SWITEL DE2023 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

I
GB
D
F
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DE 2021 - DE 2022
DE 2023 - DE 2024
1
F
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9 Réglage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
10 Déclarer/retirer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
11 Installations à postes supplém. / services confort . . . . . . . . . . . . . .26
12 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Consignes de sécurité
2
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique.
Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autori-
sés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation
vous-même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chi-
miques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
a Attention: N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres
pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer l’accès au
bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
a Attention: Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez que
des piles rechargeables du même type ! Veillez à une polarisation correcte !
Risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le téléphone.
Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations, un téléphone filaire
fonctionnant sans alimentation externe en courant.
3
F
Consignes de sécurité
Appareils médicaux
a Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.
Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les
prothèses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez
l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des
déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
L’icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter
votre appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi rela-
tive aux appareils électriques et électroniques, les proprié-
taires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appa-
reils électriques et électroniques usagés dans un collecteur
séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur de
piles ainsi que dans des centres de collecte compétents qui
tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés corres-
pondants.
Éliminez les
fournitures d’emballage conformément au règle-
ment local.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
Mettre votre téléphone en service
4
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
a Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement
les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu Modèle DE 202x
2021 2022
1
2023
1
2024
1
Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’alimentation - 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement
téléphonique 1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà dis-
ponible à la vente.
Puissance absorbée
Puissance absorbée de la station de base :
- en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 1,2 W
- pendant le chargement du combiné : env. 2,0 W.
Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env.
0,15 W. Le rendement moyen est d’env. 67 %.
Puissance absorbée de la station de chargement :
- sans le combiné : env. 0,15 W
- pendant le chargement du combiné : env. 1,2 W.
Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env.
0,15 W. Le rendement moyen est d’env. 67 %.
5
F
Mettre votre téléphone en service
Raccorder la base
a Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à
d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer
des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi
que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Prise réseau
Prise de raccordement téléphonique
a Attention: N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation
fourni avec
l’appareil !
Raccorder le chargeur
2
Branchez fermement l'alimentation sur le chargeur et branchez-le à une prise de
courant. Assurez-vous que la prise de courant soit librement accessible.
2
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combinés, ->
“Contrôler le contenu de l’emballage“.
Mettre votre téléphone en service
6
Mettre en place les piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Introduisez les piles dans
le compartiment prévu à cet effet. Fermez le compartiment
à piles.
a Attention: N’utilisez que des piles rechargeables de
type AAA Ni-MH 1,2 V/500 mAh. Observez une polarisation
correcte ! Ne jamais utiliser de piles ou piles primaires !
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, posez le combiné sur la base / le
chargeur pour une durée d’au moins 16 heures.
Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et ce n’est pas dangereux.
Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. L’état de
charge des piles rechargeables est indiqué sur l’écran. Lorsque le chargement
des piles rechargeables a atteint la limite inférieure, le symbole de la pile (
L)
clignote sur l’écran et vous entendez l’alerte sonore des piles (si l’alerte sonore
des piles est activée/via le menu "REGL. COMB/ALERTES SON./BATT.FAIBLE“).
Vous avez encore un temps de communication d’env. 10 minutes.
Réglage de la date et de l’heure
Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte (p. ex.
pour les entrées de la liste d’appels). Vous réglez la date et l’heure via le menu
„REGL. COMB. /DATE & HEURE“.
Paramétrer la langue de l’écran
La langue de l’écran est réglable en 13 langues différentes. Dans son état à la
livraison, elle est réglée sur „allemand“. Vous pouvez changer la langue via le
menu „MT-EINSTEL./ SPRACHE“.
Prise d’appel automatique / Réponse autom.
Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné
quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d’appel automatique
s’active ou se désactive via le menu „REGL. COMB/ REPONSE AUTO“.
7
Éléments de manipulation
F
3 Éléments de manipulation
Écran
Liste d’appels
Touche softkey
(Menu / OK)
Répondre
Pavé numérique
Mains-libres
Touche répertoire
DE 2021
DE 2021
Haut-parleur
Touche haut/bas
Touche softkey
(Int / C = Cancel)
Raccrocher
Répétition des der-
niers numéros
Touche R (Flash)
Microphone
Éléments de manipulation
8
Chercher le combiné
(Paging)
Contacts de charge-
ment
9
F
Introduction
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant
comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Appuyer sur la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
Le téléphone sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
NAME? Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Icônes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt.
Constant : affichage de la capacité des piles.
Clignotant quand le combiné est sur la base :
Les piles rechargeables se rechargent.
Constant : les piles rechargeables devraient être chargées.
Clignotant : chargez les piles rechargeables.
Constant : Vous téléphonez.
Clignotant : Le téléphone sonne.
Le mode mains-libres est activé.
La sonnerie d’appel est désactivée.
Constant : la fonction d’alarme est activée.
Clignotant : alarme.
Le verrouillage du clavier est activé.
Introduction
10
Vous avez un message dans la boite vocale de votre
exploitant de réseau (selon l’exploitant de réseau)
Constant : vous tenez une communication interne
(uniquement si base avec plusieurs combinés).
Clignotant : réception d’un message interne.
Quand affichage de la liste d’appels: nouvel appel
Autres chiffres/lettres affichées avant ou après
les actuelles. Pour les afficher, appuyez
sur la touche .
Dans les lignes de l’écran ci-dessous sont indiquées les fonctions disponibles
liées aux deux touches softkeys dépendamment de l’état de fonctionnement.
Appel du menu.
Confirmation d’un réglage.
Tenir un appel interne (uniquement si base avec plusieurs
combinés).
Retour au menu supérieur ou interruption
de la programmation.
Effacer à reculons les signes de l’entrée
(une pression courte efface le dernier signe, une pression
longue efface la ligne entière),
Activer/désactiver le microphone pendant une
communication (muet).
11
F
Introduction
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le
combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en
appuyant sur la touche .
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est
considérablement réduit en mode de communication.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Vous trouvez la
structure complète du menu dans l’annexe.
Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches softkeys et fléchées.
Avec touche softkey gauche , vous ouvrez le menu.
Avec les touches fléchées ou , vous naviguez dans le menu.
Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche softkey .
Si vous voulez revenir au menu supérieur, appuyez brièvement sur . Par
pression longue, vous retournez en mode veille.
Introduction
12
Créer des enregistrements dans le répertoire - exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique
comment naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les
réglages, procédez comme dans cet exemple.
Ouvrir le répertoire
ou
Appuyer touche softkey Menu.
Sélectionner REPERTOIRE et confirmer sur OK.
S’il n’y a encore aucune entrée, VIDE s’affiche.
S’il y a déjà des entrées, la première entrée
est affichée.
Appuyez touche softkey Menu.
Confirmez AJOUTER avec OK.
Indiquez le nom (12 signes maximum).
Les touches de chiffres comportent des lettres.
Lettres et chiffres peuvent être entrés par pressions répétées
de la touche correspondante.
Après peu de temps, le curseur se déplace vers la droite.
Terminez l’entrée du nom avec
OK.
Entrez le numéro de téléphone (20 chiffres maximum).
Terminez l’entrée du numéro de téléphone avec OK.
/
Sélectionnez une mélodie pour l’entrée.
Confirmez avec OK.
Retour au mode veille.
13
F
Téléphoner
5 Téléphoner
Prendre l’appel
Votre téléphone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base:
/
Appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres.
Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTO n’est pas activé:
/
Prenez le combiné de la base et appuyez sur
la touche décrocher ou la touche mains-libres.
Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTO est activé:
Prenez simplement le combiné de la base ; la communication
est réceptionnée automatiquement.
Appeler
Entrez le numéro de téléphone.
Corrigez une erreur d’entrée avec .
/
Le numéro de téléphone est composé.
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche communication et vous
obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de téléphone choisi
sont aussitôt composés. Il n’est pas possible de corriger les chiffres du
numéro de de téléphone dans cette forme de mise en communication.
Terminer la communication
/
Appuyer sur la touche décrocher ou poser le combiné sur la
base.
Téléphoner
14
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone mémorise les cinq derniers numéros de téléphone composés.
Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour
afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche dièse
Le dernier numéro de téléphone composé se trouve to jours en tête de liste.
Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros.
/
Sélectionner l’enregistrement.
/
Le numéro est composé.
Appeler depuis la liste d’appels
Votre téléphone mémorise les 10 derniers appels dans la liste d’appels. Si le
numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour affi-
cher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche dièse .
L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction „transfert d’appel (CLIP)“ est
disponible sur votre raccordement et le numéro de l’appelant n’a pas étéretenu
ou rendu non transmissible pour d’autres raisons.
Ouvrir la liste d’appels.
/
Sélectionner l’enregistrement.
/
Le numéro est composé.
Appeler depuis le répertoire
Le répertoire peut recevoir 20 entrées.
Pour mémoriser des entrées voir le paragraphe „Répertoire“.
Ouvrir le répertoire.
/
Sélectionner l’enregistrement.
/
Le numéro est composé.
15
F
Téléphoner
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et
secondes.
Régler le volume sonore de l’écouteur
/
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une
communication (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume
sonore de l’écouteur, en mains-libres -> volume sonore du haut-
parleur).
Les réglages sont indépendants les uns des autres et restent
mémorisés même après fin de la communication.
Débranchement du microphone du combiné
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une communi-
cation afin que votre interlocuteur ne puisse pas vous déranger.
MUET s’affiche sur l’écran.
Pour activer le microphone, appuyez de nouveau sur la touche.
Téléphoner en interne
Communication internes, transferts et communications en conférence sont
possibles uniquement si plusieurs combinés sont déclarés. Si ce n’est pas le cas,
PAS POSS. s’affichera sur l’écran.
Téléphoner en interne
Appuyez la touche softkey Intercom. Si deux combinés sont
déclarés, l’autre combiné est aussitôt appelé. Dans le cas de
plusieurs combinés déclarés, leurs numéros internes s’affichent
(p. ex. 2 3 4). Appuyez sur le numéro interne souhaité.
Si vous appuyez sur „9“ dans le cas de plusieurs combinés
déclarés, tous sont appelés simultanément.
Téléphoner
16
Transfert d’une communication externe
Pendant une communication externe. . .
Appuyez la touche softkey Menu.
/
Sélectionnez INTERN et appuyez sur OK.
Entrez le numéro interne. La communication externe est main-
tenue.
Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le
cas échéant
Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est trans-
mise.
Conférence
Pendant une communication externe. . .
Appuyez la touche softkey Menu.
/
Sélectionnez INTERN et appuyez sur OK.
Entrez le numéro interne.
Quand le combiné appelé est activé, appuyez et maintenez la
touche étoile jusqu’à ce que
CONFERENCE apparaisse sur
l’écran.
i l’un des participants à la conférence raccroche, les deux autres restent en
communication.
17
F
Fonctions spéciales
6 Fonctions spéciales
Verrouillage du clavier
La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches.
Les appels peuvent être reçus comme d’habitude.
Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu’à l’apparition du
symbole de verrouillage des touches.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nouveau
la touche étoile jusqu'à la disparition du symbole.
Désactiver la sonnerie du combiné
Vous pouvez désactiver la sonnerie d’appel aussi via le menu
„REGL.COMB./SONNERIE“.
Appuyez et maintenez la touche dièse jusqu’à l’apparition du
symbole de désactivation de la sonnerie d’appel .
Pour réactiver la sonnerie d’appel, appuyez et maintenez de
nouveau la touche dièse jusqu’à disparition du symbole.
Désactiver le combiné
Vous pouvez désactiver le combiné pour économiser les piles rechargeables.
Appuyez sur raccrocher et maintenez la touche appuyée. Après
quelques secondes, le combiné est désactivé. L’éclairage de
l’écran s’éteint.
Pour réactiver le combiné, appuyez sur la touche raccrocher
jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore et que l’écran
s’éclaire de nouveau.
Liste d’appels / Répétition des derniers numéros
18
7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros
Utiliser la liste d’appels
Ouvrez la liste d’appels.
/
Sélectionnez une entrée.
Appuyez sur touche softkey Menu.
/
Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec
OK:
AJOUTER Le numéro est enregistré dans le répertoire. Entrez le nom,
confirmez ou modifiez le numéro et fixez une mélodie sonore
pour cette entrée.
SUPPRIMER L’entrée est effacée.
SUPPRIM.TOUT
La liste complète est effacée après une question de sécurité.
DETAILS Date et heure de l’appel sont affichées.
Vous pouvez ouvrir la liste d’appels aussi via le menu:
(
/J
OURNAL ).
Utiliser la répétition des derniers numéros
/
Ouvrir la répétition des derniers numéros.
/
Sélectionnez une entrée.
Appuyez sur touche softkey Menu.
/
Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec
OK:
AJOUTER Le numéro est enregistré dans le répertoire. Entrez le nom,
confirmez ou modifiez le numéro et fixez une mélodie sonore
pour cette entrée.
SUPPRIMER L’entrée est effacée.
SUPPRIM.TOUT
La liste complète est effacée après une question de sécurité.
19
F
Répertoire
8 Répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 20 numéros et noms correspon-
dants. Vous pouvez associer à chaque entrée une mélodie propre par laquelle un
appel doit être signalé. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet
un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le trans-
fert de numéro à votre raccordement est disponible.
Saisir une nouvelle entrée
Appuyez sur la touche répertoire.
S’il n’y a encore aucune entrée, VIDE s’affiche.
S’il y a déjà des entrées, la première entrée est affichée.
Appuyez touche softkey Menu.
Confirmez AJOUTER avec OK.
Entrez le nom (12 signes maximum).
Les touches de chiffres comportent des lettres.
Lettres et chiffres peuvent être entrés par pressions répétées
de la touche correspondante.
Après peu de temps, le curseur se déplace vers la droite.
Terminez l’entrée du nom avec
OK.
Entrez le numéro (20 chiffres maximum). Si votre téléphone est
raccordé à une installation téléphonique, entrez aussi le code
d’identification. Si une pause est nécessaire, après le code
d’identification, appuyez sur la touche
0 pendant env. 2 s ; P
s’affiche sur l’écran.
Terminez l’entrée du numéro avec OK.
/
Sélectionnez une mélodie pour l’entrée.
Confirmez avec OK.
Retour au mode veille.
Vous pouvez ouvrir le répertoire aussi via le menu.
(
/
REPERTOIRE ).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

SWITEL DE2023 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à