Zodiac Vortex RV 4200 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
No ce d’installa on et d’u lisa on - Français
Robot électrique
Instruc ons originales
H0491600_REVE - 2018/01 - EC11--
More documents on:
www.zodiac.com
Vortex™
FR
Instruc ons for installa on and use - English
Electric cleaner
Transla on of the original instruc ons in french
EN
Manual de instalação e u lização - Português
Robot elétrico
Tradução das instruções originais em francés
IT
Manuale di installazione e di uso - Italiano
Robot ele rico
Traduzione delle istruzioni originali in francese
PT
Manual de instalación y de uso - Español
Robot eléctrico
Traducción de las instrucciones originales en francés
ES
Montage- und Gebrauchsanleitung - Deutsch
Elektrischer Reiniger
Übersetzung der französischen Originalanleitung
DE
Installa e- en gebruikshandleiding - Nederlands
Elektrische robot
Vertaling van de originele Franse instruc es
NL
1
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Le non-respect des aver ssements pourrait causer des dommages à l’équipement de la piscine ou entraîner de graves blessures, voire la mort.
Seule une personne qualifi ée dans les domaines techniques concernés (électricité, hydraulique ou frigorifi que), est habilitée à pra quer ce e
procédure. Le technicien qualifi é intervenant sur l’appareil doit u liser/porter un équipement de protec on individuel (tels que lune es de
sécurité, gants de protec on, etc...) afi n de réduire tout risque de blessure qui pourrait survenir lors de l’interven on sur l’appareil.
Avant toute interven on sur l’appareil, s’assurer que celle-ci est hors tension et consignée.
Lappareil est des né à un usage spécifi que pour les piscines et spas ; il ne doit être u lisé pour aucun autre usage que celui pour lequel il a été
conçu.
Il est important que l’ appareil soit manipulé par des personnes compétentes et aptes (physiquement et mentalement), ayant reçu au préalable
des instruc ons d’u lisa on. Toute personne ne respectant pas ces critères ne doit pas approcher de l’appareil, sous peine de s’exposer à des
éléments dangereux.
Tenir l’appareil hors de portée des enfants.
L’installa on de l’appareil doit être réalisée conformément aux instruc ons du fabricant et dans le respect des normes locales en vigueur.
L’installateur est responsable de l’installa on de l’appareil et du respect des réglementa ons na onales en ma ère d’installa on. En aucun cas le
fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de non-respect des normes d’installa on locales en vigueur.
Pour toute autre ac on que l’entre en simple par l’u lisateur décrit dans ce e no ce, le produit doit être entretenu par un professionnel qualifi é.
Toute mauvaise installa on et/ou u lisa on peut entraîner des dégâts matériels, ou corporels sérieux (pouvant entraîner un décès),
Tout matériel, même franco de port et d’emballage, voyage aux risques et périls du des nataire. Celui-ci doit faire des réserves écrites sur le
bordereau de livraison du transporteur s’il constate des dommages provoqués au cours du transport (confi rma on sous 48 heures par le re
recommandée au transporteur). Dans le cas d’un appareil contenant du uide frigorigène, s’il a été renversé, éme re des réserves par écrit
auprès du transporteur.
En cas de dysfonc onnement de l’appareil : ne pas tenter de réparer l’appareil par vous-même et contacter un technicien qualifi é.
Se référer aux condi ons de garan e pour le détail des valeurs de l’équilibre de l’eau admises pour le fonc onnement de l’appareil.
Toute désac va on, élimina on ou contournement de l’un des éléments de sécurité intégrés à l’appareil annule automa quement la garan e,
tout comme l’u lisa on de pièces de remplacement provenants d’un fabricant  ers non autorisé.
Ne pas vaporiser d’insec cide ou autre produit chimique (infl ammable ou non-infl ammable) vers l’appareil, il pourrait détériorer la carrosserie
et provoquer un incendie.
Les appareils Zodiac® de type pompes à chaleur, pompes de fi ltra on, ltres sont compa bles avec la plupart des systèmes de traitement d’eau
pour piscines.
Ne pas toucher au ven lateur ni aux pièces mobiles et ne pas avoir de  ge ni vos doigts à proximité des pièces mobiles pendant le fonc onnement
de l’appareil. Les pièces mobiles peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENTS LIES A DES APPAREILS ÉLECTRIQUES
Lalimenta on électrique de l’appareil doit être protégée par un disposi f de protec on à courant diff éren el résiduel de 30 mA dédié, en
conformité avec les normes en vigueur du pays d’installa on.
Ne pas u liser de rallonge pour brancher l’appareil ; le brancher directement dans une prise murale adaptée.
Avant toute opéra on, vérifi er que :
- La tension indiquée sur la plaque signalé que de l’appareil correspond bien à celle du réseau,
- Le réseau d’alimenta on convient à l’u lisa on de l’appareil, et qu’il dispose d’une prise à la Terre,
- La fi che d’alimenta on (le cas échéant) s’adapte à la prise de courant.
En cas de fonc onnement anormal, ou de dégagement d’odeur de l’appareil, arrêtez-le immédiatement, débrancher son alimenta on et
contacter un professionnel.
Avant toute interven on sur l’appareil, s’assurer que celui-ci est hors tension et consigné, ainsi que tout autre équipement raccordé à l’appareil,
et que la priorité chauff age (le cas échéant) est désac vée.
Ne pas débrancher et rebrancher l’appareil en cours de fonc onnement.
Ne pas  rer sur le câble d’alimenta on pour le débrancher.
Si le câble d’alimenta on est abîmé, il doit être impéra vement remplacé par le fabricant, son agent technique ou une personne qualifi ée afi n
de garan r la sécurité.
Ne pas réaliser d’entre en ou de maintenance de l’appareil les mains mouillées ou si l’appareil est mouillé.
Ne oyer le bornier ou la prise d’alimenta on avant tout raccordement.
Pour tout élément ou sous ensemble contenant une pile : ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la jetez pas dans un feu. Ne l’exposez
pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Par temps orageux, débrancher l’appareil pour éviter qu’il ne soit endommagé par la foudre.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau (sauf pour les robots de ne oyage) ou la boue.
SPÉCIFICITÉS « Robots ne oyeurs de piscine »
Le robot doit fonc onner dans une eau de piscine dont la température comprise entre 15°C et 35°C.
Afi n d’éviter toute blessure ou dommage occasionné au robot ne oyeur, ne pas faire fonc onner le robot en dehors de l’eau.
Afi n d’éviter tout risque de blessure, la baignade est interdite lorsque votre robot est dans la piscine.
Ne pas u liser le robot si vous faites une chlora on choc dans la piscine.
Ne pas laisser le robot sans surveillance pendant une période prolongée.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’UTILISATION D’UN ROBOT DANS UNE PISCINE À REVÊTEMENT VINYLE :
Avant d’installer votre nouveau robot ne oyeur, inspectez a en vement le revêtement de votre piscine. Si le liner s’eff rite par endroits, ou si
vous remarquez des graviers, des plis, des racines ou de la corrosion due à du métal sur la face inférieure du liner, ou si vous remarquez que le
support (fond et murs) est endommagé, n’installez pas le robot avant d’avoir fait eff ectuer les répara ons nécessaires ou fait remplacer le liner
par un professionnel qualifi é. Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dégâts occasionnés au liner.
La surface de certains revêtements vinyle à mo fs peut s’user rapidement et les mo fs peuvent disparaître au contact d’objets tels que brosses
de ne oyage, jouets, bouées, distributeurs de chlore et ne oyeur automa que de piscine. Les mo fs de certains revêtements vinyle peuvent
être égra gnés ou usés par simple fro ement, tel qu’avec une brosse de piscine. La couleur de certains mo fs peut également s’eff acer pendant
l’u lisa on ou en cas de contact avec des objets présents dans la piscine. Les mo fs eff acés, l’usure ou l’égra gnure des revêtements vinyle ne
relèvent pas de la responsabilité du fabricant et ne sont pas couverts par la garan e limitée.
Recyclage
Ce symbole signifi e que votre appareil ne doit pas être jeté à la poubelle. Il fera l’objet d’une collecte sélec ve en vue de sa
réu lisa on, de son recyclage ou de sa valorisa on. S’il con ent des substances poten ellement dangereuses pour
l’environnement, celles-ci seront éliminées ou neutralisées.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les modalités de recyclage.
FR
2
SOMMAIRE
❶ Caractéris ques 3
1.1 I Descrip f 3
1.2 I Caractéris ques techniques et repérage 5
❷ Installa on 6
2.1 I Mise en situa on 6
2.2 I Fixa on sur le socle ou montage du chariot (selon modèle) 6
❸ U lisa on 8
3.1 I Principe de fonc onnement 8
3.2 I Prépara on de la piscine 8
3.3 I Immersion du robot 8
3.4 I Raccordement de l’alimenta on électrique 9
3.5 I Démarrer le cycle de ne oyage 10
3.6 I Terminer le cycle de ne oyage 11
3.7 I Réglage de lhorloge et programma on des cycles de ne oyage (selon modèle) 12
3.8 I La télécommande (selon modèle) 14
❹ Entre en 15
4.1 I Ne oyage du fi ltre 15
4.2 I Ne oyage de l’hélice 16
4.3 I Changement des brosses 17
4.4 I Changement des bandages 18
❺ Résolu on de problème 19
5.1 I Comportements de l’appareil 19
5.2 I Alertes u lisateur 20
5.3 I Menu de pré-diagnos c (selon modèle) 21
Avant toute ac on sur l’appareil, il est impéra f de prendre connaissance de ce e no ce
d’installa on et d’u lisa on, ainsi que du livret «sécurité et garan livré avec l’appareil,
sous peine de dommages matériels, de blessures graves, voire mortelles, ainsi que l’annula on
de la garan e.
Conserver et transme re ces documents pour une consulta on ultérieure tout au long de la
vie de l’appareil.
Il est interdit de diff user ou de modifi er ce document par quelque moyen que ce soit sans
autorisa on de Zodiac®.
Zodiac® fait évoluer constamment ses produits pour en améliorer la qualité, les informa ons
contenues dans ce document peuvent être modifi ées sans préavis.
Conseil : pour faciliter le contact avec votre revendeur
Noter les coordonnées de votre revendeur pour les retrouver plus facilement, et compléter les informa ons
«produit» au dos de la no ce, ces informa ons vous seront demandées par votre revendeur.
3
❶ Caractéris ques
1.1 I Descrip f
(x2)
(x2)
(x2)
(x2)
OV 3300
RV 4200
OV 3400 - OV 3410
- OV 3450 -
OV 3480 - RV 4310
- RV 4390 -
RV 4400 - RV 4430
Vortex
TM
3 PLUS
RV 4460
OV 3500 -
OV 3505 -
OV 3510
- Vortex
TM
4 PLUS
RV 4550
RV 4560
OV 5300
OV 5330
RV 5300
RV 5400
RV 5470
RV 5500
RV 5600
A
Robot + câble fl o ant
Roues motrices avant (2WD)
Roues motrices avant/arrière
(4WD)
B Boî er de commande
C Chariot en Kit
D
Socle pour boî er de
commande
E Télécommande Kine c
F
Télécommande Kine c
«Mode sor e d’eau»
G Support télécommande
H
Filtre débris fi ns 100µ
Filtre débris larges 200µ
Filtre débris très fi ns 60µ
I Housse de protec on
: Fourni : Disponible en op on
FR
4
Symbole Désigna on
OV 3300
OV 3400
OV 3480
RV 4200
RV 4310
OV 3410
OV 3450
RV 4390
Vortex
TM
3 PLUS
OV 3500
OV 3505
OV 3510
Vortex
TM
4 PLUS
RV 4400
RV 4430
RV 4460
RV 4550 RV 4560
OV 5300
OV 5330
RV 5300
RV 5400
RV 5470
RV 5500
RV 5600
Démarrage/
Arrêt de
l’appareil
Indicateur de
« Contrôle »
Indicateur
« Ne oyage
ltre »
Mode sor e
d’eau
Surface à
ne oyer
Fond
seul
Fond + parois
+ ligne d’eau
Ligne
d’eau seule
Forme de
piscine
Rectangulaire
à fond plat
Autres
formes,
autres fonds
Intensité de
ne oyage
Peu
intensif
Intensif
Programma on des cycles
de ne oyage
Augmenter ou réduire la
durée de ne oyage
Allumer /
Éteindre la té-
lécommande
: Disponible
5
1.2 I Caractéris ques techniques et repérage
1.2.1 Caractéris ques techniques
OV 3300
RV 4200
OV 3400 - OV 3410 - OV 3450 - OV 3480 -
OV 3500 - OV 3505 - OV 3510 - OV 5300 - OV 5330
- RV 4310 - RV 4390 - RV 4400 - RV 4430 - RV 4460
- RV 5300 - RV 5400 - RV 5470 - Vortex
TM
3 PLUS -
Vortex
TM
4 PLUS
RV 4550
RV 4560
RV 5500
RV
5600
Tension alimenta on boî er
de commande
220-240 VAC, 50 Hz
Tension alimenta on robot
30 VDC
Puissance absorbée maximum
150 W
Longueur câble
15 m 18 m 21 m 25 m
Dimensions robot (L x P x h)
43 x 48 x 27 cm
Dimensions emballage (L x P
x h)
69 x 43
x 46 cm
56 x 56 x 46 cm
Poids robot 10,1 kg
Poids emballé 14 kg 19 kg
Largeur ne oyée théorique 270 mm
Débit pompe 16 m³/h
1.2.2 Repérage
: Verrou trappe d’accès au fi ltre
: Brosses
: Bandages
: Poignée de transport et de sor e d’eau
: Roues motrices avant
: Roues motrices arrière (selon modèle)
: Câble fl o ant
: Swivel (selon modèle)
1.2.3 Conformité produit
Cet appareil a été conçu et construit selon les normes suivantes :
Direc ve basse tension : 2006/95/EC
Direc ve de compa bilité Électromagné ques : 2004/108/EC
EN 55014-1: 2000 +A1:2001 +A2:2002 ; EN 55014-2: 1997 +A1:2002
EN 60335-1: 2002 + A1:2004 + A2:2006 +A11:2004 + A12:2006 ; EN 60335-2-41: 2003 + A1:2004
Vis-à-vis desquelles il est conforme. Le produit a été testé dans les condi ons normales d’u lisa on.
NORMES DE SÉCURITÉ :
Les robots sont classés par Intertek (ETL) en tant que conformes aux exigences per nentes de l’IEC 60335-2-41.
FR
6
❷ Installa on
2.1 I Mise en situa on
3.5 mètres
Minimum
: Boî er de commande
: Chariot
: Robot
: Câble fl o ant
: Prise de courant
: Câble d’alimenta on
2.2 I Fixa on sur le socle ou montage du chariot (selon modèle)
2.2.1 Fixa on sur le socle
7
2.2.2 Montage du chariot
Montage sans ou ls
(x2)
(x2)
(x2)
Pour connaître le nombre de roues motrices (2WD ou 4WD), voir : «1.1 I Descrip
FR
8
❸ U lisa on
3.1 I Principe de fonc onnement
Le robot est indépendant du système de fi ltra on et peut fonc onner de manière autonome. Il suffi t de le brancher sur
le secteur.
Il se déplace de façon op male pour ne oyer les zones du bassin pour lesquelles il a été conçu (selon modèle : fond,
parois, ligne d’eau). Les débris sont aspirés et stockés dans le fi ltre du robot.
Le boî er de commande permet de lancer, choisir, et programmer le ne oyage (selon modèle).
3.2 I Prépara on de la piscine
Ce produit est des à une u lisa on dans des piscines installées de manière permanente.
Ne pas l’u liser dans des piscines démontables. Une piscine permanente est construite dans
ou sur le sol, et ne peut pas être facilement démontée et rangée.
Lappareil doit fonc onner dans une eau de piscine dont la qualité est la suivante :
Température de l’eau Entre 15°C et 35°C
pH Entre 6.8 et 7.6
Chlore < 3 mg/ l
Lorsque la piscine est sale, notamment lors de la mise en service, re rer les très gros débris à l’aide d’une épuise e
afi n d’op miser les performances de l’appareil.
Re rer thermomètres, jouets et autres objets qui pourraient endommager l’appareil.
3.3 I Immersion du robot
Étaler toute la longueur de câble à côté du bassin pour éviter l’emmêlement du câble pendant l’immersion (voir image
).
Plonger le robot dans l’eau ver calement (voir image ).
Le bouger légèrement dans toutes les direc ons pour que l’air contenu dedans s’échappe (voir image ).
Il est indispensable que l’appareil descende seul et se pose sur le fond du bassin. Pendant son immersion, le robot
entraîne lui-même la longueur de câble nécessaire dans le bassin (voir image
).
9
3.4 I Raccordement de l’alimenta on électrique
Pour prévenir les risques d’électrocu on, d’incendie ou de blessure grave, veillez à respecter les
consignes suivantes :
L’u lisa on d’une rallonge électrique est interdite pour le raccordement au boî er de
commande.
Veiller à ce que la prise de courant soit constamment et aisément accessible, et à l’abri de la
pluie ou éclaboussures.
Le boî er de commande est étanche aux projec ons mais pas à l’immersion. Il ne doit pas
être installé dans un lieu inondable ; l’éloigner d’au moins 3,5 mètres du bord de la piscine et
éviter de l’exposer directement au soleil.
Placer le boî er de commande à proximité de la prise de courant.
Dévisser le bouchon de protec on (voir image ).
Brancher le câble o ant au boî er de commande et verrouiller la prise en vissant dans le sens des aiguilles d’une
montre uniquement l’anneau (risque d’endommager le câble fl o ant) (voir image
, ).
S’assurer que le connecteur soit bien enfoncé pour qu’il n’y ait pas d’intrusion d’eau (voir image
).
Connecter le câble d’alimenta on (voir image
). Raccorder impéra vement le boî er de commande à une prise de
courant protégée par un disposi f de protec on à courant diff éren el résiduel de 30 mA maximum (en cas de doute,
contacter un technicien qualifi é).
Conseil : bien choisir l’emplacement du boî er de commande pour éviter l’emmêlement du câble
Placer le boî er de commande au centre de la longueur du bassin en suivant les condi ons de sécurité liées
au raccordement électrique. Ceci permet de limiter la longueur de câble o ant à introduire dans l’eau pour
couvrir le bassin, ce qui réduit les manipula ons de mise en place et de rangement
FR
10
3.5 I Démarrer le cycle de ne oyage
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, veillez à respecter les consignes
suivantes :
La baignade est interdite lorsque l’appareil est dans la piscine.
Ne pas u liser l’appareil si vous faites une chlora on choc dans la piscine.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant une période prolongée.
Ne pas u liser l’appareil si le volet roulant est fermé.
Lorsque le boî er de commande est sous-tension, les symboles s’allument pour indiquer :
- Lac on en cours
- Le choix de ne oyage
- Un besoin d’entre en
Le boî er de commande se met en veille au bout de 10 minutes, l’écran s’éteint. Il suffi t d’appuyer sur une touche
pour sor r du mode veille. La mise en veille n’arrête pas le fonc onnement de l’appareil s’il est en cours de ne oyage.
3.5.1 Choix du cycle de ne oyage (selon modèle)
Par défaut, un cycle de ne oyage est déjà paramétré : les symboles sont allumés et la durée de ne oyage apparaît
sur l’écran, par exemple : (selon modèle).
Il est possible de choisir le cycle de ne oyage à tout moment, avant le démarrage de l’appareil ou pendant le
fonc onnement de l’appareil. Le nouveau cycle sera lancé instantanément et le décompte du temps restant du
précédent cycle sera remis à zéro.
Lappareil adapte sa stratégie de déplacement en fonc on du choix de ne oyage afi n d’op miser le taux de couverture.
Surface à ne oyer Forme de piscine Intensité de ne oyage
Fond seul Autres formes, autres fonds Peu intensif
Fond + parois + ligne d’eau Rectangulaire à fond plat Intensif
Ligne d’eau seule
3.5.2 Lancer le cycle de ne oyage
Appuyer sur
Conseil : améliorer la performance du ne oyage
En début de saison de baignade, lancer plusieurs cycles de ne oyage en mode fond seul (après avoir re rer
les gros débris à l’aide d’une épuise e).
Une u lisa on régulière du robot ne oyeur (sans excéder 3 cycles par semaine) vous perme ra de profi ter
d’un bassin toujours propre et le fi ltre sera moins colmaté.
3.5.3 Ajuster la durée de ne oyage (selon modèle)
Il est possible à tout moment de réduire ou augmenter le temps de ne oyage du cycle sélec onné ou en
cours :
-
: Réduire de 30 minutes.
-
: Augmenter de 30 minutes.
Appuyez sur
pour valider.
11
3.6 I Terminer le cycle de ne oyage
Afi n de ne pas endommager le matériel :
- Ne pas  rer sur le câble pour sor r l’appareil de l’eau. U liser la poignée.
- Ne pas laisser sécher l’appareil en plein soleil après u lisa on.
- Stocker tous les éléments à l’abri du soleil, de l’humidité et des intempéries.
- Revisser le bouchon de protec on après avoir débrancher le câble o ant du boî er de
commande.
Arrêter l’appareil en appuyant sur .
Lorsque le robot est à porté de main, le saisir par la poignée et le sor r doucement du bassin afi n que l’eau contenue
dedans s’évacue (voir image
).
Placer le robot en posi on ver cale à l’emplacement prévu sur le chariot (selon modèle) pour qu’il sèche rapidement
(voir image
).
Puis le stocker avec le boî er de commande à l’abri du soleil ainsi que toute projec on d’eau . Une housse de protec on
est disponible en op on (voir image
).
3.6.1 Mode «sor e d’eau» (selon modèle)
Ce e fonc on permet de faire revenir le robot à un point précis du bord de la piscine. En remontant la paroi, le robot
expulse l’eau par un jet arrière puissant pour le rendre plus léger lors de la sor e de l’eau.
Diriger le robot vers la paroi souhaitée, puis le faire remonter en ligne d’eau : maintenir appuyé pour le faire
pivoter. Le robot avance vers la paroi lorsque vous relâchez le bouton.
Conseil : limiter l’emmêlement du câble fl o ant
Le comportement d’appareil est fortement infl uencé par l’emmêlement du câble. Un câble correctement
démêlé favorisera une meilleure couverture du bassin.
Démêler le câble et l’étaler au soleil pour qu’il reprenne sa forme ini ale.
Puis l’enrouler soigneusement et le disposer sur la poignée du chariot (selon modèle), ou sur un support
x e .
FR
12
3.7 I Réglage de l’horloge et programma on des cycles de ne oyage (selon modèle)
Ne pas débrancher le câble d’alimenta on une fois l’heure programmée, au risque de la
perdre. L’heure sera sauvegardée pendant environ 2 minutes en cas de coupure d’alimenta on
électrique.
3.7.1 Réglage de l’horloge
JOUR
Appuyer 3 secondes sur
Les jours de la semaines se
me ent à clignoter, puis les leds
Sélec onner le jour avec
ou
Appuyer sur pour valider
HEURES
Les heures se me ent à clignoter
Sélec onner l’heure avec
ou
Appuyer sur pour valider
MINUTES
Les minutes se me ent à
clignoter
Sélec onner les minutes avec
ou
Appuyer sur pour valider
Qui er le menu en appuyant sur
ou
Conseil : vérifi er le réglage de l’horloge
Arrêter l’appareil si un cycle de ne oyage est en cours. Appuyer sur .
L’heure s’affi che pendant 5 secondes.
13
MINUTES
Les minutes se me ent à
clignoter
Sélec onner les minutes avec
ou
(tous les 1/4 d’heure)
Appuyer sur pour valider
Qui er le menu en appuyant sur
ou
3.7.2 Programmer des cycles de ne oyage
Programmer jusqu’à 7 cycles de ne oyage (par exemple, 2 jours par semaine : le mercredi et samedi répar s sur 4
semaines).
Le réglage de l’horloge est indispensable avant de programmer les cycles de ne oyage, voir § «3.7.1 Réglage de
l’horloge».
Commencer par choisir le cycle de ne oyage sur le boî er de commande, voir § ««3.5.1 Choix du cycle de ne oyage
(selon modèle)».
Puis programmer les jours, les heures et les minutes :
JOUR
Appuyer 3 secondes sur
Les jours de la semaines
clignotent 2 fois
La led , le jour et l’heure
actuels clignotent pour rappel
Appuyer sur pour démarrer
la programma on
Sélec onner le jour avec
ou
Appuyer sur pour valider
HEURES
Les heures se me ent à clignoter
Sélec onner l’heure avec
ou
Appuyer sur pour valider
Pour annuler la programma on
d’un jour, faire un appui long sur
jusqu’à ce que l’affi chage
change
La programma on s’arrête automa quement à la fi n du 7ème cycle de ne oyage, la LED s’éteint.
Pour annuler TOUTES les programma ons, qui er le menu et faire un appui long sur jusqu’à ce que
l’affi chage change.
Conseil : vérifi er la programma on
Appuyer sur
. Chaque programma on s’affi che pendant 3 secondes.
FR
14
3.8 I La télécommande (selon modèle)
Respecter le sens de montage de la pile.
Ne pas recharger la pile, ne pas la démonter, ne pas la jeter dans un feu.
Ne pas l’exposer à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
3.8.1 Allumer et éteindre la télécommande
Pour allumer : appuyer sur .
Pour éteindre : faire un appui long sur
.
Conseil : améliorer la récep on de la télécommande
La fréquence de clignotement de la LED située sur la télécommande indique la qualité de la récep on. Si la
LED clignote rapidement, la qualité de la récep on est correcte.
Pour que la communica on entre le boî er de commande et la télécommande soit op male :
- Posi onner le boî er de commande sur le chariot.
- Orienter le boî er de commande en direc on de la piscine
- Re rer tout obstacle volumineux situé entre le boî er de commande et la piscine.
3.8.2 Diriger le robot
La télécommande est équipée de capteurs de mouvements pour diriger le robot :
: Avant
: Arrière
: Rota on gauche
: Rota on droite
: Stop
3.8.3 Sor r le robot de l’eau (selon modèle)
Appuyer sur . Le robot avance vers la paroi et remonte en ligne d’eau.
3.8.4 Synchroniser la télécommande au boî er de commande
Par défaut, la télécommande est déjà synchronisée avec le boî er de commande. En cas de remplacement de
télécommande/ boî er de commande, ou de problème de synchronisa on, suivre les étapes suivantes :
Me re la télécommande à 50 cm maximum du boî er de commande.
Brancher le boî er de commande, vérifi er que l’affi cheur indique le temps de fonc onnement et qu’il n’y ait pas de
cycle de ne oyage en cours.
Allumer la télécommande en appuyant sur
.
Avant que la télécommande se me e en veille (environ 45 secondes), appuyer simultanément pendant 6 secondes
sur
et .
Vérifi er que la synchronisa on s’est bien déroulée en observant l’affi cheur et la LED de la télécommande :
Affi cheur du
boî er de commande
LED
télécommande
Résultat
Good
0:45
2 secondes
Clignotante Synchronisa on réussie.
FAIL
Allumée fi xe
Vérifi er que la distance entre le boî er de commande et la
télécommande soit de 50 cm maximum.
Vérifi er l’état des piles de la télécommande. Les changer si
besoin. Si le problème persiste, contacter le revendeur.
15
❹ Entre en
Lappareil doit être ne oyé régulièrement à l’eau claire ou légèrement savonneuse. Ne pas u liser de solvant.
Rincer abondamment l’appareil à l’eau claire.
Ne pas laisser sécher votre appareil en plein soleil sur le bord de la piscine.
Conseil : remplacer le fi ltre et les brosses tous les 2 ans
Il est recommandé de changer le fi ltre et les brosses tous les 2 ans afi n de préserver l’intégrité de l’appareil
et garan r son niveau de performance op mal.
4.1 I Ne oyage du fi ltre
La performance de l’appareil peut diminuer si le fi ltre est plein ou encrassé.
Ne oyer régulièrement le fi ltre à l’eau claire pour un ne oyage effi cace.
En cas de colmatage du ltre, ne oyer le avec une solu on acide (vinaigre blanc par exemple).
Il est recommandé de la faire au moins une fois par an car le ltre se colmate si il n’est pas
u lisé pendant plusieurs mois (période d’hivernage).
Conseil : Contrôler l’état de l’indicateur «ne oyage fi ltre» (selon modèle)
Il est recommandé de ne oyer le fi ltre dès que la LED s’allume.
FR
16
4.2 I Ne oyage de l’hélice
Afi n d’éviter des blessures graves :
Débrancher électriquement le robot.
Porter obligatoirement des gants pour l’entre en de l’hélice
.
Dévisser la vis de la grille (voir image ).
Re rer la grille (voir image
).
Re rer le guide fl ux avec précau on (voir image
).
Pour re rer l’hélice, s’équiper de gants puis maintenir avec précau on l’extrémité de l’hélice afi n de la pousser (voir
image
).
Re rer tous les débris (cheveux, feuilles, cailloux,...) qui pourraient bloquer l’hélice.
17
4.3 I Changement des brosses
Chaque brosse est équipée de témoins d’usure, l’écart entre les témoins et l’extrémité de la brosse indique que la
brosse est en bon état (voir image
).
Lorsque les témoins d’usure apparaissent comme indiqué sur l’image , les brosses sont usées et doivent être
remplacées.
Pour re rer les brosses usagées, sortez les langue es des trous dans lesquelles elles sont fi xées (voir image
).
Pour posi onner de nouvelles brosses, enfi ler le bord sans langue e sous le support brosse (voir image
).
Rouler la brosse autour de son support et glisser les langue es dans les trous de xa on et rer sur l’extrémité de
chaque langue e pour faire passer son rebord au travers de la fente (voir image
).
Couper les langue es à l’aide d’une paire de ciseaux pour qu’elles soient au niveau des autres lamelles (voir image
).
FR
19
❺ Résolu on de problème
Avant de contacter votre revendeur, nous vous invitons à procéder à de simples vérifi ca ons
en cas de dysfonc onnement à l’aide des tableaux suivants.
Si le problème persiste, contacter votre revendeur.
: Ac ons réservées à un technicien qualifi é.
5.1 I Comportements de l’appareil
Une par e du bassin n’est pas
correctement ne oyée
Reprendre les étapes d’immersion (voir § «3.3 I Immersion du robot») en
variant l’emplacement d’immersion dans la piscine jusqu’à trouver l’endroit
op mal.
Lappareil ne se plaque pas bien au
fond de la piscine
Il reste de l’air dans la coque de l’appareil. Reprendre les étapes d’immersion
(voir § «3.3 I Immersion du robot»).
Le fi ltre est plein ou encrassé : le ne oyer.
Le fi ltre est colmaté : le remplacer.
L’hélice est endommagée, contacter le revendeur
Lappareil ne monte pas ou plus sur
les parois comme à l’origine.
(De part son programme
informa que, l’appareil ne monte
pas systéma quement sur les
parois)
Le fi ltre est plein ou encrassé : le ne oyer.
Le fi ltre est colmaté : le remplacer.
Bien que l’eau paraisse limpide, des algues microscopiques sont présentes
dans votre bassin, non visibles à l’œil nu, qui rendent les parois glissantes
et empêchent l’appareil de grimper. Faire une chlora on choc et baisser
légèrement le pH. Ne pas laisser l’appareil dans l’eau pendant le traitement
choc.
Les brosses sont usées : vérifi er les témoins d’usure «4.3 I Changement des
brosses», puis tourner les brosses pour vérifi er les rota ons. Remplacer les
brosses si nécessaire.
Si le problème persiste, contacter le revendeur
Au démarrage, l’appareil n’exécute
aucun mouvement
Vérifi er que la prise de courant du boî er de commande est bien alimentée.
Vérifi er qu’un cycle de ne oyage a été lancé et que les voyants sont allumés.
Si le problème persiste, contacter le revendeur
Le câble s’emmêle Ne pas dérouler toute la longueur du câble dans la piscine.
Dérouler dans la piscine la longueur de câble nécessaire, étaler le reste du
câble au bord de la piscine.
Le robot se bloque au niveau des
buses de refoulement ou bondes de
fond
Arrêter la pompe de fi ltra on et lancer un nouveau cycle de ne oyage.
Placer le boî er de commande au centre de la longueur du bassin en respectant
les condi ons de sécurités, voir «3.4 I Raccordement de l’alimenta on
électrique». Si le ne oyage n’est pas op mal, varier l’emplacement du boî er
de commande et l’immersion du robot.
Le robot monte doucement en
parois et s’arrête sous la ligne d’eau
Le robot monte rapidement en
parois et dépasse la ligne d’eau
jusqu’à aspirer de l’air
Le robot peut se comporter diff éremment selon le revêtement de la piscine,
il peut être nécessaire de modifi er un paramètre, pour cela contacter le
revendeur
Le boî er de commande ne répond
à aucun appui sur les touches
Débrancher le câble d’alimenta on de la prise de courant, a endre 10
secondes et rebrancher le câble d’alimenta on.
Lécran affi che le message
lorsque le mode télécommande est
ac f
Cela signifi e que les piles de la télécommande sont trop faibles : les remplacer.
FR
20
La LED de la télécommande clignote
lentement ou la LED est fi xe
Problème de portée de la télécommande :
Posi onner le boî er de commande sur le chariot, à une distance minimum
de 3.5 mètres de la piscine.
Orienter le boî er de commande en direc on de la piscine de façon à améliorer
la portée de la télécommande. S’assurer qu’aucun obstacle volumineux ne se
trouve entre le boî er de commande et la piscine.
La LED de la télécommande est fi xe
Problème de synchronisa on : reprendre les étapes de synchronisa on (voir
§»3.8.4 Synchroniser la télécommande au boî er de commande»).
5.2 I Alertes u lisateur
Alertes u lisateur (selon modèle)
Solu ons
LED clignotante :
Code erreur :
Er : 10
Vérifi er que le robot est bien branché au boî er de
commande. Si nécessaire, débrancher et rebrancher
en suivant la procédure.
Er : 02
Er : 03
Er : 05
Er : 06
Vérifi er que rien n’empêche les brosses et les roues de
tourner. Pour cela, tournez les roues (1/4 de tour) afi n
de dégager les éventuels débris coincés.
Er : 07
Er : 08
Fonc onnement du robot hors de la piscine. S’assurer
de démarrer le robot dans l’eau (voir § «3.3 I
Immersion du robot»).
Er : 01
Er : 04
Vérifi er l’absence de cailloux ou cheveux dans l’hélice.
Ne oyer ou remplacer le fi ltre si besoin.
5.2.1 Codes erreurs
Lappui sur une touche permet d’eff acer le code erreur et d’éteindre le boî er de commande.
La mise en veille de l’écran est réalisée après 10 minutes. Pour rallumer l’écran, il suffi t d’appuyer sur une touche.
Lorsqu’une erreur est détectée, le boî er de commande désac ve temporairement la programma on (la LED
s’éteint).
Faire un appui long sur pour revalider la programma on en cours.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Zodiac Vortex RV 4200 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi