TFA Wireless Weather Station with 'Color Sharp' Colour Change Display COLORIS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3938
COLORIS – Station météo radio-pilotée
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le composent, vous
noterez les détails importants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
Station météo radio-pilotée
Émetteur thermo-hygro (réf. 30.3224.02.IT)
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
« Color Sharp Display » écran multicolore à contraste élevé et 3 niveaux de luminosité
La couleur change automatiquement (600 couleurs) ou suivant la température extérieure (22 couleurs)
Température et humidité intérieures et extérieures (sans fil, jusqu'à 100 mètres)
COLORIS – Station météo radio-pilotée
Valeurs maximales et minimales
Prévisions météo et tendance
Horloge radio-pilotée avec réveil et date
Raccordement possible à la passerelle WeatherHub
4. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le pré-
sent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de choc électrique !
Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire ayant une tension de secteur de 230V ! La prise de courant doit être
proche de l'équipement et facilement accessible.
La station de base et l'adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou de l'humidité. Ils ne peuvent être utilisés que dans
des locaux secs.
N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou l'adaptateur secteur sont endommagés.
Conservez le produit hors de la portée de personnes (enfants compris) inaptes à évaluer les risques possibles liés au maniement d'appareils
électriques.
Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 20
4140
COLORIS – Station météo radio-pilotée
Commencez par brancher le cordon d'alimentation à l'appareil, branchez ensuite la fiche dans la prise secteur.
Pour débrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.
Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il n'entre pas en contact avec des objets tranchants ou brûlants.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez vos appareils et les piles hors de portée des enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée
d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont
coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
L'émetteur résiste aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Si vous installez l'émetteur à l’extérieur, choisissez un emplacement à
l’ombre et protégé de la pluie.
COLORIS – Station météo radio-pilotée
5. Composants et touches
5.1 Station de base
A : Affichage (Fig. 1) :
A 1 : Température intérieure A 2: Humidité intérieure
A 3 : Température extérieure A 4: Humidité relative extérieure
A 5 : Symbole de réception pour les valeurs extérieures
A 6 : Prévisions météo par symboles et flèche de tendance
A 7 : Symbole d'alarme A 8 : Symbole de réception DCF
A 9 : Affichage horloge/heure de réveil/date
B : Touches (Fig. 2) :
B 1 : Touche SET B 2 : Touche ALM
B 3 : Touche +/RESET MIN/MAX B 4 : Touche DIM
B 5 : Touche COLOR MODE B 6 : Touche COLOR SELECT
C : Boîtier (Fig. 2) :
C 1 : Prise adaptateur secteur
5.2 Émetteur (Fig. 3) :
D 1 : Support pour suspension ou pour placement sur une surface plane
D 2 : Compartiment à piles
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 21
4342
COLORIS – Station météo radio-pilotée
6. Mise en service
Déposez la station de base et l'émetteur sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre les uns des autres. Évitez la proximité de sources
parasites (appareils électroniques ou appareils radio).
Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur.
Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA en respectant la polarité +/-.
Refermez soigneusement le compartiment à piles.
Raccordez la station de base avec l’adaptateur secteur fourni. Branchez le connecteur sur la prise de l’appareil et la fiche de l'adaptateur sur le sec-
teur. Important ! Assurez-vous que la tension de réseau ne dépasse pas 230V. Une autre tension de réseau pourrait endommager votre appareil.
Tous les segments s'allument brièvement puis le numéro de version du logiciel s'affiche.
La station de base affiche la température et l'humidité intérieures.
6.1 Réception des valeurs extérieures
La station de base cherche à capter les valeurs extérieures émises par l'émetteur. Le symbole de réception clignote. Lorsque la réception du
signal a abouti, la température et l'humidité extérieures apparaissent sur l'écran de la station de base.
Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues, « - - » apparaît sur l'écran. Contrôlez les piles et effectuez une nouvelle tentative. Éliminez les
éventuelles sources parasites.
Une fois que la station de base a reçu l'heure radio, vous pouvez également activer manuellement la réception. Maintenez la touche COLOR
MODE appuyée pendant trois secondes.
6.2 Réception de l'heure radio
Après la station de base a terminé la recherche de l'émetteur, elle cherche à capter le signal DCF (signal de l’heure radio) et le symbole de réception
DCF clignote.
COLORIS – Station météo radio-pilotée
En cas de réception correcte après 2-12 minutes, l’heure radio et le symbole de réception DCF sont affichés en continu sur l'écran.
L'horloge reçoit le signal deux fois par jour (2:00 et 3:00 heures du matin). Si aucune réception n'est possible, la réception sera effectuée à
nouveau une fois par heure. Si la réception a échoué à 6:00 h du matin, la réception suivante sera effectuée à 2:00 h le jour suivant.
Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en cas de perturbations, d'une distance de transmission exces-
sive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuellement. Le symbole de réception DCF disparaît et l’horloge fonctionne comme une horloge à
quartz normale (voir Réglages manuels).
Il y a trois symboles de réception différents :
Symbole clignote – réception en cours
Symbole est allumé en continu – la réception a abouti
Aucun symbole – aucune réception / réception désactivée
6.3 Consignes pour la réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de
Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de précision de cette horloge est d'1 seconde pour un million
d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort-sur-le-Main, avec un signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une portée d’environ 1
500 km. L'horloge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et affiche l'heure précise. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa
s'effectue également automatiquement. La réception dépend de votre position géographique. En règle générale, dans un rayon de 1 500 km
autour de Francfort, aucun problème de transmission ne devrait survenir.
Vérifiez les points suivants :
Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les
écrans d'ordinateurs et les postes de télévision.
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 22
4544
COLORIS – Station météo radio-pilotée
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer
l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception DCF est possible dans la plupart des cas. Une seule réception par jour
suffit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous d'1 seconde.
7. Utilisation
Important : n'appuyez sur aucune touche lors de la réception de l'heure radio et de l'émetteur.
Si vous maintenez la touche +/RESET MIN/MAX appuyée au cours d'un mode de réglage, vous passez en déroulement rapide.
L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n’est pressée pendant 15 secondes.
Appuyez sur la touche SET en mode normal pour changer l'affichage de l'heure à la date.
7.1 Réglages manuels
Maintenez la touche SET appuyée en mode normal.
0 apparaît sur l'écran (par défaut) et clignote.
Vous pouvez alors changer le fuseau horaire avec la touche +/RESET MIN/MAX.
Appuyez encore une fois sur la touche SET pour ajuster la réception du signal radio (On par défaut), l'année, le mois, le jour, les heures, les
minutes et la remise au réglage d'usine (rst). Vous pouvez régler ces valeurs à l'aide de la touche +/RESET MIN/MAX.
Validez au moyen de la touche SET.
Lorsque la réception du signal DCF a abouti et quand la réception du signal radio est activée, l'heure ajustée manuellement sera remplacée
par l’heure radio.
COLORIS – Station météo radio-pilotée
7.1.1 Réglage du fuseau horaire
En mode de réglage, vous pouvez régler la correction du fuseau horaire (-12/+12).
Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre horloge radio-pilotée peut recevoir le signal DCF mais l'heure de votre
fuseau horaire est différente de l’heure DCF (par exemple : +1 = une heure plus tard).
7.1.2 Réception de DCF
Par défaut, la réception DCF est activée (On) et après une réception réussie du signal DCF, aucun réglage manuel n’est nécessaire.
Appuyez sur la touche +/RESET MIN/MAX en mode de réglage si vous souhaitez désactiver la réception radio DCF (OFF).
7.1.3 Fonction RESET
En mode de réglage, vous pouvez réinitialiser la station météo au réglage d'usine (rst).
Maintenez la touche +/RESET MIN/MAX appuyée, jusqu'à ce que « rst » cesse de clignoter.
8. Fonction réveil
Appuyez sur la touche ALM en mode normal pour entrer en mode de réglage de l’alarme.
ALM et 0:00 (par défaut) ou l'heure d'alarme réglée précédemment apparaissent sur l'écran.
Maintenez la touche ALM appuyée. Le symbole de réveil apparaît et l'affichage de l'heure clignote. Réglez l'heure avec la touche +/RESET
MIN/MAX.
Validez le réglage au moyen de la touche ALM et procédez de la même manière pour régler les minutes.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche ALM.
L'heure actuelle et le symbole de réveil apparaissent sur l'écran.
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 23
4746
COLORIS – Station météo radio-pilotée
Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil se met à sonner.
Le symbole de réveil clignote.
Appuyez sur une touche de votre choix pour éteindre l'alarme.
Si le réveil n'est pas coupé, il s'arrêtera automatiquement après deux minutes et sera de nouveau activé pour l'heure de réveil suivante.
8.1 Activer et désactiver le réveil
Appuyez sur la touche ALM en mode normal pour entrer en mode de réglage de l’alarme. Appuyez sur la touche ALM en mode de réveil pour
activer ou désactiver la fonction de réveil.
Le symbole de réveil disparaît de ou apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche SET, afin de retourner au mode normal.
9. Éclairage de l’écran
La touche DIM au dos de l’appareil permet de régler directement l’intensité de l’éclairage (3 niveaux). Au lieu de l’heure, l’écran affiche d1, d2
ou d3.
9.1 Couleur de l'écran
La touche COLOR MODE au dos de l’appareil permet de choisir entre trois réglages de couleur. Au lieu de l’heure, l’écran affiche c1, c2 ou c3.
Pour confirmer le réglage, patientez 3 secondes jusqu’à ce que l’affichage repasse en mode normal.
9.1.1 C1 – Mode de couleur de température extérieure
La couleur de l’écran s’adapte à la température mesurée par l’émetteur extérieur en 22 nuances colorées.
COLORIS – Station météo radio-pilotée
Indication : si aucun émetteur extérieur n’est connecté, la couleur de l’écran est verte.
9.1.2 C2 – Mode de couleur individuel
Ce mode permet de choisir individuellement la couleur de l’écran. Vous pouvez passer entre différentes variantes de couleur en appuyant
plusieurs fois sur la touche COLOR SELECT. L’écran affiche « col » lorsque vous appuyez sur la touche.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 3 secondes, la couleur de l’écran est confirmée et l’appareil repasse en mode normal.
9.1.3 C3 – Mode de couleur automatique
Dans ce mode, la couleur de l’écran change automatiquement avec des passages doux entre 600 nuances colorées.
10. Prévisions météo
10.1 Flèche de tendance
La flèche de tendance indique si la pression atmosphérique actuelle augmente, diminue ou reste stable.
Couleur Température
Jaune - rouge 22… >30°C
Tons de vert 14… 21,9°C
Tons de bleu 0 … 13,9°C
Violet - rose < 0°C
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 24
4948
COLORIS – Station météo radio-pilotée
10.2 Symbole de prévision météorologique
La station météo radio-pilotée dispose de 3 symboles de temps différents :
ensoleillé nuageux pluvieux
Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une période de temps de 12 heures et proposent uniquement une tendance météorologi-
que. Par exemple, si le ciel est nuageux et le symbole de pluie s'affiche, cela ne signifie pas que l'appareil est en panne, cela signifie simple-
ment que la pression atmosphérique a baissé et qu'il faut s'attendre à une dégradation du temps : cela ne signifie pas forcément qu'il va
pleuvoir. La précision est d'environ 75%.
Le symbole de soleil est affiché également la nuit si elle est étoilée.
Remarque !
Veuillez noter que le symbole de prévisions deviendra plus précis plus vous utilisez votre appareil. Le symbole de prévisions est actif dès le
début, cependant, la fiabilité des prévisions augmente avec la quantité de données recueillies.
Attention :
La prévision météo n’est pas transmise à l’appli WeatherHub.
COLORIS – Station météo radio-pilotée
11. Température et humidité
11.1 Valeurs maximales et minimales
Appuyez sur la touche +/RESET MIN/MAX en mode normal.
Les valeurs les plus basses depuis la dernière réinitialisation s’affichent.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche +/RESET MIN/MAX.
Les valeurs les plus hautes depuis la dernière réinitialisation s’affichent.
Appuyez encore une fois sur +/RESET MIN/MAX pour revenir à l’affichage des données actuelles.
Maintenez la touche +/RESET MIN/MAX appuyée pendant trois secondes pour effacer les données de la mémoire.
12. Réglage de la connexion WeatherHub (utilisable uniquement avec un système WeatherHub)
Vous pouvez connecter la station de base avec la passerelle (non comprise) du système « WeatherHub. Vos données seront alors transmises
à un serveur par radio par le module de passerelle et Internet. Vous pouvez consulter ces données à tout moment avec votre smartphone.
Ouvrez l'application WeatherHub, l'aperçu est affiché. Appuyez sur « Ajouter un nouveau capteur » et scannez le code QR au dos de la station
de base.
Pour plus d'informations et une description détaillée, consultez www.tfa-dostmann.de/weatherhub.
13. Placement ou accrochage au mur de la station de base et de l'émetteur
Si vous installez un émetteur à l’extérieur, choisissez un emplacement à l’ombre et protégé de la pluie. (Un ensoleillement direct fausse la
mesure et une humidité continue use les composants électroniques inutilement).
Déposez la station base dans une pièce d'habitation. Évitez de la placer à proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur, télé-
phone sans fil) ou d'objets métalliques.
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 25
5150
COLORIS – Station météo radio-pilotée
Vérifiez que les valeurs mesurées sont bien transmises entre l'émetteur et la station de base (portée sur champ libre jusqu'à 100 mètres)
depuis l'endroit choisi. Si les murs sont massifs, en particulier s'ils comportent des parties métalliques, la portée d'émission peut se trouver
réduite considérablement.
Si nécessaire, choisissez un autre emplacement pour l'émetteur et/ou pour la station de base.
Lorsque la réception a réussi, vous pouvez placer l’émetteur avec son pied sur une surface plane ou le fixer au mur avec son œillet.
14. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
Retirez les piles de l'émetteur si vous n'utilisez pas vos appareils pendant une durée prolongée.
Conservez vos appareils dans un endroit sec.
14.1 Remplacement des piles
Lorsque le symbole de pile apparaît sur l'écran des valeurs extérieures, changez les piles de l'émetteur.
Attention : après le changement de piles, le contact doit à nouveau être établi entre la station de base et l’émetteur. Vous devez donc lancer la
recherche manuelle ou remettre l’appareil en service conformément au mode d‘emploi.
L’appareil est équipé d’un condensateur qui maintient la fonction pendant 30 minutes en cas de panne d’électricité afin d’éviter une nouvelle
installation.
15. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Raccordement de la station de base avec adaptateur
COLORIS – Station météo radio-pilotée
Vérifiez l'adaptateur secteur
Pas de réception Aucun émetteur installé
d'émetteur Vérifiez les piles de l'émetteur (n'utilisez pas d'accus)
Affichage « - - » Lancer la recherche manuelle : maintenez la touche COLOR MODE appuyée sur la station de base
Remettez l'émetteur et la station de base en service, conformément aux instructions
Sélectionnez une autre position pour l'émetteur et/ou la station de base
Modifiez la distance entre l'émetteur et la station de base
Éliminez les sources parasites
Aucune réception Activez la réception DCF en mode de réglage (On)
de DCF possible Attendez la réception du signal de nuit
Choisissez une autre position pour votre appareil
Éliminez les sources parasites
Remettez l'appareil en service, conformément aux instructions du mode d'emploi
Réglez l'heure manuellement
Affichage incorrect Utilisez la fonction RESET
Remettez l'appareil en service, conformément aux instructions du mode d'emploi
16. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 26
5352
COLORIS – Station météo radio-pilotée
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et piles rechargeables usagées à votre revendeur ou de
les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à
déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
19. Caractéristiques techniques
Station de base
Plage de mesure - température -10 °C … 60 °C
Humidité de 1 à 99 %RH
Résolution 0,1°C et 1% RH
Alimentation Adaptateur secteur : DC 5V, 150mA
Condensateur de secours : 30 minutes
COLORIS – Station météo radio-pilotée
Dimensions du boîtier 200 x 30 x 92 mm
Poids 254 g (appareil seulement)
Émetteur
Plage de mesure - température -40 °C … 60 °C
Humidité de 1 à 99 %RH
Intervalle de vérification des données
Intervalle de transmission
Température intérieure Toutes les 16 secondes
Réception de la
température extérieure Toutes les 4 secondes
Transfert à la passerelle Toutes les 7 minutes
Rayon d’action env. 100 mètres (champ libre)
Fréquence de transmission 868 MHz
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 27
5554
COLORIS – Station météo radio-pilotée
Puissance de fréquence
radio maximale transmise < 25mW
Alimentation Piles 2 x 1,5 V AA (non incluses)
Dimensions du boîtier 39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm
Poids 45 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont
été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent
être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 35.1147.01.IT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 10/17
COLORIS – Stazione meteorologica radiocontrollata
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti
dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di
guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti
del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
Stazione meteorologica radiocontrollata
Trasmettitore termo-igrometrico (cat.-n. 30.3224.02.IT)
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
'Color Sharp Display' ad alto contrasto con 3 livelli di luminosità
Il colore cambia automaticamente (600 colori) o in funzione della temperatura esterna (22 colori)
TFA_No. 35.1147_Anleitung 06.10.2017 9:33 Uhr Seite 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

TFA Wireless Weather Station with 'Color Sharp' Colour Change Display COLORIS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur