189 Monchengladbach eMail: [email protected]
Allemagne Web: www.scooterservice.eu
Les termes de la garantie sont de 1 an valable à partir de la date d’achat apparaissant sur votre ticket de caisse/facture.
Dès lors que votre garantie est conforme aux indications ci-dessus, elle sera applicable selon les conditions iconBIT pour toute
réparation ou échange.
La garantie ne couvre pas :
Tout acte de nature nuisible comme le feu ou une décharge électro statique.
• Les dommages dus à une réparation non autorisée, altération ou accident.
• Les dommages dus à une utilisation abusive ou négligence.
• Une pièce ayant été modiée ou utilisée dans un autre produit ou pour tout autre utilisation que celle de la Scooter.
• Perte du software, du rmware, des informations en données mémoire.
• Dommages causés par contact avec l’eau ou tout autre liquide.
• Mauvaises manipulation/conguration.
• Numéro de série manquant ou effacé.
Les pièces nétant pas couvertes par la garantie sont :
• Les pièces arrachées, consumées ou usées ( sauf en cas de défaut de fabrication).
• Les dommages non couverts par la garantie sont :
- Dommages dus à une utilisation de pièces détachées différentes de celles d’origine.
- Mauvaise installation de pièces détachées par l’acheteur ou une personne tierce.
- Dommages causés par des impacts, la grêle, la diffusion de sels (dégivrage), gaz d’échappement, manque d’attention, produit
de nettoyage inapproprié.
Conformité CE
iconBIT Gmbh déclare que le produit est conforme aux exigences fondamentales et autres termes et conditions des directives de la
communauté européenne. La déclaration de conformité CE peut être téléchargée sur www.iconbit.de/compliance.
ÉLIMINATION DE KICK SCOOTER TT (SANS BATTERIE)
Le Kick Scooter TT ne doit pas nir dans les ordures ménagères normales à n de sa vie. Il doit être déposé dans un point de
collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La batterie pour cela doit être retirée du Kick Scooter TT
et éliminée séparément.
Les matériaux sont recyclables selon leur étiquetage. Avec la réutilisation, le recyclage ou d'autres formes de recyclage
d'équipements anciens, vous contribuez de manière importante à la protection de notre environnement. Renseignez-vous
auprès de la municipalité sur le centre d'élimination compétent.
ÉLIMINATION DE LA BATTERIE
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. En tant que
consommateur vous êtes tenu légalement de restituer les piles et batteries usagées. Pour l'élimination, adressez-vous à notre
service assistance.
Li-Ion = batterie contenant du lithium-ion
RECYCLAGE DES EMBALLAGES
Le matériel d’emballage est en partie recyclable. Éliminez les emballages correctement et transmettez-les à la collection des
matières recyclables. Éliminez-les auprès d’un lieu de collecte public. Renseignez-vous auprès de la municipalité sur le centre
d'élimination compétent.
Français 7/7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

iconBIT Kick Scooter Delta (IK-1920K) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur