Tectro TD 1010 Mode d'emploi

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Mode d'emploi
1 LISEZ D’ABORD CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ VOTRE REVENDEUR.
3
30
Madame, Monsieur,
Nous vous félicitons sincèrement pour l’achat de votre déshumidificateur. Vous venez
d’acheter un produit de qualité qui vous donnera satisfaction pendant de longues années
si vous l’utilisez de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale de votre
déshumidificateur, lisez d’abord ces instructions d’utilisation.
Les produits Tectro sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception pendant
une durée de 2 ans à compter de la date d’achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de confort avec votre déshumidificateur.
Cordialement,
PVG Holding B.V.
Service Clientèle
man_TD1010 ('16).indd 30 17-05-16 14:58
1 LISEZ D’ABORD CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ VOTRE REVENDEUR.
PIÈCES
PRINCIPALES
Coque avant
Prise de courant
Poignée
Panneau de
commande
Boîtier filtre
Coque arrière
Réservoir
Pieds en caoutchouc
Câble d’alimentation
A
B
C
4
E
F
G
H
9
3
31
1
5
6
4
7
8
9
Fig. 1
man_TD1010 ('16).indd 31 17-05-16 14:58
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute réfé-
rence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il
est conforme à la législation, aux ordonnances et aux
normes locales et nationales. Ce produit a été conçu
pour être utilisé comme déshumidificateur dans des
maisons résidentielles, et il doit être utilisé unique-
ment dans des endroits secs, dans des conditions
domestiques normales et en intérieur, dans un séjour,
une cuisine ou un garage. Cet appareil est conçu uni-
quement pour une prise de courant avec mise à la
terre avec une tension de raccordement de 220-240
V./ ~50 Hz.
GÉNÉRAL
Pour obtenir un résultat optimal de votre appareil,
ne pas le placer près d’un radiateur ou d’une autre
source de chaleur.
Fermez toutes les fenêtres de la pièce pour une
efficacité maximum.
La capacité de déshumidification dépend de la
température de la pièce et du degré d’humidité de
l’air. À basse température, il est normal que l’appa-
reil extraie moins d’humidité de l’air.
Veillez à ce que le filtre soit toujours propre. Ceci
évite un gaspillage d’énergie inutile et garantit un
résultat optimal.
Si l’appareil a été débranché, il se remettra en
route au bout de trois minutes. Ce retardement
automatique protège le compresseur.
3
32
man_TD1010 ('16).indd 32 17-05-16 14:58
3
33
IMPORTANT
L’appareil DOIT toujours être branché
sur une prise de terre. Si l’alimentation
électrique n’est pas connectée à la terre,
l’appareil ne doit absolument pas être
branché. La fiche électrique doit toujours
être facilement accessible lorsque l’appareil
est branché. Lisez soigneusement ce manuel
et suivez les instructions;
Avant de brancher l’appareil, vérifiez si:
la tension de raccordement est bien la même que
celle indiquée sur la plaque signalétique;
la prise et l’approvisionnement en courant sont
bien adaptés à l’appareil;
la fiche électrique rentre bien dans la prise de
contact;
l’appareil est bien posé sur une surface plane et
stable.
Si vous n’êtes pas certain que tout est en ordre, faites
vérifier l’installation électrique par un professionnel.
Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisateurs
(y compris les enfants) qui présentent un handi-
cap moteur, mental ou sensoriel, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont sur-
veillés par une personne responsable de leur sécu-
rité.
Cet appareil est fabriqué selon les normes de sécu-
rité CE. Soyez cependant prudent lors de l’utilisa-
tion comme avec tout autre appareil électrique.
Ne jamais recouvrir la grille d’entrée et de sortie
d’air.
Videz le réservoir d’eau avant de déplacer l’appa-
reil.
man_TD1010 ('16).indd 33 17-05-16 14:58
3
34
Ne mettez jamais l’appareil en contact avec des
produits chimiques.
Ne mettez jamais l’appareil en contact avec de
l’eau. Ne pas le vaporiser ni le tremper dans de
l’eau.
N’enfilez aucun objet dans les diverses ouvertures
de l’appareil.
Débranchez toujours l’appareil avant d’en nettoyer
ou d’en changer une pièce.
Ne branchez JAMAIS l’appareil sur une rallonge
électrique. Si vous ne disposez pas de prise de cou-
rant avec mise à la terre, faites assurer l’installation
par un électricien reconnu.
Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en
aucun cas jouer avec l’appareil.
Si une éventuelle réparation est nécessaire, faites-
la exécuter par un technicien agréé ou par votre
distributeur. Suivez les instructions d’entretien de
l’appareil.
Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Si le cordon électrique de l’appareil est endomma-
gé, faites-le toujours changer par votre distribu-
teur, le service après-vente ou un technicien auto-
risé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
plus de 8 ans et des personnes aux capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites, ou man-
quant d’expérience et de connaissances ; il faut
pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des
consignes à propos de l’utilisation sécurisée de l’ap-
pareil et leur avoir expliqué clairement les dangers
potentiels.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas être chargés du net-
toyage et de l’entretien de l’appareil sauf s’ils sont
encadrés.
Si le cordon électrique est endommagé, faites-
man_TD1010 ('16).indd 34 17-05-16 14:58
le remplacer pour éviter tout danger. Pour cela,
contactez un centre de réparations agréé par
Tectro ou un technicien aux qualifications compa-
rables.
G
ATTENTION!
N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon
ou une fiche électrique endommagés. Ne
serrez jamais le cordon électrique et évitez
tout contact avec des arêtes tranchantes.
Le non-respect des instructions peut
conduire à une annulation de la garantie
de l’appareil.
Ne placez pas le déshumidificateur dans
une salle de bain ou dans des endroits
exposés aux éclaboussures d’eau.
DISTANCE REQUISE
Observez la distance requise entre l’appareil et des murs ou autres objets. Voir illustration 2.
TABLEAU DE COMMANDE
VOYANTS LED
1. VOLUME EAU Rouge
2. LED COMPRESSOR Vert
3. DÉGIVRAGE Vert
4. MINUTEUR Vert
Niveau d’humidité & minuteur affichage à 2 chiffres
L’indicateur dispose de 3 fonctions:
3
35
Fig. 2
20 cm
20 cm
12
3
4
AB
C
D
Fig. 3
man_TD1010 ('16).indd 35 17-05-16 14:58
1. Lorsque vous définissez l’humidité, il indiquera l’humidité que vous avez sélectionnée
2. Lorsque vous programmez l’horaire de mise en marche et d’arrêt de l’appareil, il
affichera les heures
3. Lorsque l’humidité ambiante est inférieure à 35%, il indiquera « LO »
4. Lorsque l’humidité ambiante est supérieure à 95%, il indiquera « HI »
Appuyez sur le bouton Fonctions
A. Bouton poussoir mise en marche
B. Bouton poussoir BAS
C. Bouton poussoir HAUT
D. Bouton poussoir minuterie
MODE D’EMPLOI
1. Appuyez sur le bouton une fois pour démarrer Appuyez à nouveau pour arrêter.
2. Appuyez sur le bouton ou pour déterminer le niveau d’humidité souhaité dans
la pièce. Il peut être fixé de 30% à 90% à des intervalles de 5%.
Après une période de fonctionnement, lorsque l’humidité ambiante est inférieure
de 2% à l’humidité sélectionnée, le compresseur s’arrêtera et le ventilateur
s’arrêtera 3 minutes plus tard. Lorsque l’humidité ambiante est égale ou supérieure
de 3% à l’humidité sélectionnée, le compresseur redémarrera après les 3 minutes de
temps de protection du compresseur.
3. Appuyez sur le bouton pour démarrer le réglage de la minuterie :
Appuyez sur le bouton pour programmer l’heure de mise en marche et d’arrêt de
l’appareil. Si vous voulez annuler la programmation de la minuterie, appuyez sur le
bouton pour régler l’heure à 00, et appuyez sur le bouton, il basculera de 00-01-02…
…23-24. C’est l’heure programmée pour allumer la machine. L’heure programmée
sera annulée à chaque fois que le compresseur est démarré manuellement. L’heure
programmée ne change pas si la machine s’arrête de fonctionner en raison du
volume d’eau plein ou pendant le dégivrage.
ÉVACUATION DE L’EAU
Lorsque le réservoir de drainage est plein, le voyant lumineux de réservoir plein s’allume,
l’opération s’arrête automatiquement et le vibreur émettra un signal sonore 15 fois pour
avertir l’utilisateur que l’eau doit être vidée du réservoir de transvasement.
Videz le réservoir de transvasement
1. Appuyez légèrement sur les côtés du réservoir avec les deux mains et retirez le
réservoir doucement.
3
36
Fig. 4
man_TD1010 ('16).indd 36 17-05-16 14:58
3
37
2. Jetez l’eau recueillie.
NOTE
1. Ne retirez pas le flotteur du réservoir d’eau. Le capteur du volume d’eau ne pourra
plus détecter correctement le niveau d’eau sans le flotteur et l’eau pourra fuir du
réservoir d’eau.
2. Si le réservoir de transvasement est sale, nettoyez-le à l’eau froide ou tiède.
N’utilisez pas de détergents, de tampons à récurer, de chiffons à poussière traités
chimiquement, d’essence, de benzène, de diluants ou d’autres solvants car ils
peuvent rayer et endommager le réservoir et provoquer des fuites d’eau.
3. Lors du remplacement du tank de drainage, appuyer fermement à deux mains sur le
réservoir. Si le réservoir n’est pas positionné correctement, le capteur « TANK FULL »
(réservoir plein) sera activé et le déshumidificateur ne fonctionnera pas.
Transvasement d’eau continu
L’appareil dispose d’un orifice de drainage continu. Insérer un tube en plastique (d’un
diamètre interne de 10 mm) dans l’orifice de drainage (ou plaque intermédiaire),
l’atteindre d’un côté du réservoir de drainage, le mettre en place et organiser la vidange
du tuyau.
L’eau dans le réservoir de transvasement peut être vidée régulièrement depuis l’orifice de
l’appareil.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
man_TD1010 ('16).indd 37 17-05-16 14:58
ENTRETIEN
Nettoyer le déshumidificateur
A. Pour nettoyer le corps,
Essuyez-le avec un chiffon doux et humide.
B. Pour nettoyer le filtre à air:
1. Ouvrez d’abord la grille d’entrée et enlevez le filtre à air.
2. Nettoyez le filtre à air
Aspirez légèrement la surface du filtre à air pour enlever la poussière. Si le filtre à air
est exceptionnellement sale, nettoyez-le à l’eau chaude avec un nettoyant doux et
séchez-le soigneusement.
3. Fixez le filtre à air
Insérez doucement le filtre dans la grille et placez la grille d’entrée correctement.
LE STOCKAGE
Si vous n’utilisez plus l’appareil pendant une longue période, appliquez les consignes
suivantes:
1. Débranchez l’appareil et videz le réservoir. Laissez bien sécher le réservoir et
l’appareil.
2. Nettoyez le filtre à air.
38
3
Fig. 9
Fig. 10
Fi g. 11
man_TD1010 ('16).indd 38 17-05-16 14:58
39
3. Rangez l’appareil dans un endroit à l’abri de la poussière, de préférence recouvert
d’une housse.
EN CAS DE PROBLÈMES
Avant de demander une assistance technique, contrôlez d’abord les points suivants:
Problème Origines Solutions
Lappareil ne fonctionne
pas.
Lappareil n’est pas branché. Branchez l’appareil.
Le réservoir d’eau est plein. Videz le réservoir.
Le réservoir d’eau n’est pas
placé correctement.
Placez correctement le réser-
voir d’eau
La température de la pièce est-
elle au-dessus de 35 °C ou en
dessous de 5 °C ?
Le dispositif de protection est
actif et l’appareil
ne peut pas démarrer.
Lappareil ne déshumidi-
fie pas.
Le filtre à air est sale. Nettoyez le filtre à air.
La température ou l’humidité
relative de la pièce est trop
basse.
Dans ces conditions, il est nor-
mal que lappareil ne déshumi-
difie pas.
Le conduit dadmission ou celui
d’évacuation sont-ils obstrués ?
Retirez l’obstruction du conduit
d’évacuation ou de celui
d’admission.
Le déshumidificateur
fonctionne, mais ne
réduit pas suffisam-
ment le taux d’humidi
relative.
La pièce à déshumidifier est
trop grande.
Nous vous recommandons
d’utiliser un déshumidificateur
de plus grande capacité.
Il y a trop de sources d’humi-
dité.
Nous vous recommandons
d’utiliser un déshumidificateur
de plus grande capacité.
La ventilation est trop impor-
tante.
Réduire la ventilation (par
exemple en fermant les
fenêtres et les portes).
L’air n’est pas évacué. Le filtre à air est-il obstrué ?
Nettoyez le filtre à air comme
indiqué dans la partie « Net-
toyer le déshumidificateur ».
Le fonctionnement est
bruyant
Lappareil est-il incliné ou ins-
table ?
Placez l’appareil dans un
endroit stable et solide.
Le filtre à air est-il obstrué ?
Nettoyez le filtre à air comme
indiqué dans la partie « Net-
toyer le déshumidificateur ».
Code E1
Capteur de temrature de
tuyauterie a échoué.
Remplacer le capteur de tem-
rature du tuyau.
LES CONDITIONS DE GARANTIE
Le déshumidificateur est garanti deux ans à partir de la date d’achat. Durant cette période,
toutes les réparations nécessaires dues à des défauts de fabrication et de matériels sont
effectuées gratuitement.
Dans ce cadre, les règles suivantes s’appliquent:
Toutes les autres demandes de dommages et intérêts, y compris pour dommages
indirects ne seront pas honorées.
La réparation ou le changement d’une pièce durant la période de garantie ne
3
man_TD1010 ('16).indd 39 17-05-16 14:58
40
provoque pas un prolongement de cette même garantie.
La garantie n’est pas valable en cas de modification de l’appareil, de montage de
pièces qui ne sont pas d’origine, ou de réparation du déshumidificateur effectuée par
des tierces personnes.
Les pièces subissant une usure normale ne sont pas garanties.
La garantie n’est valable que sur présentation de la preuve d’achat originale et datée
sur laquelle aucune modification n’a été apportée.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant pas le
mode d’emploi, ou suite à des négligences.
Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi du déshumidificateur ou de ses pièces
sont toujours à la charge de l’acheteur.
Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier
lieu mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de résultat, emmenez le déshumidificateur à
réparer chez votre distributeur.
SPÉCIFICATION TECHNIQUES
Modèle TD 1010
Puissance absorbée kW 0.240
Tension secteur V / Hz / Ph 220-240/50/1
Déshumidification (30°C, 80% HR) L / 24h 10
Déshumidification (27°C, 60% HR) L / 24h 5
Capacité réservoir L 2
Surface pièce (nom.) * m3/h 120
Volume traité * m3 40 - 60
Température ambiante entre °C 5 - 35
Type de compresseur Rotary
Fluide réfrigérant type / poids r / gr R134a/ 65
Pression d'admission / d'évacuation bar 10/26
Dimensions unité (l x p x h) mm 276x185x480
Poids net unité kg 9.5
Poids brut unité kg 10.2
Niveau sonore unité dB(A) 41
Classe de protection unité IP 20
Valeur nominale de fusible 2A/250V
* À utiliser comme indication
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis.
3
man_TD1010 ('16).indd 40 17-05-16 14:58
41
Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux non
triés. Utiliser des équipements de collecte séparés. Contacter votre gouvernement
local pour toute information concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les
appareils électriques sont jetés sur des sites d’enfouissement des déchets ou dans
déchetteries, des substances dangereuses risquent de pénétrer dans les nappes
phréatiques et entrer dans la chaîne alimentaire et peuvent poser des risques à
votre santé et bien-être. Lors du remplacement d’appareils électriques usagés par
des appareils neufs, le revendeur est tenu de reprendre votre vieil appareil pour
recyclage au moins gratuitement.
Environnement: Cet appareil contient un gaz fluoré à effet de serre dont l’utilisa-
tion est régie par le protocole de Kyoto. Toute réparation ou démontage de cet
appareil doit exclusivement être effectué par un personnel qualifié.
Cet appareil contient du gaz réfrigérant R134a. Voir quantité dans le tableau ci-
dessus. Ne diffusez pas de gaz R134a dans l’atmosphère: R134a est un gaz fluoré
à effet de serre à potentiel de réchauffement global (Global Warming Potential
- GWP) = 1430.
3
man_TD1010 ('16).indd 41 17-05-16 14:58
42
3
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, PVG Holding B.V.
P.O. Box 96
5340 AB Oss, The Netherlands
déclarons par la présente :
que le produit mentionné ci-dessous, est conforme aux exigences de base, en matière de
sécurité et de santé, des directives CE applicables aux produits de sa conception et de son
type :
Description du produit : Déshumidificateur
Marque du produit : Tectro
Référence du produit : TD 1010
Directives CE applicables : EC Low Voltage Directive (LVD):
2014/35/EU
EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC):
2004/108/EC
EC RoHS Directive
2011/65/EU
Normes applicables
Basse tension : EN 60335-2-40: 2003 + A11: 2004 + A12: 2005 +
A1: 2006 + A2: 2009 + A13: 2012
EN 60335-1: 2012 + A11: 2014
EN 62233: 2008
Compatibilité électromagnétique : EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Date : 22-03-2016
Signature autorisée :
W.B. van Emous
Technical Product & Sourcing Manager
man_TD1010 ('16).indd 42 17-05-16 14:58
D
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse-
rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til PVG hjemmeside (www.pvg.eu) eller det lokale
Kundecenter (telefonnumre findes i www.pvg.eu).
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.pvg.eu, o póngase en contacto con el servicio cliente (hallará
el número de teléfono en www.pvg.eu).
F
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.pvg.eu)
ou contactez notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.pvg.eu).
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu PVG verkkosivustoon osoitteessa www.pvg.eu tai kysy neuvoa PVG
kuluttajapalvelukeskuksesta (www.pvg.eu).
If you need information or if you have a problem, please visit the PVG website (www.pvg.eu) or contact our sales support (you find its phone
number on www.pvg.eu)
I
Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.pvg.eu oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero
di telefono, consultate www.pvg.eu).
N
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du til nettsidene www.pvg.eu. Alternativt kan du kontakte
med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.pvg.eu).
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de PVG website (www.pvg.eu) of neem contact op met de afdeling sales
support (adres en telefoon op www.pvg.eu).
P
Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.pvg.eu ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone
o www.pvg.eu)
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową firmy PVG dostępną pod adresem www.
pvg.eu lub skontaktuj się z Centrum kontaktów PVG (www.pvg.eu)
S
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.pvg.eu eller kontakta PVG kundtjänst (du hittar
telefonnumret på www.pvg.eu).
Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja PVG na naslovu www.pvg.eu ali pokličite na telefonsko (www.pvg.eu).
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.pvg.eu adresindeki PVG Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde
bulunan PVG müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.pvg.eu).
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.pvg.eu
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V.
PVG Traffic avg©160517 man_TD1010
man_TD1010 ('16).indd 88 17-05-16 14:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Tectro TD 1010 Mode d'emploi

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Mode d'emploi