Proctor Silex 25218P Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
HealthSmart
Contact Grill
Gril-santé à contact
HealthSmart
MD
Parrilla de Contacto
Health Smart
840212501
English .............................................................................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................................................................................ 9
Canada : 1-800-267-2826
Esp a ñ ol .......................................................................................................... 17
En México: 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
840212501 ENv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:23 AM Page 1
2
Other Consumer Safety Information
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
3. To protect against risk of electrical
shock, do not immerse appliance, cord,
or plug in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when this
appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. Call our toll-free
customer service number for information
on examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces,
including stove.
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
Do not use this unit near oven, heater,
or fireplace.
11. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
12. The drip tray slides in for storage. Do
not use grill with drip tray attached for
storage. To use, remove drip tray and
place on counter under grill.
13. To disconnect, remove plug from wall
outlet.
14. Do not use appliance for other than
intended purpose.
This appliance is intended for household
use only.
WARNING! Shock Hazard: This product
is provided with either a polarized (one
wide blade) or grounded (3-prong) plug
to reduce the risk of electric shock. The
plug fits only one way into a polarized or
grounded outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug
in any way or by using an adapter. If the
plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. If the
appliance is of the grounding type, the
extension cord should be a grounding type,
3-wire cord. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do
not use another high-wattage appliance on
the same circuit with this appliance.
An extension cord should be connected to
the appliance first, before it is plugged into
the outlet.
Always use grill on flat surface to ensure
grease and oils drain properly. Use caution
when cleaning spilled hot grease. Use
caution when cooking and around
splattering grease.
Always use drip tray and make sure it is
resting on counter directly under grill
before use.
It is not recommended to move grill when
in use. Unplug unit and let cool before
moving.
Always use an oven mitt to protect hand
when opening the grill.
CAUTION: Escaping steam may cause
burns.
840212501 ENv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:23 AM Page 2
3
1. Cover
2. ON Light
3. Base
4. Drip Tray
(slides in for easy
storage)
5. Nonstick Grill
Surfaces
Parts and Features
Operating Instructions
BEFORE FIRST USE: Please wash the cooking surfaces of the grill as instructed
under “Cleaning.”
1. Plug the grill into an outlet. The ON
light comes on when the grill is
plugged in.
2. Brush grilling surfaces with oil or
spray with nonstick cooking spray.
3. Preheat 6 minutes with cover closed.
4. When preheated, raise grill cover.
Place food to be cooked onto grill
and lower grill cover. Always use grill
with drip tray in place.
5. Use an oven mitt and carefully lift
grill cover and
check food to
see if cooked
to desired
degree. Do
not cut food
on nonstick
grilling surface.
6. When food is cooked to desired
degree, remove the food and
unplug the grill. Let cool slightly
before cleaning.
NOTE: Meats cooked on a contact grill
will have more of a steamed, rather
than grilled, appearance.
840212501 ENv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:23 AM Page 3
4
Tips for Easy Grilling
ALWAYS PREHEAT THE GRILL
6 MINUTES BEFORE USING.
Read the Grill Use and Care Guide
before starting to grill.
Grill cooking is so easy because
you can brown meats, cook onions,
grill vegetables, “stir-fry” dishes,
steam fish, and toast sandwiches.
Use the grill to “prep and cook”
foods for traditional range-top
recipes: brown ground beef for
spaghetti sauce or stir-fry beef
strips for a Chinese dish. Since the
grill cooks top and bottom at the
same time, there’s no need to stir
while cooking.
Cook “guilt-free” French fries
without the extra oil or make perfect
French toast that doesn’t need to
be turned during cooking.
Use vegetable cooking spray for
convenient, stick-free grilling. Or if
you prefer, brush grill surfaces with
vegetable oil before preheating.
Use plastic utensils on the nonstick
grill surfaces. Do not use metal
utensils since they will damage the
nonstick surface.
Plan ahead for quick meals by
freezing boneless chicken breasts
and burger patties for future meals.
Place individual servings on a
baking sheet and freeze. When
frozen, place in plastic bags. To
grill, see the “Grilling Chart” on
page 5.
Cleanup is easy! Let grill cool down.
Wipe grill surfaces with damp paper
towel or dish cloth.
IF YOU LIVE IN A HIGH-ALTITUDE
AREA:
The Extension service will have
detailed information about cooking for
your area. To locate the Cooperative
Extension service in your county,
please visit:
http://www.csrees.usda.gov/Extension/
840212501 ENv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:23 AM Page 4
5
Grilling Chart
The following times are guidelines. Always cook with the cover closed.
COOK TIME
5 min.
5–8 min.
10–12 min.
6–8 min.
5 min.
5–7 min.
10–12 min.
6–8 min.
10–12 min.
6 min.
8 min.
6 min.
6 min.
5 min.
6 min.
4 min.
4 min.
4–5 min.
FOOD
Beef strip steak, boneless,
fresh (8 oz. [225 g])
Chicken breast, boneless, fresh
(4–6 oz. [120–180 g])
Chicken breast, boneless,
frozen (4 oz. [120 g])
Fish fillet squares, frozen
(about 2 oz. [60 g])
Frankfurter (hot dog)
Hamburger, fresh (4 oz. [120 g])
Hamburger, frozen (4 oz. [120 g])
Pork chops, boneless, fresh
(4 oz. [120 g], 3/4-in. [1.9-cm]
thick)
Pork chops, boneless, frozen
(4 oz. [120 g])
Vegetables (frozen)
Peppers and onions
Potato wedges, frozen
Stir-fry vegetable mix
Vegetables (fresh)
Broccoli florets
Green or red bell pepper strips
Mushrooms, sliced
Onions, sliced
Zucchini or summer squash,
sliced
Grilled cheese or
ham and cheese
DONENESS
Slightly pink in center;
brown on outside
No longer pink in center
No longer pink in center
Fish looks white
Heated through
No longer pink in center
No longer pink in center
No longer pink in center
No longer pink in center
Cooked through
Cooked through
Tender-crisp
Tender-crisp
Tender-crisp
Tender-crisp
Soft
Tender-crisp
Golden brown on outside;
melted cheese
PREHEAT GRILL 6 MINUTES
WITH COVER CLOSED.
840212501 ENv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:23 AM Page 5
6
Cleaning
1. Unplug grill from electrical outlet and
allow to cool slightly.
2. Wipe grilling surfaces with a paper
towel to remove drippings. Empty
grease or drippings from drip tray.
3. Use a damp sponge with a small
amount of
dishwashing
detergent to
scrub grilling
surfaces. See
illustration.
Rinse out
sponge and
wipe surfaces
clean. Use a clean, damp cloth to
wipe surfaces again.
4. Wash drip tray in hot, soapy water.
Rinse and dry. (The drip tray can
also be put in dishwasher.)
5. Do not use steel wool or any type
of abrasive cleaner to clean the grill,
since it will damage the nonstick
grilling surface.
6. Use a clean, damp cloth to wipe
clean the outside of grill.
Extra-Quick Chicken Caesar Salad
Slice one or two grilled chicken breasts (see the “Grilling Chart”). Toss with a bag
of Complete Caesar Salad mix.
Barbecued Chicken Breasts
Top grilled chicken breasts (see the “Grilling Chart”) with barbecue sauce and
shredded cheese.
Spicy Potato Wedges
Sprinkle cooked potato wedges (see the “Grilling Chart”) with chili powder.
Super Franks
Top grilled frankfurter with peppers and onions (see the “Grilling Chart”). Serve
in buns with mustard and ketchup.
Recipes
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning.
Do not immerse cord, plug, or base
in water or other liquid.
w
WARNING
840212501 ENv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:23 AM Page 6
7
Notes
840212501 ENv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:23 AM Page 7
8
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive
remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the
product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the
product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase
price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other
legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in the
U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
840212501 ENv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:23 AM Page 8
9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de
sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger l’appareil,
le cordon ou la fiche dans l’eau ou
autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque cet appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant le nettoyage. Le laisser
refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever
des pièces et avant le nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec
ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Appeler
notre numéro sans frais de service à
la clientèle pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation
ou l’ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des
blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir,
ou toucher des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près
d’un brûleur chaud à gaz ou électrique,
ou dans un four chaud. Ne pas utiliser
ce gril près d’un four, d’une chaufferette
ou d’un foyer.
11. Utiliser une précaution extrême lors du
déplacement d’un appareil contenant de
l’huile chaude ou autre liquide chaud.
12. Le ramasse-gouttes se glisse pour le
rangement. Ne pas utiliser le gril alors
que le ramasse-gouttes est enfoncé.
Pour l’utiliser, retirer le ramasse-gouttes
et le placer sur le comptoir et sous le
gril.
13. Pour débrancher l’appareil, ensuite
retirer la fiche de la prise de courant
murale.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres
fonctions que l’utilisation déterminée.
840212501 FRv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:24 AM Page 9
10
Renseignements de sécurité aux consommateurs
Cet appareil est conçu uniquement pour
l’usage domestique.
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution :
Ce produit est doté d’une fiche polarisée
(lame plus large) ou d’une fiche (3 lames
et mise à la terre) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une
seule manière dans une prise polarisée
ou prise avec mise à la terre. Ne pas
transformer le dispositif de sécurité de la
fiche en modifiant celle-ci de quelconque
façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous
ne pouvez pas insérer complètement la
fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle
refuse toujours de s’insérer, faire remplacer
la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet
appareil a été sélectionnée afin de réduire
les risques d’enchevêtrement ou de faux
pas causés par un fil trop long. L’utilisation
d’une rallonge approuvée est permise, si le
cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéris-
tiques de l’appareil. Si cet appareil est du
type à mise à la terre, la rallonge doit être
du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas la
faire courir sur le comptoir ou sur une table
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter une surcharge du circuit
électrique, ne pas utiliser un autre appareil
à haute puissance sur le même circuit que
cet appareil.
La rallonge doit être connectée à l’appareil
en premier avant de la brancher dans la
prise.
Toujours utiliser le gril sur une surface plane
pour permettre à la graisse et aux huiles de
bien s’écouler. Nettoyer avec précaution
toute graisse chaude renversée. Prendre
des précautions lors de la cuisson et en
présence d’éclaboussements de graisse.
Toujours utiliser le ramasse-gouttes et
s’assurer qu’il repose sur le comptoir
et directement sous le gril avant son
utilisation.
Il n’est pas recommandé de déplacer
le gril durant l’utilisation. Débrancher le gril
et le laisser refroidir avant de le déplacer.
Toujours utiliser une mitaine de four pour
se protéger la main avant d’ouvrir l’appareil.
MISE EN GARDE : La vapeur qui
s’échappe peut causer des brûlures.
840212501 FRv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:24 AM Page 10
11
1. Couvercle
2. Témoin lumineux
3. Base
4. Ramasse-gouttes
(se glisse pour faciliter
le rangement)
5. Surfaces de cuisson
antiadhésives
Pièces et caractéristiques
Utilisation du gril
AVANT LE PREMIER EMPLOI : Veuillez laver les surfaces de cuisson du gril en
suivant les instructions de la rubrique « Nettoyage ».
1. Brancher dans une prise de courant.
Le témoin lumineux s’allume lorsque
le gril est branché.
2. Brosser les surfaces du gril à l’huile
ou vaporiser un produit à cuisson
non adhésif.
3. Abaisser le couvercle et préchauffer
6 minutes.
4. Lorsque l’appareil est réchauffé,
soulever le couvercle du gril. Placer
l’aliment à cuire sur le gril et abaisser
le couvercle. Toujours utiliser le gril
avec le ramasse-gouttes en place.
5. Utiliser une mitaine de protection
contre la
chaleur et
soulever
soigneusement
le couvercle
du gril et
vérifier
l’aliment pour
voir s’il est cuit
au degré désiré. Ne pas couper
l’aliment sur la surface du gril non
adhésive.
6. Lorsque l’aliment est cuit au degré
désiré, l’enlever et débrancher le gril.
Laisser refroidir légèrement avant le
nettoyage.
REMARQUE : Les viandes cuites
sur un gril à contact auront plus
l’apparence d’avoir été étuvées
que grillées.
840212501 FRv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:24 AM Page 11
12
Conseils pour la cuisson au gril
PRÉCHAUFFEZ TOUJOURS LE GRIL
6 MINUTES AVANT DE L’UTILISER.
Lisez le guide d’utilisation et
d’entretien du gril avant de l’utiliser.
La cuisson au gril est facile, parce
qu’on peut griller des viandes, cuire
des oignons, griller ou sauter des
légumes, cuire du poisson à
l’étuvée et griller des sandwiches.
Utilisez le gril pour « apprêter et
cuire » les aliments pour les recettes
traditionnelles suivantes : boeuf
haché pour la sauce à spaghetti
ou boeuf sauté pour un plat chinois.
Étant donné que le gril cuit dessus et
dessous en même temps, il n’est pas
nécessaire de remuer les aliments
pendant la cuisson.
On peut également faire cuire des
pommes de terre frites légères sans
ajout d’huile ou préparer un parfait
pain doré, sans avoir à le retourner
pendant la cuisson.
Utilisez de l’aérosol de cuisine pour
éviter que les aliments collent. Ou,
si vous préférez, badigeonnez la
surface du gril d’huile végétale avant
de le préchauffer.
Utilisez des ustensiles en plastique
sur les surfaces antiadhésives du
gril. Ne pas utiliser d’ustensiles en
métal ; ils endommageront la surface
antiadhésive.
Prévoyez des repas-minute à
l’avance en congelant des poitrines
de poulet désossées et des galettes
de boeuf que vous pourrez cuire
plus tard. Déposez les portions
individuelles sur une tôle à biscuits
et congeler. Une fois congelées,
mettez-les dans des sacs en
plastique. Pour les griller, consultez
le « Tableau des grillades » à la
page 13.
Nettoyer le gril est un jeu d’enfant !
Laissez-le refroidir, puis essuyez les
surfaces à l’aide d’un essuie-tout ou
d’un chiffon à vaisselle mouillé.
SI VOUS HABITEZ DANS UNE
RÉGION À HAUTE ALTITUDE :
Les services de vulgarisation offrent
les informations au sujet de la cuisson
pour votre région. Pour trouver la
coopérative de services de
vulgarisation, veuillez visiter le site
http://www.csrees.usda.gov/Extension/
840212501 FRv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:24 AM Page 12
13
Tableau de grillades
ABAISSER LE COUVERCLE DU GRIL ET PRÉCHAUFFER PENDANT
6 MINUTES.
Le temps de cuisson suivants sont donnés à titre indicatif. Toujours faire cuire
avec le couvercle fermé.
PLAT
Bifteck en lanières, désossé,
frais (225 g [8 oz])
Poitrine de poulet, désossée,
fraîche (120–180 g [4 à 6 oz])
Poitrine de poulet, désossée,
congelée (120 g [4 oz])
Carrés de filet de poisson,
congelés (env. 60 g [2 oz])
Saucisses de Francfort
Hamburger, frais (120 g [4 oz])
Hamburger, congelé (120 g [4 oz])
Côtelettes de porc, désossées,
fraîches (120 g [4 oz], 1,9 cm
[3/4 po] d’épaisseur)
Côtelettes de porc, désossées,
congelées (120 g [4 oz])
Légumes (congelés)
Poivrons et oignons
Quartiers de pommes de terre
congelés
Mélange de légumes à sauter
Légumes (frais)
Fleurons de brocoli
Lanières de poivrons rouges
ou verts
Champignons, tranchés
Oignons, tranchés
Courgettes ou courges jaunes,
tranchées
Sandwich au fromage fondu au
jambon et fromage
TEMPS DE
CUISSON
5 min
5 à 8 min
10 à 12 min
6 à 8 min
5 min
5 à 7 min
10 à 12 min
6 à 8 min
10 à 12 min
6 min
8 min
6 min
6 min
5 min
6 min
4 min
4 min.
4 à 5 min.
INDICATEUR DE CUISSON
Légèrement rose au milieu,
brun à l’extérieur
Entièrement cuite à l’intérieur
Entièrement cuite à l’intérieur
Chair blanche
Chaudes au travers
Entièrement cuit à l’intérieur
Entièrement cuit à l’intérieur
Entièrement cuites à l’intérieur
Entièrement cuites à l’intérieur
Entièrement cuits
Entièrement cuits
Tendres-croquants
Tendres-croquants
Tendres-croquants
Tendres-croquants
Mous
Tendres-croquantes
Doré à l’extérieur ; fromage
fondu
840212501 FRv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:24 AM Page 13
14
Nettoyage
1. Débrancher le gril de la prise de
courant et le laisser refroidir
légèrement.
2. Essuyer les surfaces de cuisson
avec un essuie-tout pour enlever
les gouttes. Vider la graisse ou les
gouttes du ramasse-gouttes.
3. Utiliser une éponge humide avec
une petite
quantité de
détergent à
lave-vaisselle
pour frotter les
surfaces de
cuisson. Voir
illustration.
Rincer l’éponge et essuyer les
surfaces. Utiliser un chiffon humide
propre pour essuyer de nouveau
les surfaces.
4. Laver le ramasse-gouttes dans de
l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher. (Il va aussi au lave-vaisselle.)
5. Ne pas utiliser de laine d’acier ou de
nettoyants abrasifs pour nettoyer le
gril; vous risquez d’endommager la
surface de cuisson antiadhésive.
6. Utiliser un chiffon propre et humide
pour essuyer l’extérieur du gril.
Salade César extra vite faite
Trancher 1 ou 2 poitrines de poulet grillées (voir le « Tableau de grillades »). Ajouter
à un sac de mélange à salade César.
Poitrines de poulet grillées
Recouvrir les poitrines de poulet grillées (voir le « Tableau de grillades ») de sauce
barbecue et de fromage râpé.
Quartiers de pommes de terre épicés
Saupoudrer les quartiers de pommes de terre cuits (voir le « Tableau de grillades »)
de poudre de chili.
Super saucisses de Francfort
Recouvrir les saucisses de Francfort grillées de poivrons et d’oignons (voir le
« Tableau de grillades »). Servir sur des petits pains avec de la moutarde
et du ketchup.
Recettes
Risque d’électrocution.
Débranchez le courant avant
de nettoyer. N’immergez
jamais le cordon, la fiche ou
la base dans l’eau ou tout
autre liquide.
w AVERTISSEMENT
840212501 FRv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:24 AM Page 14
15
Notes
840212501 FRv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:24 AM Page 15
16
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de
cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée
à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au
Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou
www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro
de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
840212501 FRv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:24 AM Page 16
17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir siempre todas las precauciones de
seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use asas
o perrillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable,
el enchufe ni el aparato en agua ni en
algún otro líquido.
5. Es necesario que haya buena super-
visión cuando los niños utilicen aparatos
o cuando éstos se estén utilizando cerca
de niños.
6. Desenchúfela del tomacorriente cuando
no la esté usando y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de colocar o
sacar alguna pieza y antes de limpiar
el aparato.
7. No opere ningún aparato eléctrico si
el cable o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato o si éste se ha caído o averiado
de alguna forma. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente
para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no
recomendados por el fabricante del
aparato puede causar lesiones.
9. No la use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o mostrador o que
toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de la estufa.
11. No la coloque sobre o cerca de una
fuente de gas caliente o de un
quemador eléctrico, ni dentro de un
horno caliente. No use esta unidad
cerca de un horno, calentador o
chimenea.
12. Extremo cuidado debe de tomarse
cuando se mueve un aparato que
contenga aceite caliente u otro líquido
caliente.
13. La bandeja de goteo se desliza hacia
adentro para su almacenamiento.
No utilice la parrilla con la bandeja
de goteo sujeta para almacenamiento.
Para utilizarla, quite la bandeja de goteo
y colóquela sobre el mostrador debajo
de la parrilla.
14. Para desconectar, luego desenchúfelo
del tomacorriente.
15. No use el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
840212501 SPv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:26 AM Page 17
18
Información para la Seguridad del Consumidor
Este aparato está planeado para uso
doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga
Eléctrica: Este producto es provisto con un
enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla
ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir
el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe
entra sólo de una manera en una toma
polarizada o aterrizada. No elimine el
propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera
o usando un adaptador. Si el enchufe no
entra completamente en la toma, invierta
el enchufe. Si aún no entra, haga que un
eléctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este
aparato fue seleccionado para reducir
los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable más largo. Si se necesita
un cable más largo, se puede usar un
cable extensión aprobado. La clasificación
eléctrica de la cable extensión debe ser
igual o mayor que la clasificación del
aparato. Si el aparato es del tipo de
conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser del tipo de conexión a tierra con
3 cables. Es importante tener cuidado de
colocar el cable de extensión para que no
se pliegue sobre el mostrador o la mesera
en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar sobrecargas en el circuito
eléctrico, no use otro aparato de alto
consumo de watts en el mismo circuito
de este aparato.
Un cable extensión debe ser conectado
primero al aparato, antes de que sea
conectado a la toma.
Siempre utilice la parrilla sobre una
superficie lisa para asegurarse de esta
forma de que la grasa y el aceite se
escurran debidamente. Tenga cuidado
cuando limpie la grasa caliente derramada.
Cocine con precaución cerca de la grasa
que salpica.
Siempre utilice la bandeja de goteo y
verifique que se encuentre sobre el
mostrador directamente debajo de la
parrilla antes de su uso.
No se recomienda mover la parrilla cuando
esté en uso. Desenchufe la unidad y deje
que se enfríe antes de moverla.
Siempre utilice guante para cocina para
proteger la mano cuando abra la parrilla.
PRECAUCIÓN: El vapor que escapa puede
quemar.
840212501 SPv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:26 AM Page 18
19
1. Tapa
2. Luz de Encendido
3. Base
4. Bandeja de Goteo
(se desliza hacia
adentro para un
almacenamiento
sencillo)
5. Superficies
Antiadherentes
de la Parrilla
Piezas y Características
Instrucciones de Funcionamiento
ANTES DEL PRIMER USO: Por favor lave las superficies de cocción de la parrilla
en la forma indicada bajo el título de “Limpieza”.
1. Enchufe la parrilla en un
tomacorriente. La luz de encendido
(ON) se enciende cuando la parrilla
esté enchufada.
2. Cepille las superficies de la parrilla
con aceite o rocíelas con un
rociador de cocina antiadherente.
3. Precaliéntelo durante 6 minutos con
la tapa cerrada.
4. Cuando precaliente, levante la tapa
de la parrilla. Coloque el alimento a
cocinar en la parrilla y baje la tapa
de la parrilla. Siempre utilice la
parrilla con el bandeja de goteo
en su lugar.
5. Utilice guantes de calor y cuidado-
samente
levante la tapa
de la parrilla y
examine la
comida para
ver si está
cocida a su
gusto. No
corte la
comida sobre la superficie
antiadherente de la parrilla.
6. Cuando el alimento esté cocido
a su gusto, retírelo y desenchufe
la parrilla. Deje que se enfríe
ligeramente antes de limpiarla.
NOTA: Las carnes cocidas en una
parrilla de contacto se parecen más a
carnes hechas al vapor que a carnes
asadas.
840212501 SPv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:26 AM Page 19
20
Avisos para un Fácil Asado
SIEMPRE CALIENTE LA
PARRILLA POR 6 MINUTOS
ANTES DE USARLA.
Lea la guía de Uso y Cuidado de
la parrilla antes de empezar a asar.
La cocina a la parrilla es muy fácil
porque usted puede dorar carnes,
cocer cebollas y asar verduras,
platos fritos, cocer pescado al
vapor o tostar sándwiches.
Utilice la parrilla para “preparar y
cocinar” comidas con sus recetas
tradicionales de primera línea: carne
de vaca molida y dorada para la
salsa de spaghetti o tiras de vaca
fritas para un plato chino. Ya que
la parrilla cuece tanto por encima
como por debajo al mismo tiempo,
no hay necesidad de remover la
comida mientras se cocina.
Cocine patatas fritas “sin culpa” por
la cantidad de aceite extra o haga
una tostada francesca perfecta
sin la necesidad de darla vuelta
mientras se prepara.
Utilice convenientemente el
vaporizador de cocina de aceite
vegetal para hacer un asado que
no se pegue. O si prefiere, cepille
las superficies de la parrilla con
aceite vegetal antes de ponerla
a precalentar.
Use utensilios plásticos sobre las
superficies antiadherentes de la
parrilla. No use utensilios de metal
ya que dañarían la superficie
antiadherente.
Planee de antemano sus comidas
rápidas al congelar pechugas de
pollo deshuesadas y hamburguesas
para comidas futuras. Coloque
cada ración individual en una chapa
para horno y congélela. Cuando la
congele, colóquela en bolsas de
plástico. Para asar, vea la “Tabla
para Asar a la Parrilla” en la página
21.
¡Es fácil limpiarla! Deje que la parrilla
se enfríe. Limpie las superficies de
la parrilla con toallas de papel o
paños de cocina húmedos.
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE
ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá
información detallada sobre cocción
en su área. Para ubicar el servicio de
extensión cooperativa en su condado,
tenga a bien visitar la siguiente página:
http://www.csrees.usda.gov/Extension/
840212501 SPv03.qxd:840112300 Ev02.qxd 2/21/12 11:26 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Proctor Silex 25218P Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi